Page 2
Der Duplasafe-Blasenzähler ist von Dupla speziell für die Aquaristik entwickelt und erprobt worden. Die richtige Behandlung und der fachge- rechte Einsatz entscheiden über die Funktionssicherheit und Zuverlässig- keit des Gerätes.
9. Verbinden Sie den Eingang des mers mit einem milden Haushaltsreini- Blasenzählers durch einen Duplakon- ger. Hinterher unbedingt gründlich Schlauch mit dem Ausgang des Dupla- spülen! -Ventils. Sparen Sie nicht mit 17. Der Duplasafe-Blasenzähler kann auch Schlauch! Legen Sie eine großzügige mit anderen flüssigen Medien gefüllt...
English The Duplasafe-Bubble-Counter has been 10. Now connect the Duplasafe-Bubble- specially developed and tested by Dupla for Counter outlet to the CO input on the aquarium use. Proper treatment and the -Reactor. right application are decisive for the 11. N. B. Make sure the hose sits firm on operational safety and reliability of the unit.
Duplasafe doit être rempli d’eau. 15. Vous trouverez chez votre conces- 6. Fixez un morceau de tuyau Duplakon à sionnaire Dupla toutes les pièces de la sortie du compteur de bulles. rechange nécessaires. Immergez alors l’admission et amorcez 16.
Italiano Il Contatore di Bolle Dupla è stato ideato e bocchettone d’entrata al foro d’uscita sperimentato dalla Dupla specialmente per della Valvola di CO Dupla. Non l’utilizzo in acquario. Un giusto utilizzo ed lesinare sul tubo ma usarne a una corretta installazione sono indispens-...
Nederlands De Duplasafe-luchtbellenteller is door uitgang van het Dupla-CO -ventiel. Dupla speciaal ten behoeve van het Wees niet zuinig met de slang! Maak aquarium ontwikkeld en getest. Juiste een grote lus. Vermijd een zijdelings behandeling en vakkundig gebruik zijn trekken of buigen van de slang (afb. 4).
él. burbujas a la entrada de su reactor de Instalación 11. Asegúrese de que las conexiones de la 1. El contador de burbujas Dupla permite manguera a las boquillas están bien que el reactor de CO Dupla se coloque sujetas.