Dupla 80292 Mode D'emploi

Set basique d'électrodes ph
Masquer les pouces Voir aussi pour 80292:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Istruzioni d'uso
Mode d'emploi
Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso
pH-Elektroden
Set basic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dupla 80292

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Istruzioni d‘uso Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Instrucciones de uso pH-Elektroden Set basic...
  • Page 2 Art. Nr. 80292 Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Dupla pH Elektroden Sets basic. Sie haben hiermit eine sehr hochwertige pH Messsonde erworben. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an diesem Präzisionsgerät haben. Gebrauch: Das Dupla pH Elektroden Sets basic ist entwickelt zum dauerhaften pH Messbetrieb in Aquarien. Der Anschluss erfolgt über einen BNC Anschluss.
  • Page 3: General Information

    Item nr. 80292 Dear customer, we congratulate you on the purchase of the Dupla pH Electrode Set basic. You now own a high quality ph sensor. Please follow the instructions below to ensure that you will enjoy this precision device for a long time. Use: The Dupla pH Electrode Set basic has been designed for continuous pH measurement operation in aquaria. It is connected using a BNC connection. The Dupla pH Electrode Set basic is suitable for all commercially available pH measuring and control devices with a BNC connection. A calibration process adapts the pH measuring and control device to electrode-specific parameters. General information: • pH electrodes are highly sensitive precision devices. For this reason, please treat with the appropriate care and protect the device from mechanical load. The perfect location for the device in the aquarium is dark and with little water movement. A well-lit loca- tion can result in algae growth on the sensitive glass tip of the electrode. Too strong currents result in fluctuating measured values. The cable should not be laid directly together with the current conducting cable as this can cause interferences. Leakage currents due to defective electrical devices on in the aquarium result in extreme wear in the electrode and premature failure. • While the electrode is not in use, it is best stored with 3 molar KCl solution (item no. 80457) in the protective cap. This will reduce the natural ageing process to an absolute minimum.
  • Page 4: Adjustment

    • For extremely precise measurements the calibrating process can be repeated several times. • Do not use the calibrating solution several times. • If the electrode has been stored dry for a relatively long time, it must be thoroughly soaked for 24 hours before measurement. • Reference electrodes with liquid electrolyte should always contain enough liquid. The liquid column inside the electrodes should reach up a few centimetres higher than the surface of the measuring solution. • From time to time the filling aperture of the electrode must be freed for the purpose of pressure balancing. That also applies to the first use. • The crystallising out of the 3-molar potassium chloride solution on the Dupla pH electrode basic is a natural process and does not affect its quality in any way. Before using it for the first time simply wash under running water. • The electrode must never be used in combination with medication, algae killers or similar chemicals! The electrode must be remo- ved from the tank for the duration of treatment. Safety instructions: Technical products must only be operated as supplied. Electronic components must not be modified in any way, and the leads must not be shortened. Covers or housings must not be opened. The product must not be used if damaged or must be shut down immediately by pulling the mains plug if damage is detected.
  • Page 5 Il set di elettrodi per pH Dupla basic è stato sviluppato per effettuare misure continue del pH negli acquari. Un connettore BNC ef- fettua il collegamento. Il set di elettrodi per pH Dupla basic è idoneo a tutti gli strumenti di misura e di regolazione del pH reperibili in commercio e dotati di connettore BNC. La calibrazione ha la funzione di impostare lo strumento di misura e regolazione del pH sui parametri specifici per gli elettrodi.
  • Page 6 Nous vous remercions d‘avoir choisi le set basique d‘électrodes Dupla pH. Vous avez fait l‘acquisition d‘une sonde de mesure pH haut de gamme Veuillez respecter les instructions suivantes afin de préserver la longévité et le plaisir d‘utiliser votre appareil de précision. Usage: Le set basique d‘électrodes Dupla pH est conçu pour une mesure durable du pH en aquariums. Le branchement s‘effectue par une connexion BNC. Le set basique d‘électrodes Dupla pH est compatible avec tous les appareils de réglage et de mesure du pH courants dans le commerce présentant une connexion BNC. Le paramétrage de l‘appareil de mesure et de réglage du pH s‘effectue par le calibrage en fonction des paramètres spécifiques des électrodes.
  • Page 7: Indications Importantes

