Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MONTAGESTÄNDER
ASSEMBLY STAND
Art. 0701 330 001
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0701 330 001

  • Page 1 MONTAGESTÄNDER ASSEMBLY STAND Art. 0701 330 001 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 2 ......5 – ......7 – ......9 – 10 ......11 – 12 ......13 – 14 ......15 – 16 ......17 – 18 ......19 – 20 ......21 – 22 ......23 – 24 ......25 – 26 ......
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zeichen und Symbole dieser Lesen Sie vor der ersten Anleitung Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und Die Zeichen und Symbole in dieser Anleitung sol- handeln Sie danach. len Ihnen helfen, die Anleitung und die Maschine Bewahren Sie diese Betriebsanleitung schnell und sicher zu benutzen.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Umwelthinweise Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Art. 0701 330 001 den normalen Hausmüll. Entsorgen max. Werkstücklänge 150 cm* Sie das Gerät über einen zugelasse- nen Entsorgungsbetrieb oder über max. Tragfähigkeit 15 kg* Ihre kommunale Entsorgungseinrich- *Bei längeren oder schwereren Werkstück weitere tung.
  • Page 7: For Your Safety

    For Your Safety Signs and symbols in these instruc- Please read and comply with tions these operating instructions prior to initial operation of The signs and symbols in these instructions should your device. help you to use the instructions and the machine Keep these operating instructions for quickly and safely.
  • Page 8: Environmental Instructions

    Technical data Environmental instructions Do not throw the device away with Parameter 0701 330 001 normal domestic waste. Dispose of Max. workpiece length 150 cm* the device via an approved waste disposal company or via your local Max. working load limit 15 kg* authority waste disposal facility.
  • Page 9: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Segnali e simboli contenuti nelle Prima di utilizzare l'apparec- istruzioni per l'uso chio per la prima volta, leggere e seguire queste I segnali e i simboli contenuti nelle presenti istru- istruzioni per l'uso. zioni per l'uso dovrebbero contribuire all'utilizzo Conservare le presenti istruzioni per rapido e corretto delle istruzioni e della macchina.
  • Page 10: Tutela Dell'ambiente

    Svitare la vite di regolazione [7] fintanto l’esa- ■ gono viene a contatto con il dente in metallo duro della lama della sega. Art. 0701 330 001 Fissare la vite di regolazione tramite controdado. ■ max. lunghezza pezzo 150 cm*...
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Utilisation conforme Caractéristiques techniques Le support de montage a été conçu en vue d'une Réf. 0701 330 001 utilisation comme dispositif de retenue pour la scie à longueur max. de la 150 cm* onglets métallique MK2400 et les pièces à usiner à...
  • Page 12: Montage

    Montage Informations d’ordre environnemental Fig. I : vis de pression Visser les quatre vis de pression jointes [2] dans ■ les écrous de soudage de la partie supé- Ne jetez en aucun cas l’appareil rieure [1]. aux ordures ménagères ! Confiez Fig.
  • Page 13: Para Su Seguridad

    Uso previsto Datos técnicos El soporte de montaje está concebido para usarse Art. 0701 330 001 como dispositivo de sujeción para la sierra de metal Máx. longitud de pieza 150 cm* MK2400 y para las piezas que han de mecani- zarse con la sierra.
  • Page 14: Indicaciones Medioambientales

    Montaje Indicaciones medioambientales Fig. I: Tornillos de presión El aparato no debe tirarse en ningún Enroscar los cuatro tornillos de presión adjuntos caso a la basura doméstica Elimine ■ [2] en las tuercas soldadas de la parte supe- el aparato a través de una empresa rior [1].
  • Page 15: Para Sua Segurança

    Würth. Utilização correta Dados técnicos O suporte de montagem destina-se à utilização Art.º 0701 330 001 como dispositivo de fixação para a serra para comprimento máx. da 150 cm* metal MK2400 e para as peças que com ela são peça de trabalho...
  • Page 16: Acessórios E Peças De Reposição

