Télécharger Imprimer la page

ORION PLUS HPA-000-1/0 Notice De Montage

Rayonnage à dossiers suspendus

Publicité

Liens rapides

Stecksystem ORION PLUS
Pemdelhefterregale
Rayonnage à dossiers suspendus
Hangmappenrekken
Shelving system for hanging files
Einseitige Nutzung
Utilisation d'un seul côté
Eenzijdig gebruik
Single side utilisation
RAL-RG 614/1
(H 44)
HPA-000-1/0
Beidseitige Nutzung
Utilisation des deux côtés
Gebruik aan beide zijden
Double sided utilisation
System Elba / Leitz
Système Elba / Leitz
Systeem Elba / Leitz
System Elba / Leitz
System Elba / Leitz, verstärkt
Système Elba / Leitz, renforcé
Systeem Elba / Leitz, versterkt
System Elba / Leitz, reinforced
System Zippel
Système Zippel
Systeem Zippel
System Zippel
Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
NL
Handling voor montage
GB
Assembly instruction
D
Pendelhefterregale - Stecksystem ORION PLUS
Aufbau- und Betriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
die Ihnen gelieferten Regale sind gütegesichert nach den Güte- und
Prüfbestimmungen RAL-RG 614/1, sie entsprechen dem Gerätesicherheitsgesetz
GSG sowie den UVV für Lagereinrichtungen und Geräte des Hauptverbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften BGR 234 (bisherige ZH 1/428).
Damit die Regale die an sie gestellten Anforderungen erfüllen können und um
ihre Funktionsfähigkeit auch in Zukunft zu erhalten, ist es unbedingt erforder-
lich, die Aufbau- und Betriebsanleitung genau zu beachten.
Rayonnage à dossiers suspendu - automontable ORION PLUS
F
Instructions de montage et d'utilisation
Cher client,
Les rayonnages doivent être montés et utilisés suivant les instructions reprises
ci-dessus. Ainsi peuvent-ils être chargés sans problèmes; leur caractère fonc-
tionnel et la sécurité de travail sont garantis.
Hangmappenrekken - Legbordstelling ORION PLUS
NL
Richtijnen en montagehandeidung
Geachte klant,
De rekken moeten gemonteerd en gebruikt worden volgens de hieronder
vermelde instructies. Enkel dan kunnen zij met de aangegeven gewichten
belast worden. Veiligheid en funktionaltiteit zijn dan gewaarborgd.
GB
Shelving system for hanging files - Boltless Shelving ORION PLUS
Instructions for assembly and use
Dear customer,
To ensure that the shelves meet the demands placed on them and also retain
their function in future, it is essential that you follow the assembly instructions
and instructions for use.
D
Pendelhefterregale - System Elba / Leitz
mit einer Pendelstangenlast von 40 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Elba / Leitz
F
avec charge de 40 kg sur la barre de suspension
Hangmappenrekken - systeem Elba / Leitz
NL
met een hangstanglast van 40 kg
Shelving system for hanging files - System Elba / Leitz
NL
with a file suspension bar load-bearing capacity 40 kg
Pendelhefterregale - System Elba / Leitz, verstärkt
D
mit einer Pendelstangenlast von 90 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Elba / Leitz, renforcé
F
avec charge de 90 kg sur la barre de suspension
NL
Hangmappenrekken - systeem Elba / Leitz, versterkt
met een hangstanglast van 90 kg
Shelving system for hanging files - System Elba / Leitz, reinforced
NL
with a file suspension bar load-bearing capacity 90 kg
Pendelhefterregale - System Zippel
D
mit einer Pendelstangenlast von 40 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Zippel
F
avec charge de 40 kg sur la barre de suspension
Hangmappenrekken - systeem Zippel
NL
met een hangstanglast van 40 kg
Shelving system for hanging files - System Zippel
NL
with a file suspension bar load-bearing capacity 40 kg
=> Seiten
2 - 6
=> Pages
2 - 6
=> Zijden
2 - 6
=> Pages
2 - 6
=> Seiten
2 - 6
=> Pages
2 - 6
=> Zijden
2 - 6
=> Pages
2 - 6
=> Seiten
2 - 8
=> Pages
2 - 8
=> Zijden
2 - 8
=> Pages
2 - 8
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ORION PLUS HPA-000-1/0

  • Page 1 Eenzijdig gebruik belast worden. Veiligheid en funktionaltiteit zijn dan gewaarborgd. Single side utilisation Shelving system for hanging files - Boltless Shelving ORION PLUS Instructions for assembly and use Dear customer, To ensure that the shelves meet the demands placed on them and also retain their function in future, it is essential that you follow the assembly instructions and instructions for use.
  • Page 2 Montage der Rahmen, Anordnung der Stützenverbinder  Aufbauanleitung  Montage des cadres, disposition des connexions d'appui  Notice de Montage  Montage van de frames, plaatsing van de steunverbindingsstukken  Handling voor montage  Frame assembly, support connection arrangement  Assembly instruction ...
  • Page 3 Aufbauanleitung Montage der Rahmen, ein- und beidseitige Nutzung   Montage des châssis, utilisation d’un côté et des deux côtes Notice de Montage   Montage van de frames, een- en tweezijdig gebruik Handling voor montage   Frame assembly, single sided and double sided utilisation Assembly instruction ...
  • Page 4 Aufbauanleitung  Montage der Pendelhefterregale, ein- und beidseitige Nutzung  Notice de Montage  Montage des rayonnages à dossiers suspendus, utilisation d'un seul côté et de deux côtés  Handling voor montage  Montage van de hangmappenrekken, een- en tweezijdig gebruik ...
  • Page 5 Aufbauanleitung  Montage der Pendelhefterregale, ein- und beidseitige Nutzung  Notice de Montage  Montage des rayonnages à dossiers suspendus, utilisation d'un seul côté et de deux côtés  Handling voor montage  Montage van de hangmappenrekken, een- en tweezijdig gebruik ...
  • Page 6 Wichtige technische Hinweise Betriebsanleitung   Remarque technique importante Notice d’ utilisation   Belangrijke technische aanwijzingen Gebruiksaanwijzing   Important technical information Instruction for Use   Max. Max. H/350 H/350 Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein Zweihundertstel der Höhe kann toleriert werden, ggf.