    • Chaque électrode pH est soumise à des procédures naturelles de vieillissement. La possibilité de changer l‘électrolyte de référence (réf. art. 80484) augmente la durée de vie de l‘électrode de manière considérable. • Le set basique d‘électrodes Dupla pH est une électrode „double junction“. Cette électrode est moins sensible aux conditions envi- ronnementales qu‘une électrode standard. • Si l’électrode réagit d’une manière pariculièrement lente lors du calibrage, l’électrode doit être nettoyée. Indications importantes • Ne jamais exploiter l’électrode entièrement sous l’eau, même pas pour une brève période. Le capuchon doit toujours rester audes- sus de la surface! Veillez à une bonne fixation de l’électrode. • Tenez la prise de branchement toujours au sec. • Pour des mesures extrêmement précises, l’opération de calibrage peut être répétée plusieurs fois. • N’utiliser pas plusieurs fois la solution de calibrage. • Si l’électrode a été conservée pendant une période porlongée au sec, elle doit être mise pendant 24 heures avant la mesure être arrosés. • Les électrodes de référence avec de l’électrolyte liquide doivent toujours contenir suffisamment de liquide. La colonne de liquide à l’intérieur de l’électrode doit dépasser la surface de la solution de mesure de quelques centimètres. • De temps en temps, l’ouverture de remplissage de l’électrode doit être d´égagée pour la compensation de pression. Cela vaut également pour la première utilisation.
  • Page 8 Stockage Pour conserver l’électrode, le capuchon de protection est rempli avec une solution KCL 3 molaires et enfiché avec précaution sur la pointe de l’electrode. Contrôlez l’électrode régulièrement toutes les quatre semaines. L’électrode doit être conservée uniquement dans des endroits secs à une température de 10 – 30 °C. A des temperatures inférieures à -5 °C, l’électrode peut éclater par une solidifica- tion de l’électrolyte interne. L’électrode ne doit jamais être conservée dans de l’eau distillée! Art. nr. 80292 Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met het aanschaffen van de Dupla pH-elektroden set basic. U heeft hiermee een zeer hoogwaardige pH- meetsonde aangeschaft. Let op de volgende aanwijzingen, zodat u lang plezier van dit precisieapparaat hebt. Gebruik: De Dupla pH-elektroden set basic is ontwikkeld om de pH in aquaria permanent te meten. Het apparaat wordt aangesloten via een BNC-aansluiting. De Dupla pH-elektroden set basic is geschikt voor alle gangbare pH-meet- en regelsystemen met BNC-aansluiting. Door middel van kalibrering wordt het pH-meet- en regelsysteem op de elektrodespecifieke parameters ingesteld. Algemene aanwijzingen: • pH-elektroden zijn uiterst gevoelige precisieapparaten. Behandel ze daarom met gepaste voorzichtigheid en bescherm ze tegen mechanische belasting.
  • Page 9 Estimado/a cliente/a: Le felicitamos por comprar Electrodo Set basic de pH Dupla. Al hacerlo, ha adquirido una cabeza de medida de pH de gran calidad. Tome en consideración las siguientes indicaciones para disfrutar de este instrumento de precisión durante mucho tiempo.
  • Page 10: Avisos Importantes

    • Las corrientes de fuga producidas por los aparatos eléctricos defectuosos en el acuario dan lugar a un desgaste excesivo de los electrodos y a su deterioro prematuro. • Si no los utiliza, guarde los electrodos en la tapa protectora con una solución 3 molar de KCl (n.º art. 80457). De este modo, el envejecimiento natural de los electrodos se reduce a un mínimo absoluto. • Cada electrodo de pH está sujeto a los procesos naturales de envejecimiento. La posibilidad de reemplazar el electrolito de referen- cia (n.º art. 80484) aumenta de manera significativa su expectativa de vida. • Dupla pH Elektroden Set basic es un electrodo de unión doble. Reacciona a las influencias del entorno con una sensibilidad menor que un electrodo convencional. • Si al calibrar, el electrodo reacciona muy lentamente, éste se tiene que limpiar. Avisos importantes • No use nunca el electrodo completamente sumergido en agua ni siquiera por un corto tiempo. ¡La caperuza debe quedar siempre por encima del agua! Cuide de que electrodo esté bien sujeto. • Mantenga el enchufe siempre seco. • Para mediciones de alta precision se puede repetir varias el proceso de calibración.
  • Page 11 2. Después de este tratamiento, lave un poco el electrodo con Dupladest. 3. Llene la caperuza de protección con una solución KCL 3-molar y póngala con cuidado en la punto del electrodo. 4. Deje la caperuza de protección en el electrodo como minimo 4 horas. 5. Ajuste el electrodo al aparato de regulación/medición. 6. El electrodo ya está listo. Cambio de los electrolitos de referencia Puede cambiarse el electrolito de referencia, si la asimetria de electrodos no puede calibrarse más. Para ello, retire hacia atrás la goma de silicona de la cabeza del electrodo hasta que quede libre el agujero. Ahora se puede sacar el electrolito Viejo del electrodo con una pipeta dosificadora Dupla. Después de vaciarlo completamente, Ilene el electrodo hasta el agujero con una solución KCL 3-molar. Meter la goma de silicona de neuvo en el agujero. El electrodo ya está listo de nuevo después de un nuevo calibrado. Almacenaje Para guarder el electrodo se ILena la caperuza de protcción con una solución KCL 3-molar y se inserta con cuidado en la punta del electrodo. Controle el electrodo regularmente cada cuatro semanas. El almacenamiento solamente debe tener lugar en lugares secos entre 10 - 30 °C. En caso de temperaturas inferiores a -5 °C, el electrodo puede reventar a causa del congelamiento del electrolito interior. ¡El electrodo no debe guardarse nunca en agua destilada!
  • Page 12 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG Otto-Hahn-Str. 9 D-53501 Gelsdorf www.dupla.com info@dohse-aquaristik.de...

Table des Matières