    Montagem Instruções ambientais Fig. I: Parafusos de pressão Nunca elimine o aparelho no lixo Aparafusar os quatro parafusos de pressão doméstico. Entregue o aparelho num ■ [2] fornecidos nas porcas de soldar da secção Ponto Eletrão autorizado ou num superior [1]. Centro de Receção de REEE do seu Fig.
  • Page 17: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Tekens en symbolen in deze ge- Lees vóór het eerste gebruik bruiksaanwijzing van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing en volg De tekens en symbolen in deze gebruiksaan- deze op. wijzing helpen u de gebruiksaanwijzing en de Bewaar deze gebruiksaanwijzing machine snel en veilig te gebruiken.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens De afstelschroef [7] zolang uitdraaien, totdat de ■ zeskant de hardmetalen tand van het zaagblad aanraakt. Art. 0701 330 001 De afstelschroef met behulp van de contramoer ■ max. werkstuklengte 150 cm* vastzetten. max. draagvermogen 15 kg* Milieuvoorschriften *Bij langere of zwaardere werkstukken aanvul- lend(e) werkstuklegvlak(kenn) gebruiken.
  • Page 19: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Tegn og symboler i denne vejledning Læs og følg denne betjenings- vejledning inden den første Tegnene og symbolerne i denne vejledning skal brug af dit apparat. hjælpe dig med at benytte maskinen hurtigt og Gem denne betjeningsvejledning til sikkert.
  • Page 20: Tekniske Data

    Tekniske data Miljøinformationer Smid under ingen omstændigheder Art. 0701 330 001 apparatet i det normale hushold- maks. emnelængde 150 cm* ningsaffald. Bortskaf apparatet via et godkendt renovationsfirma eller maks. bæreevne [kg] 15 kg* dit kommunale renovationsselskab. * Ved længere eller tungere emner skal der bruges Overhold de gældende forskrifter.
  • Page 21: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Tegn og symboler i denne Les denne brukerveilednin- veiledningen gen før maskinen tas i bruk for første gang og følg Tegnene og symbolene i denne veiledningen skal anvisningene. hjelpe deg slik at du kan bruke veiledningen og Ta vare på...
  • Page 22: Tilbehør Og Reservedeler

    Tekniske data Miljøinformasjon Ikke kast apparatet i husholdningsav- Art. 0701 330 001 fallet. Kast apparatet hos et godkjent Maks. arbeidsstykke- 150 cm* renovasjonsfirma eller hos ditt lengde kommunale renovasjonsfirma. Ta hensyn til de aktuelle forskriftene. Maks. bæreevne 15 kg* Hvis du er i tvil må du kontakte ditt *Ved lengre eller tunge arbeidsstykker bruk flere lokale renovasjonsfirma.
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvallisuus Merkinnät ja kuvakkeet Lue tämä käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöönotto- Tämän käyttöohjeen merkinnät ja kuvakkeet kertaa ja toimi näiden auttavat aloittamaan laitteen käytön nopeasti ja ohjeiden mukaisesti. turvallisesti. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää Ohje tarvetta tai seuraavaa omistajaa varten. Ohje neuvoo tehokkaimman ja kätevimmän tavan käyttää...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ympäristöohjeet Laite ei ole sekajätettä. Hävitä laite Tuote 0701 330 001 viemällä se sähköromun keräyspis- Maks. työkappaleen 150 cm teeseen. Noudata voimassa olevia pituus ympäristömääräyksiä. Kysy tarvit- taessa lisätietoja ympäristökeskuk- Maks. kuormitettavuus 15 kg sesta. Hävitä pakkausmateriaali *Käytä pitkien ja raskaiden työkappaleiden kanssa kierrätysohjeiden mukaisesti.
  • Page 25: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Tecken och symboler i denna bruks- Läs denna bruksanvisning anvisning innan du börjar använda produkten och följ anvisning- Tecknen och symbolerna i det här dokumentet är arna. avsedda att hjälpa dig att använda bruksanvis- Spara bruksanvisningen för senare ningen och snabbt komma igång med produkten.
  • Page 26: Tekniska Data

    Tekniska data Miljöanvisningar Kasta aldrig produkten bland Art. 0701 330 001 hushållsavfallet. Lämna in produkten max. arbetsstyckeslängd 150 cm* till din kommunala återvinningssta- tion eller ett auktoriserat återvin- Max. bärförmåga 15 kg* ningsföretag. Observera de föreskrif- *Använd ytterligare arbetsstyckesstöd till extra långa ter som gäller på...
  • Page 27: Προβλεπόμενη Χρήση

    Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια αξε- σουάρ και ανταλλακτικά της Würth . Προβλεπόμενη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Η βάση συναρμολόγησης προορίζεται για χρήση Κωδ. 0701 330 001 ως διάταξη συγκράτησης του πριονιού μετάλλων μέγ. μήκος κατεργαζόμε- 150 cm* MK2400 και για τα τεμάχια που πρόκειται να νου τεμαχίου υποβάλλονται σε επεξεργασία με αυτό.
  • Page 28: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Περιβαλλοντικές υποδείξεις Εικ. I: Βίδες πίεσης Σε καμία περίπτωση μην απορρί- Βιδώστε τις τέσσερις συνοδευτικές βίδες πίεσης πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι- ■ [2] στα συγκολλητά παξιμάδια του επάνω σμένα οικιακά απορρίμματα. τμήματος [1]. Διαθέστε τη συσκευή σε εγκεκριμένη Εικ. II: Πέλματα στήριξης υπηρεσία διάθεσης ή μέσω της Εισαγάγετε...
  • Page 29: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için Bu Kılavuzda Yar Alan İşaretler ve  Cihazınızı ilk defa kullanma- Simgeler dan önce bu kullanım kılavu- zunu okuyup, buna göre Bu kılavuzda bulunan işaretlerin ve simgelerin davranınız. amacı, kılavuzu ve makineyi hemen ve güvenle Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra kullanmanıza yardımcı olmaktır. tekrar kullanmak ya da cihazın sonra- Bilgi ki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Page 30: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Çevre Bilgileri Cihazı kati surette normal çöpe Ürün 0701 330 001 atmayın. Cihazı yetkili bir atık Maks. iş parçası uzun- 150 cm* işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- luğu zin atık kuruluşu vasıtasıyla tasfiye edilmelidir. Geçerli güncel talimat- Maks. Taşıma kapasitesi 15 kg* lara uyun.
  • Page 31: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa Znaki i symbole użyte w niniejszej  Przed rozpoczęciem użytko- instrukcji wania urządzenia należy  przeczytać niniejszą instruk- Znaki i symbole użyte w niniejszej instrukcji umożli- cję eksploatacji i następnie  wiają szybkie i bezpieczne użytkowanie maszyny stosować się do niej. oraz ułatwiają korzystanie z instrukcji. Zachować instrukcję eksploatacji do Informacja przyszłego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Informacje zawierają wskazówki dotyczące najbardziej efektywnego Przed pierwszym uruchomieniem należy i praktycznego wykorzystania urzą-...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Dane techniczne Przymocować ogranicznik długości za pomocą ■ dźwigni zaciskowej [10] przy 0 mm. Wykręcać śrubę regulacyjną [7] tak długo, aż Art. 0701 330 001 ■ element sześciokątny dotknie zęba HM tarczy maks. długość przed- 150 cm* tnącej. miotu obrabianego Unieruchomić...
  • Page 33: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Az útmutatóban használt jelzések és A készülék első használata  szimbólumok előtt olvassa el ezt az üzemel- tetési útmutatót, és ez alapján Az ebben az útmutatóban található jelzések és járjon el. szimbólumok célja, hogy segítségükkel hamar és Őrizze meg a jelen üzemeltetési biztonságosan használhassa az útmutatót és a útmutatót későbbi használat céljából gépet.
  • Page 34: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Környezetvédelmi tudnivalók A készüléket semmi esetre se dobja Cikksz. 0701 330 001 a szokásos háztartási hulladékba. max. munkadarabhossz 150 cm* A készüléket egy engedéllyel rendelkező hulladékfeldolgozó max. teherbírás 15 kg* üzemen vagy a helyi önkormányzati *A hosszabb vagy nehezebb munkadarabokhoz hulladékgyűjtőn keresztül ártalmatla-...
  • Page 35: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Značky a symboly v tomto návodu Před prvním použitím přístro- je si přečtěte tento návod  Účelem značek a symbolů použitých v tomto k použití a dodržujte informa- návodu je pomoct vám rychle a bezpečně použí- ce, které jsou v něm uvedené. vat návod a stroj. Návod k obsluze uchovejte pro Informace pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Informace představují údaje o nejefektivnějším a nejpraktičtějším Před prvním uvedením do provozu si bezpod- způsobu využívání...
  • Page 36: Technické Údaje

