Publicité

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
Product style and configuration may
vary.
Le style et la configuration du produit
peuvent varier.
El estilo y la configuración del
producto puede variar.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
RUNNING
MODEL NO.
H.P.
(MODÈLE)
(MODELO)
(CV)
LA1683066
1.6
LC1683066
1.6
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply
with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your
warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation
de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable
de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales,
daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por
no acatar estas instrucciones.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
30 (114)
30 (114)
VOLTAGE/AMPS/
PHASE
(TENSION/AMPS/
D'OUVERTURE)
PHASE)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
120/240-15/7.5-1
120/240-15/7.5-1
200-2901
Revision L
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
PRESSURE
(PRESSION
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
(PRESION DE
CONEXION)
DESCONEXION)
125
155
(8,62 bar)
(10,69 bar)
105
135
(7,23 bar)
(9,30 bar)
200-2901_ Rev L_6/6/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate LA1683066

  • Page 1 (CAPACIDAD DEL PHASE) (PRESION DE (PRESION DE (MODELO) (CV) TANQUE - LITROS) (VOLTAJE/AMP/FASE) CONEXION) DESCONEXION) LA1683066 30 (114) 120/240-15/7.5-1 (8,62 bar) (10,69 bar) LC1683066 30 (114) 120/240-15/7.5-1 (7,23 bar) (9,30 bar) WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ..............3 Shutdown ................13 OVERVIEW ...................6 MAINTENANCE ................14 Basic Air Compressor Components ........6 Draining the Tank ..............14 ASSEMBLY ...................7 Checking the Oil ..............14 Assembling the Compressor ..........7 Changing the Oil ..............14 COMPRESSOR CONTROLS ............8 Belt Tension and Pulley Alignment ........ 15-16 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ........9 Cleaning the Air Filter ............17 Electrical Wiring ..............9...
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. DANGER: –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. - UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ...
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE Reliez des tuyaux d’air (non inclus) à la sortie diverse. ASSEMBLING THE COMPRESSOR This compressor was shipped with oil in the pump MONTAJE DEL COMPRESOR crankcase. Check oil before operating the air compressor, see Check Oil under Maintenance. Este compresor viene con aceite en el cárter de la bomba.
  • Page 8: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR COMPRESSOR CONTROLS Manomètre de pression régulée (E) Refer to Fig. 2. Ce manomètre mesure la pression de sortie régulée. PRESSURE switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated Sortie d’air (voir F) manually, but when in the ON position, it allows the compressor Raccorder le tuyau pneumatique NPT de 6.35 mm (1/4 po) à...
  • Page 9: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA installed by a licensed electrician. ELECTRICAL WIRING FOR PERMANENTLY CONNECTED MODELS OR Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s MODELS SHIPPED WITHOUT POWER CORD: This product voltage and amperage requirements.
  • Page 10: Requerimientos De Alimentación Eléctrica

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA menos que sea absolutamente necesario. RALLONGES Continué Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d’une prise de larga para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable no debe terre à...
  • Page 11: Motor Reset Switch

    MOTOR RESET AND WIRING \ REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR \ RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR MOTOR RESET SWITCH INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR WARNING: Ensure that all guards and shrouds are in ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los place before pressing the reset switch to restart the motor.
  • Page 12: Marcha Inicial Del Bomba

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA correctamente, APÁGUELA INMEDIATAMENTE y BREAK-IN OF THE PUMP póngase en contacto con el Centro de Servicio. Check the level of oil in the pump with the sight glass. The Después de aproximadamente 30 minutos, coloque el pump oil level must be between A and B (See Fig.
  • Page 13: Instrucciones Operativas

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS tournez–le dans le sens des aiguilles d’une montre DAILY STARTUP pour atteindre la pression désirée. Ne pas dépasser la Every day check the sight glass to ensure that the level of pression de fonctionnement de l’outil ou de oil in the pump is at the required level.
  • Page 14: Maintenance \ Entretien \ Mantenimiento

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment. MAINTENANCE REMARQUE : uile synthétique mélangée non détergente WARNING: pour compresseur d’air. To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air MANTENIMIENTO compressor.
  • Page 15: Belt Tension And Pulley Alignment

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
  • Page 16 MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig. 8). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 17: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO CLEANING THE AIR FILTER ENTREPOSAGE Avant d’entreposer le compresseur pour une période A dirty air filter will reduce the compressor’s performance prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la and life. To avoid any internal contamination of the pump, the poussière et tous les débris du compresseur.
  • Page 18: Service Interval

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..................... Daily Check pump oil level ...................... Daily Change pump oil ................Every 100 operating hours ............. Use synthetic blend, non-detergent air compressor oil. Operate the pressure relief valves ................Daily Check belt tension..............Every 100 operating hours Drain tank ........................
  • Page 19: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If trips circuit breaker of compressor is connected to a circut protected by a fuse, use dual motor reset switch...
  • Page 20: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est du moteur branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est de courant cause le branché...
  • Page 21: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓN Consumo excesivo Volaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo.
  • Page 22: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS compressor. Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. ASME American Society of Mechanical Engineers. Indicates that the components are manufactured, tested and Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. inspected to the specifications set by ASME.
  • Page 23 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS NOTES: Torque to 125-150 lb-in. Serrez de 125 À 150 lbs-ft. Torsión hasta 14,1-17,0 N•m PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté...
  • Page 24 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS Fig. 1 NOTES: Torque to 20-30 lb-in. Serrez de 20 À 30 lbs-in. Torsión hasta 2,3-3,4 N•m Torque to 25-50 lb-ft. Serrez de 25 À 50 lbs-ft. Torsión hasta 33,9-67,8 N•m Torque to 50-75 lb-ft.
  • Page 25 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Descripción Artículo Núm / P Cant Description Description 125-0208 Beltguard, outer Garant Protector or 1a (Fig. 1) 125-0175 Beltguard, outer, wire Garant Protector 061-0114 Screw, #10-14 Tornillo or 2a (Fig.
  • Page 26 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS PUMP - 040-0469 Specifications Weight Approx. 31 Lbs. Oil Capacity 11.35 oz / (336 ml) Lubrication Synthetic blend, non-detergent, air compressor oil Max RPM 1240 NOTES: Torque to 7-9 lb-ft. Serrez de 7-9 lbs-ft.
  • Page 27 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 145-0486 Tube, with compression nuts Tube Tubo 065-0107 Elbow Coude Codo 061-0238 Socket head cap screw, M6 x Tornillo 40mm 060-0224...
  • Page 28: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your When needing service, please contact the nearest nearest authorized Service Center. If the need arises, authorized Service Center or call: contact Product Service as listed at right. PRODUCT SERVICE When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor.

Ce manuel est également adapté pour:

Lc1683066

Table des Matières