Sommaire des Matières pour Ergo tools Pattfield E-EBH 750
Page 1
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhacke Original operating instructions Electric Hoe Mode d’emploi d’origine de la bineuse électrique Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Originele handleiding elektrische bodemfrees Original-bruksanvisning Elektrisk jordfräs Instrucţiuni de utilizare originale Prăşitor electric Originální návod k obsluze Elektrická...
Page 2
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 6...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (z.B. Gartenbeete). Beachten Sie unbedingt die Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 8 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Isolationsschäden lebensgefährlich sind. Kabel, Vibration auf ein Minimum! Stecker und Kupplungsdosen sollen den nachfolgend Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. aufgelisteten Bedingungen genügen. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Geräteanschlussleitungen zum Anschluss von Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 9 Arbeiten Sie immer quer zum Hang. Geräteanschlussleitung immer im bearbeiteten Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts- Boden liegt, damit die Geräteanschlussleitung nicht bewegen und beim Ziehen des Gerätes, von den Hackmessern überfahren wird. Stolpergefahr! 6.2.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 10 8.3 Wartung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest angezogen sind, Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um sodass Sie mit dem Gerät sicher arbeiten können. Transportschäden zu verhindern.
Page 11
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 11 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) zu große Arbeitstiefe...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 12 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The machine is designed for digging soil (for must be observed to avoid injuries and damage. example garden beds). Be sure to observe the Please read the complete operating manual with due restrictions in the safety instructions.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 13 Keep the noise emissions and vibrations to a Even though power cables with damaged insulation minimum. sheaths pose a lethal hazard, some people still use Only use appliances which are in perfect working them. Do not make this mistake! Cables, plugs and order.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 14 6.2 Tips for proper working 8. Cleaning, maintenance and ordering Place the machine in front of the area you wish to of spare parts hoe and hold it securely on the push bar before you switch on the machine.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 15 Use a 5 mm Allen key to open the oil drainage screw and let the oil drain off into a container. Refill the equipment with new and high-grade motor lubricating oil. Screw the oil drainage screw back in place. Transport Important.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 16 10. Troubleshooting guide Fault Possible causes Remedy Motor does not start a) No power at the plug a) Check the power cable and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch/plug block defective c) By customer service workshop d) Motor terminals or capacitor d) By customer service workshop disconnected...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 17 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des plates-bandes). Veuillez absolument respecter les blessures et dommages.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 18 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un la liste suivante. Les câbles de raccordement des minimum ! appareils doivent avoir une isolation en caoutchouc. Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les câbles de raccordement doivent au moins être état.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 19 6.2 Indications pour une bonne utilisation 7. Remplacement de la ligne de Placez l’appareil devant la surface à travailler et raccordement réseau maintenez-le fermement par le guidon avant de le mettre en marche. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Passez les couteaux hacheurs au-dessus de la est endommagée, il faut la faire remplacer par le surface à...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 20 A la fin de la saison, effectuez un contrôle général de 9. Mise au rebut et recyclage l’appareil et retirez tous les dépôts accumulés. En tout début de chaque saison, vérifier Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant impérativement l’état de l’appareil.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 21 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler le câble et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 22 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse L'apparecchio è adatto per zappare terriccio (per es. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. orti, aiuole). Osservate assolutamente le limitazioni Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nelle avvertenze di sicurezza.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 23 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le e prese di accoppiamento devono soddisfare le vibrazioni! condizioni elencate qui di seguito. I cavi di Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. alimentazione per l'attacco di apparecchi devono Eseguite regolarmente la manutenzione e la avere degli isolamenti in gomma.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 24 6.2 Avvertenze per lavorare in modo corretto 7. Sostituzione del cavo di Prima di accendere l'apparecchio, posizionatelo alimentazione davanti la superficie da lavorare e tenetelo saldamente per l'impugnatura. Fate passare le lame Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio sopra la superficie da lavorare.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 25 sempre lo stato dell'apparecchio. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul certificato di garanzia). Fate in modo che tutte le parti mobili possano muoversi liberamente (se necessario lubrificate). Verifica dell’olio degli ingranaggi (Fig.
Page 26
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 26 10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si avvia a) non c'è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di b) cavo difettoso protezione c) gruppo interruttore connettore b) fare controllare difettoso c) da un'officina del servizio assistenza...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 27 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Het gereedschap is geschikt voor het omspitten van veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aarde (b.v. tuinbedden). Gelieve zeker de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees beperkingen vermeld in de veiligheidsinstructies in daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 28 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot rubberisolatie. een minimum! De aansluitkabels moeten minstens van het type Gebruik enkel intacte toestellen. H05RN-F en drieaderig zijn. De benaming van het Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. type moet op de aansluitkabel van het gereedschap Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 29 6.2 Instructies voor het correct werken 7. Vervanging van de Plaats het gereedschap aan het begin van het te netaansluitleiding bewerken stuk grond en hou het aan de schuifbeugel goed vast voordat u het gereedschap inschakelt. Als de netaansluitleiding van dit apparaat Leid de freesmessen over het te bewerken vlak.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 30 controle van het gereedschap uit en verwijdert u alle aankoekingen. Telkens voor begin van het seizoen beslist de toestand van het gereedschap controleren. Wend u bij herstellingen tot onze serviceplaats (zie adres op de garantiekaart). Zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen steeds in staat zijn om gemakkelijk te bewegen (indien nodig smeren).
