Table des matières Guide de référence rapide FTM-3200DE....3 Fonctionnement de la mémoire ......24 Introduction ............... 4 Stockage en mémoire ..........24 Caractéristiques de la radio ........4 Mémoire Split ............24 Accessoires et options ..........5 Désignation d’un canal mémoire ......24 Accessoires fournis ..........
Guide de référence rapide FTM-3200DE VOL Knob Frequency DIAL Knob Adjusts the audio Selects the operating Frequency. volume level. DIAL M H z V / M TXPO SETUP Power Switch Press and hold for one second. Transmission Switch ...
à l'utilisateur de régler le squelch pour qu'il s'ouvre à un réglage programmé du S-mètre, en réduisant les approximations lors du réglage du seuil de squelch. Félicitations pour votre achat du FTM-3200DE! Qu'il s'agisse de votre premier appareil ou que vous utilisiez déjà un équipement Yaesu comme élément central de votre station, l'organisation Yaesu s'engage à...
MH-48A6JA mobile c.c. avec fusible (jeu de vis de fixation) Manuel d'utilisation Guide de sécurité Fiche de garantie Fusible de rechange Câble USB (20A) Accessoires en option MH-42C6J Microphone MH-48A6JA Microphone DTMF MLS-100 Haut-parleur extérieur haute puissance Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Installation Branchement du micro Branchez le micro MH-48A6JA fourni au FTM-3200DE. Branchez le connecteur du micro dans ma prise jack MIC en façade avant jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Remarque: Pour débrancher le micro, tirez sur le câble tout en appuyant sur le verrou du con- necteur.
Installation Installation mobile Le FTM-3200DE ne doit être installé que dans des véhicules équipés d'un circuit électrique à masse négative de 13,8 volts. Montez l'émetteur-récepteur dans un endroit où l'écran, les commandes et le micro sont facilement accessibles, en utilisant le support de montage fourni.
électrique du véhicule. Avertissement! N'appliquez jamais une alimentation c.a. au câble d'alimentation du FTM-3200DE, ni une tension c.c. supérieure à 15,8 volts. Pour remplacer le fusible, utilisez exclusivement un fusible de 20 A. Le non-respect de ces précautions de sécurité annulera la garantie limitée sur ce produit.
Installation Installation de la station de base Le FTM-3200DE est idéal pour l'utilisation comme station de base et dans les installations mobiles. Le FTM-3200DE est spécialement conçu pour s'intégrer facilement à votre station, en utilisant les informations suivantes comme référence.
En tournant dans le sens horaire, vous augmentez la fréquence, et en tournant dans le sens antihoraire, vous la diminuez. • Permet de sélectionner les éléments désirés pour la configuration, l'enregistrement en mémoire, la fonction GM d'écoute collective, etc. Prise jack MIC Branchez le câble de microphone fourni. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Appuyez sur cette touche pendant plus d'une seconde pour activer la fonction de double veille. Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Touche [ D/A ( GM )] ...
Vous pouvez reprogrammer les boutons [ P1 ] , [ P2 ] , [ P3 ] , et [ P4 ] pour d'autres fonctions si vous le souhaitez. Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). MIC ...
Utilisez cette prise jack pour mettre à jour le micrologiciel. Lorsqu'une nouvelle mise à jour de micrologiciel est disponible pour le FTM-3200DE, allez sur le site YAESU pour télécharger les données de programmation et mettre à jour le FTM-3200DE à la version la plus récente. Ventilateur de refroidissement ...
RF" est prévue sur cette radio. Cette fonction permet de régler le squelch de sorte que seuls les signaux dépassant certain niveau d'intensité de signal ouvrent le squelch. Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Sélection des pas de canaux Le pas d'accord de fréquence du bouton DIAL et les touches [ UP ] / [ DWN ] du micro peuvent être modifiés. Remarque: Voir l'option “43 STEP” du menu de configuration à la page 34 Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Fonctionnement de base Sélection du mode de communication L’émetteur-récepteur FTM-3200DE est équipé d’une fonction AMS (Sélection Automatique de Mode) qui sélectionne automatiquement un des deux modes d’émission en fonction du signal reçu. Le mode d’émission est sélectionné en fonction du signal reçu afin que les signaux numériques C4FM et les signaux analogiques soient reçus et émis automatiquement.
Blinks: 0.5 sec on, 0.5 sec off AUTO (“ " clignote: 0,5 sec. allumé, 0,5 sec. éteint) Sélectionne automatiquement l'un des deux modes de communication en fonction du signal reçu. D: DN mode F: FM mode Blinks: 0.5 sec on, 0.5 sec off Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Remarque: Tenez le micro à environ 5 cm de votre bouche. La sensibilité (gain) du micro peut être réglée. Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). 3. Relâchez PTT. Le voyant de mode/état d’émission s’éteint et l’émetteur-récepteur revient au mode de réception.
M H z V / M nouveau sur la touche [ Power ( Lock )] . TXPO SETUP Pour sélectionner quelles touches sont verrouillées, utilisez l'option “23 LOCK” du menu de configuration, voir page 33 pour plus de détails. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Fonctionnement avancé Fonctionnement du répéteur Le FTM-3200DE inclut la fonction ARS (Décalage Relais Automatique) qui permet de communiquer automatiquement via des répéteurs en réglant simplement le récepteur sur la fréquence du répéteur. 1. Accordez sur la fréquence du répéteur. 2. Appuyez sur PTT pour émettre.
