SBRD
système de vision
Instructions | Utilisation
8078000
201802
[8078004]
Traduction de la notice originale
1
À propos de ce document
1.1
Documents applicables
Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk.
2
Sécurité
2.1
Instructions générales de sécurité
–
Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans y apporter de mo
difications non autorisées.
–
Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable.
–
Tenir compte des marquages sur le produit.
–
Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d'utilisation.
–
Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation en énergie et la
sécuriser contre toute remise en marche. Ne rétablir l'alimentation en énergie
qu'une fois le montage du produit entièrement terminé et les travaux d'instal
lation achevés.
–
Montage et installation uniquement par un personnel qualifié.
–
Lors de la mise en service et de la programmation, il convient de respecter les
instructions de sécurité indiquées dans les présentes instructions ainsi que
dans la description de la commande mise en œuvre et des composants res
tants.
–
Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux
charges électrostatiques. Toute charge électrostatique risque d'endommager
l'électronique interne.
–
Ne pas démonter ou connecter l'union lorsque l'appareil est sous tension.
–
Dans un environnement domestique, ce produit peut être à l'origine d'interfé
rences haute fréquence pouvant nécessiter des mesures d'antiparasitage.
2.2
Usage normal
Le système de vision SBRD est destiné à être monté dans une machine ou une ins
tallation d'automatisation.
N'utiliser le système de vision SBRD que de la façon suivante :
–
conformément à l'usage prévu
En cas de raccordement d'autres composants courants du commerce tels que des
capteurs et des actionneurs, les valeurs limites de pressions, de températures, de
caractéristiques électriques et de couples doivent être respectées
è 10 Caractéristiques techniques. Le système de vision SBRD est exclusivement
destiné à être utilisé dans le domaine industriel. D'éventuelles mesures
d'antiparasitage doivent être prises dans les zones résidentielles.
2.3
Qualification du personnel qualifié
–
Montage et installation uniquement par un personnel qualifié.
–
Mise en service uniquement par un personnel qualifié.
–
Le personnel qualifié doit être familiarisé avec l'installation de systèmes de
commande électriques et pneumatiques.
2.4
Certifications
Les normes et les valeurs d'essai que respecte et satisfait le produit figurent à la
section Caractéristiques techniques è 10 Caractéristiques techniques. Les direc
tives CE et les normes relatives à ce produit figurent dans la déclaration de
conformité è www.festo.com/sp
Le produit est conforme aux exigences des directives CE et possède le marquage
CE.
.
3
Informations complémentaires
–
Accessoires è www.festo.com/catalogue.
–
Pièces de rechange è www.festo.com/spareparts.
–
Tous les documents disponibles du produit et les versions actuelles du micro
logiciel et du logiciel CCS è www.festo.com/sp.
4
Composants
Le système de vision SBRD comprend les composants suivants :
–
Commande Machine Vision SBRDQ
–
Têtes de caméra SBPB
–
Câbles de liaison NEBC
Domaines d'application
Festo AG & Co. KG
Le système de vision SBRD peut être utilisé pour les tâches suivantes :
Ruiter Straße 82
–
détection de position et de position de rotation
73734 Esslingen
Allemagne
–
Pick and Place
+49 711 3470
–
Contrôle de la qualité
–
Mesure
www.festo.com
–
Lecture de codes à barres et de codes DataMatrix (codes 1D ET 2D)
–
Lecture de texte clair (ROC)
4.1
Commande SBRD-Q
La commande SBRDQ est une unité de traitement compacte avec le degré de pro
8078000
tection IP 20. Jusqu'à 2 caméras de la gamme SPBD peuvent être raccordées à
l'appareil.
Fig. 1 Commande SBRDQ
Vue d'ensemble des fonctions et des interfaces
Les sorties et entrées 24 V de la commande SBRDQ peuvent être dotées d'une
affectation quasi infinie de fonctions. La configuration s'effectue via l'outil logiciel
CCS (Camera Configuration Studio).
–
E/S 24 V : 10 entrées + 2 entrées (résistance pullup)/8 sorties
–
Puissance : unité centrale 2x 32 bits ARM CortexA9
–
Mémoire : 1 Go
–
Dimensions : 130 mm x 106 mm x 60 mm
–
Fonctionnalité : Machine Vision
–
Communication : Ethernet 10/100/1000 Mbit/s
–
Interfaces : connecteurs enfichables
–
Interface de caméra : 2 compatibles USB de connexion avec la tête de caméra
–
LED : état, E/S, Ethernet
–
Fente d'insertion de carte mémoire SD
État logique des entrées/sorties
Certains signaux E/S peuvent être configurés avec le logiciel CCS è JobNaviga
tor étape 6 Configurer E/S, sélection des entrées numériques ou des sorties nu
mériques.
Tenir compte de la différence entre le niveau électrique (highactive, lowactive) et
l'état logique (signal 1, signal 0) d'une entrée ou d'une sortie.
Tous les signaux sont highactive dans le réglage d'usine et peuvent être inversés
au niveau de la logique dans le logiciel CCS. Ils deviennent alors des signaux low
active. L'ensemble des diagrammes de timing et des représentations se basent
sur ce réglage highactive. Une inversion des signaux ne devrait être effectuée
que dans des cas exceptionnels et par des utilisateurs expérimentés.
Tête de caméra SBPB
Conformément à l'usage, les têtes de caméra SBPB servent à enregistrer des
images pour le système de vision SBRD. Les têtes de caméra sont optimisées
pour l'utilisation en milieu industriel. Le produit est disponible avec des capteurs
d'image en variantes couleur et monochrome et dans différentes résolutions.
Fig. 2
Mode de fonctionnement et structure du système de vision SBRD
Variantes de produits