Page 31
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 31 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Leiding en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door de klantenservicewerkplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door de klantenservicewerkplaats condensator los gekomen e) te grote werkdiepte...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 32 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Maskinen är avsedd för uppgrävning av jord (t ex säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra trädgårdsland). Beakta tvunget begränsningarna olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom som anges i säkerhetsanvisningarna.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 33 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till Nätkablarna måste åtminstone vara av typ H05RN-F ett minimum! och uppvisa tre ledare. Typbeteckningen måste vara Använd endast intakta maskiner. tryckt på nätkabeln till maskinen. Köp endast Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 34 Håll maskinens undersida ren och ta alltid bort jord 8. Rengöring, Underhåll och som har fastnat. Avlagringar som har fastnat gör det reservdelsbeställning svårare att starta maskinen och försämrar arbetsdjupet. Om du ska använda jordfräsen på Maskinen får endast underhållas och rengöras samt slänter måste du gå...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 35 Kontrollera växeloljan (bild 15) Oljeavtappningspluggen finns på höger sida av växellådan. Demontera knivarna vid behov. Luta den elektriska jordfräsen åt vänster för att förhindra att smuts eller främmande föremål kommer in i växeln. Öppna oljeavtappningspluggen med en 5 mm insexskruv och tappa sedan av oljan till en lämplig behållare.
Page 36
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 36 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontaktenhet defekt c) av kundtjänstverkstad d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) För stort arbetsdjup...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 37 3. Utilizarea conform scopului Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Aparatul se pretează pentru prăşirea solului (de ex. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi straturi de grădină). Aveţi neapărat în vedere daunele.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 38 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Astfel de cabluri de racord deteriorate sunt folosite, cu Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. toate că pagbele de izolaţie reprezintă un pericol vital. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Cablul, ştecherul şi cuplajele trebuie să...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 39 6.2. Indicaţii pentru lucrul corect 7. Schimbarea cablului de racord la Aşezaţi aparatul pe suprafaţa de prelucrat şi ţineţi reţea bine etrierul de împingere la pornirea aparatului. Treceţi cuţitul prăşitor peste suprafaţa de prelucrat. În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Pentru obţinerea unei suprafeţe bine prelucrate acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 40 Verificarea uleiului pentru angrenaj (Fig. 15) Şurubul de scurgere a uleiului se găseşte în partea dreaptă a cutiei de viteze. Dacă este necesar, demontaţi cuţitele. Răsturnaţi prăşitorul electric pe partea stângă, pentru a împiedica pătrunderea murdăriei sau a corpurilor străine în angrenaj.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 41 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Nu există curent în ştecher a) Verificaţi cablul şi siguranţa b) Cablul defect b) se va verifica c) Combinaţia întrerupător - ştecher c) printr-un atelier service pentru clienţi defectă...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 42 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj je určen na kypření půdy (např. zahradních bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a záhonů). Bezpodmínečně dodržujte omezení škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k uvedená...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 43 5. Před uvedením do provozu Napájecí vedení a spojovací vedení musí být pravidelně kontrolována, zda nejsou poškozena. Dbejte na to, aby byla vedení během kontroly bez Montáž (obr. 4-11) proudu. Napájecí vedení celé odviňte. Překontrolujte Položte motorovou jednotku a vodicí...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 44 Pro přípravu na setí doporučujeme jednu z Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a pracovních drah tak, jak jsou znázorněny na obr. 14. trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly Pracovní dráha A: narušit plastové...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 45 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo artiklu přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 46 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka defektní c) Zákaznický servis d) Přípojky na motoru nebo d) Zákaznický...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 47 3. Správne použitie Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Prístroj je určený na kyprenie pôdy (napr. záhradných bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť záhonov). Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si v bezpečnostných pokynoch.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 48 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Takéto poškodené prípojné vedenia prístroja sa však Používajte len prístroje v bezchybnom stave. často používajú, napriek tomu že sú kvôli poškodeniu Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie izolácie životu nebezpečné. Káble, zástrčky prístroja.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 49 6.2. Pokyny pre správnu prácu 7. Výmena sieťového kábla Postavte prístroj pred plochu určenú na spracovanie a pevne uchopte držadlo predtým, než zapnete Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla tohto prístroj. prístroja, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho Veďte sekacie nože po ploche určenej na zákazníckym servisom alebo inou, podobne spracovanie.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 50 Nepoužívajte žiadne riedidlá na odstraňovanie nečistoty. Pred každým začatím novej sezóny musíte bezpodmienečne skontrolovať stav prístroja. Pri prípadných opravách sa obráťte na náš zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom liste). Všetky pohyblivé diely udržiavajte ľahkochodné (prípadne ich namažte).
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 51 10. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa nerozbieha a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku b) Defektný kábel b) Skontrolovať c) Defektná kombinácia spínač-zástrčka c) Zákazníckym servisom d) Uvoľnené...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 52 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
Page 53
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 53 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 54
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 54 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 55
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 55 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 56
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 57
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické změny vyhrazeny...
Page 58
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 58...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 59 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 60 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 61
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 61 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 62
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 62 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Page 63
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 63 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 64
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 64 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Page 66
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Page 67
Anleitung_E_EBH_750_SPK7:_ 28.10.2010 11:05 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.