    Technické údaje Pokyny k ochraně životního  prostředí Výrobek 0701 330 001 max. délka obrobku 150 cm* Přístroj nikdy neodhazujte do odpadu z domácnosti. Přístroj max. nosnost 15 kg* odevzdejte autorizované společnosti * U delšího nebo těžšího obrobku použijte další zabývající se likvidací odpadů nebo podpěru/podpěry.
  • Page 37: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Znaky a symboly tohto návodu Pred prvým použitím vášho  stroja si prečítajte tento  Znaky a symboly v tomto návode vám majú návod na prevádzku a riaďte  pomôcť rýchlo a bezpečne používať návod a sa jeho pokynmi. prístroj. Návod na obsluhu si starostlivo Informácia uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Informácie informujú...
  • Page 38 Technické údaje Pokyny týkajúce sa životného  prostredia Výr. 0701 330 001 Max. dĺžka obrobku 150 cm* Stroj v žiadnom prípade nevyha- dzujte do normálneho domového Max. nosnosť 15 kg* odpadu. Stroj zlikvidujte prostredníc- *Pri dlhšom alebo ťažšom obrobku použite ďalšiu tvom schválenej prevádzky na podložku pod obrobok (podložky).
  • Page 39: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Utilizaţi numai accesorii şi piese de  schimb originale Würth. Utilizarea conform destinaţiei Date tehnice Stativul de montaj este conceput pentru utilizarea ca Art. 0701 330 001 dispozitiv de susținere pentru bomfaierul MK2400 lungime max. piesă de 150 cm* și pentru piesele de prelucrat cu acesta. prelucrat Aparatul este conceput pentru utilizarea cu sistemul de accesorii originale Würth.
  • Page 40: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Montare Indicaţii privind mediul  înconjurător Fig. I: Șuruburi de strângere Înșurubați cele patru șuruburi de strângere ■ atașate [2] în piulițele sudate ale părții superi- Nu aruncaţi în niciun caz aparatul la oare [1]. gunoiul menajer. Eliminaţi aparatul Fig. II: Picioare stativ prin intermediul unei unităţi autori- Introduceți cele patru picioare ale stativului [3] zate de eliminare a deşeurilor sau ■...
  • Page 41: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Znaki in simboli v teh navodilih za Pred prvo uporabo naprave uporabo preučite navodila za uporabo  naprave in jih upoštevajte. Znaki in simboli v teh navodilih so namenjeni Shranite navodila za uporabo za kot pomoč za hitro ter varno uporabo navodil in kasnejšo uporabo ali morebitnega stroja.
  • Page 42: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Nasveti za varovanje okolja Naprave ne zavrzite med običajne Izdelek 0701 330 001 gospodinjske odpadke. Napravo maks. dolžina obdelo- 150 cm* odstranite prek podjetja, ki je vanca pooblaščeno za odstranjevanje tovrstnih naprav, ali prek svoje maks. nosilnost 15 kg* komunalne službe.
  • Page 43: За Вашата Безопасност

    безопасността на уреда. Използвайте само оригинални аксесо- ари и резервни части на Würth. Употреба в съответствие с  Технически характеристики предназначението Арт. 0701 330 001 макс. дължина на 150 cm* Монтажният стенд е предназначен за упо- заготовката треба като фиксиращо устройство за ножовка MK2400 и за обработваните с нея заготовки. макс. товароносимост 15 kg* Уредът...
  • Page 44: Аксесоари И Резервни Части