Fonctionnement avancé Réception de radiodiffusion météo Le FTM-3200DE comporte une fonction exclusive qui permet la réception de radiodiffusions météo dans la plage de fréquence de 160 MHz. Dix canaux standards de radiodiffusion météo sont préchargés dans une banque de mémoires spéciale.
Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Fonctionnement DCS Cette radio est équipée d’une fonction DCS (squelch à code numérique) qui permet d’entendre l’audio uniquement en cas de réception de signaux contenant le même code DCS.
Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Fonction Split Tone Le FTM-3200DE peut être utilisé dans une configuration "Split Tone" qui permet le fonctionnement sur des répéteurs utilisant une association de commande CTCSS et DCS via le menu de configuration.
Fonctionnement de la mémoire Le FTM-3200DE offre un grand nombre de ressources de système de mémoire. Elles incluent: r 199 canaux mémoire "de base", numérotés de "1" à "199". r Un canal "Home", qui permet l'enregistrement et le rappel rapide de l'une fréquence principale.
Les données enregistrées dans les canaux mémoires peuvent être facilement déplacées vers le VFO. Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Mode mémoire seule Une fois terminée la programmation du canal mémoire, vous pouvez mettre la radio en mode "Mémoire seule", où...
2. Appuyez sur la touche [ V/M ( MW )] pendant une seconde, puis appuyez sur la touche [ REV ( DW )] . L’écran confirmation apparaît. 3. Appuyez sur la touche [ REV ( DW )] . La fréquence du canal Home est écrasée. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Sélectionnez lequel des trois modes de reprise de balayage doit être effectué après l'arrêt du balayage. Remarque: Pour plus de détails, consultez le manuel avancé (à télécharger sur le site Yaesu). Balayage de saut de mémoire Les canaux mémoire que vous ne souhaitez pas recevoir peuvent être omis pendant le balayage.
Tournez le bouton DIAL pour sélectionner une station et afficher des informations sur sa portée de communication. 3. Appuyez sur la touche [ D/A ( GM )] pendant une seconde pour désactiver la fonction GM et revenir à l'écran de la fréquence. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
(menu) de configuration à leurs valeurs par défaut (appuyez sur une autre touche pour annuler la procédure de réinitialisation). Clone Le FTM-3200DE comporte une fonction pratique de "clonage", qui permet de transférer les données de la mémoire et les données de configuration d'un émetteur-récepteur à un autre émetteur- récepteur FTM-3200DE.
Programmation de l'attribution des touches Par défaut, les fonctions des touches FTM-3200DE ont été attribuées aux touches [ P1 ] / [ P2 ] / [ P3 ] / [ P4 ] du micro en usine. L'utilisateur peut modifier l'attribution des fonctions de ces touches s'il souhaite un accès rapide à...
Remarque: Voir l'option "44 TEMP" du menu de configuration à la page 34. Bip de limite de bande Le FTM-3200DE émet automatiquement un "bip" lorsque la limite de bande du récepteur est atteinte pendant le balayage (soit en balayage VFO standard soit pendant le fonctionnement PMS) Vous pouvez aussi activer cette fonction (bip de limite de bande) lorsque la fréquence atteint la limite de la...
Mode (menu) de configuration Le mode (menu) de configuration du FTM-3200DE, déjà décrit dans plusieurs parties des chapitres précédents, est facile à activer et à configurer. Les menus permettent de configurer de nombreux paramètres de l'émetteur-récepteur, dont certains n'ont pas été décrits précédemment. Utilisez la procédure suivante pour activer le mode (menu) de configuration:...
Page 33
(non modifi- øøøøø 34: ID RADIO Affiche les ID d’émetteur-récepteur able) 35: RF SQL Règle le niveau seuil de squelch RF. OFF/S1 à S8 Active/désactive la fonction de décalage 36: RPT ARS ON/OFF relais automatique. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Page 34
Réduction du gain/déviation du micro et 52: W/N DEV WIDE/NARROW WIDE de la largeur de bande du récepteur. 53: MY CALL Initialise l’indicatif de votre station - - - - - - - - - - Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Utilisez un fusible de calibre 20 A. Attention: N'utilisez jamais un fusible qui n’est pas du calibre spécifié 2. Ouvrez le porte-fusible comme illustré dans le schéma à droite. 3. Enlevez le fusible grillé. 4. Fixez le nouveau fusible. 5. Fermez le porte-fusible. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
12 kHz/28 kHz Sortie AF maximum: 3 W @ 13.8 V, 10% THD Les valeurs nominales sont à la température et à la pression normales. Les valeurs nominales et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Page 37
Remarque Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Liste des codes nationaux qui ne sont généralement pas autorisées. Pour l'utilisation pratique, l'utilisateur doit être en possession d'une licence de radioamateur. L'utilisation n'est autorisée que dans les bandes de – – – – fréquence qui sont attribuées aux radioamateurs. Manuel d'utilisation FTM-3200DE...
Email: sales@yaesu.co.uk Declaration of Conformity Nr. YUK-DOC-0304-16 We, Yaesu UK Ltd. certify and declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2011/65/EU. Type of Equipment VHF Digital/Analogue and VHF Analogue Transceiver...
Page 40
Copyright 2016 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japon 1605Q-0S YAESU USA Imprimé...