    Монтаж Указания за опазване на окол- ната среда Фиг. I: Притискащи болтове Завинтете четирите притискащи болта от ком- ■ плекта [2] в приварените гайки на горната В никакъв случай не изхвърляйте част [1]. уреда с битовите отпадъци. Фиг. II: Опорни крака Рециклирайте уреда чрез лицен- Избутайте четирите опорни крака [3] в зирано...
  • Page 45: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides Käesolevas juhendis esitatud märgid Lugege enne seadme esma- ja sümbolid kordset kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ja tegutse- Käesolevas juhendis esitatud märkide ja sümbolite ge selle järgi. ülesandeks on Teid juhendi ning masina kiirel ja Hoidke käesolevat kasutusjuhendit ohutul kasutamisel abistada.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Keskkonnajuhised Ärge visake seadet mitte mingil juhul 0701 330 001 tavalise majapidamisprügi hulka. Töödetaili max pikkus 150 cm* Utiliseerige seade heaks kiidetud utiliseerimisettevõtte või kommu- Max kandevõime 15 kg* naalse utiliseerimisrajatise kaudu. *Kasutage pikema või raskema töödetaili korral Järgige aktuaalselt kehtivaid eeskirju.
  • Page 47: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Šios instrukcijos ženklai ir simboliai Prieš pradėdami naudoti  įsigytą prietaisą pirmą kartą,  Šios instrukcijos ženklai ir simboliai turi Jums perskaitykite šią naudojimo  padėti greitai ir saugiai naudotis šia instrukcija ir instrukciją ir vadovaukitės ja. mašina. Naudojimo instrukciją išsaugokite, Informacija kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui. Informacija informuoja Jus apie efek- tyviausią...
  • Page 48 Techniniai duomenys Aplinkosaugos nuorodos Prietaiso jokiu būdu nemeskite prie Art. 0701 330 001 paprastų buitinių šiukšlių. Prietaisą Maks. ruošinio ilgis 150 cm* utilizuokite sertifikuotoje atliekų tvarkymo įmonėje arba Jus aptar- Maks. laikomoji galia 15 kg* naujančioje komunalinėje utilizavimo *Ilgesniam arba sunkesniam ruošiniui naudokite įstaigoje.
  • Page 49: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Jūsu drošībai Šīs instrukcijas zīmes un simboli Pirms ierīces pirmās lietoša- nas reizes izlasiet šo lietoša- Zīmēm un simboliem šajā instrukcijā jāpalīdz jums nas instrukciju un rīkojieties  ātri un droši lietot instrukciju un mašīnu. saskaņā ar to. Informācija Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam Informācija informē par visefektīvāko īpašniekam. vai praktiskāko ierīces un šīs instrukci- jas lietošanu.
  • Page 50: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Apkārtējās vides norādes Nekādā ziņā neizsviediet ierīci Prece 0701 330 001 sadzīves atkritumos. Utilizējiet ierīci, maks. detaļas garums 150 cm* nododot to sertificētā utilizācijas uzņēmumā vai vietējā komunālajā maks. celtspēja 15 kg* saimniecībā. Ievērojiet pašreiz spēkā *Garākām un smagākām detaļām jālieto papildu esošos noteikumus.
  • Page 51 Это позволит обеспечить безопасность прибора. Использование по назначению Технические характеристики Монтажная стойка предназначена для использо- Арт. 0701 330 001 вания в качестве держателя для пилы по металлу макс. длина заготовки 150 см* MK2400 и обрабатываемых с ее помощью заготовок. макс. грузоподъем- 15 кг* Устройство...
  • Page 52: Принадлежности И Запчасти

    Монтаж Указания по охране окружаю- щей среды Рис. I: Нажимные винты Ввинтите четыре прилагаемых нажимных ■ винта [2] в приварные гайки верхней части Не утилизируйте устройство [1]. вместе с бытовыми отходами. Для Рис. II: Ножки утилизации его необходимо Вставьте четыре ножки [3] в концы трубок направлять на специализирован- ■ верхней...
  • Page 53: Namenska Upotreba

    Radi Vaše bezbednosti Znakovi i simboli u ovom uputstvu Pre prve upotrebe svog uređaja pročitajte ovo  Cilj znakova i simbola u ovom uputstvu je da Vam uputstvo za upotrebu i pomognu da mašinu i uputstvo upotrebljavate pridržavajte ga se. brzo i bezbedno. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu Informacije za kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika.
  • Page 54: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Napomene u vezi zaštite životne  sredine Art. 0701 330 001 maks. dužina radnog 150 cm* Ni u kom slučaju nemojte uređaj da komada bacite u kućni otpad. Uklonite uređaj putem preduzeća zaduženog za maks. nosivost 15 kg* uklanjanje takve vrste otpada ili *Kod dužih i teških radnih komada potrebno je putem Vaše komunalne službe.
  • Page 55: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Oznake i simboli u ovim uputama Prije prvog korištenja uređaja  pročitajte ove upute za upora- Oznake i simboli u ovim uputama trebali bi vam bu i postupajte u skladu s pomoći da se brzo upoznate s uputama i strojem i njima. sigurno rukujete njime. Sačuvajte ove upute za uporabu za Informacija kasnije korištenje ili za sljedećeg...
  • Page 56 Tehnički podaci Napomene o zbrinjavanju Ni u kojem slučaju nemojte baciti Art. 0701 330 001 uređaj u običan kućni otpad. Uređaj maks. duljina obratka 150 cm* zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje ili preko komunal- maks. nosivost 15 kg* nog pogona za zbrinjavanje *Kod duljeg ili teškog obratka koristite dodatne...
  • Page 58 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-SL- 02/17 Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table des Matières