Sommaire des Matières pour Camille Bauer SIRAX C 402
Page 1
Betriebsanleitung Grenzwertmelder SIRAX C 402 Mode d’emploi Détecteur de seuil SIRAX C 402 Operating Instructions Alarm unit SIRAX C 402 C 402-6 Bd-f-e 129 313-01 06.05 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: info@camillebauer.com...
Page 2
Betriebsanleitung Grenzwertmelder SIRAX C 402 ............Seite 3 Mode d’emploi Détecteur de seuil SIRAX C 402............Page 11 Operating Instructions Alarm unit SIRAX C 402 ..............Page 19 Das Gerät darf nur zum Konfigurieren, wie in Abschnitt «7. Konfi- guration» beschrieben, geöffnet werden.
Überwachung von Grenzwerten bei Messungen mit Verriegelung durch Schnellverschlüsse), Elektrische Anschlüsse Strom- oder Spannungssignalen eingesetzt. Die Signalisie- getrennt vom SIRAX C 402 auf Geräteträger geführt / Lösen und rung erfolgt dabei über Relais und LED’s. Zwischen Eingang, Wiederanklemmen der Verdrahtung bei Gerätetausch entfällt Relaisausgängen und Hilfsenergie bestehen galvanische...
4. Technische Daten Hysterese: Standard 1%, zwischen > 1 und 10% nach Auf- trag Messeingang Anzugs- und Abfall- Gleichstrom: Standardbereiche verzögerungszeiten: Standard 0,2 s 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA zwischen 0,1 und 10 s nach Auf- trag Grenzwerte 0…0,1 bis 0…50 mA Wirkungsrichtung auch live-zero,...
Bezeichnung: SIRAX C 402 Grundkonfiguration der Vorzugsgeräte Gebrauchslage: Beliebig Für Funktionskontrolle: Grenzwert GW1 auf 30%, GW2 auf 70% eingestellt Elektrische Anschlüsse: 96-poliger Stecker nach DIN 41 612, Bauform C Hysterese: Bestückung siehe Abschnitt «8. Elek- Anzugs- und trische Anschlüsse» Abfallverzögerungszeit: 0,2 s...
7. Konfiguration Wirkungsrichtung der Relais Die Wirkungsrichtung ist mit den Steckbrücken J4 und J8 Zur Konfiguration des SIRAX C 402 muss das Gerät geöffnet einstellbar. werden. Steckbrücken Betriebs- Wirkungs- Relais Stellung zustand richtung Eingangs-Standardbereiche Je nach Lage «B1, B2 oder B3» der Steckbrücke J1 lässt Störfall...
24…60 V DC/AC 85…230 V DC/AC Zum Schliessen des Gerätes Führungsstege in Gehäusescha- le einführen und beide Gehäuseteile leicht zusammendrücken Bild 4. Codierung des Steck-Moduls SIRAX C 402 in Standard- bis die Verzapfungen ineinander einrasten. (Nicht Ex)-Ausführung. Bestell-Typ C 402-63 C 402-64 12.
3. Schnellverschluss mit Schraubendreher eindrücken, bis dieser hörbar einrastet. 135,7 – 0,5 Bild 9. SIRAX C 402 im Gehäuse B17. Bild 7. Steck-Modul aufstecken. 13. Inbetriebnahme Messeingang und Hilfsenergie einschalten. Nach dem Ein- schalten der Hilfsenergie leuchtet die grüne Leuchtdiode dauernd.
[EEx ia] IIC (voir «Tableau 4: Données sur la Sécurité intrinsèque» ● Détecteur de seuil embrochable dans support d’appareils (blocage mécanique par fixation rapide), raccordements électriques sur le support d’appareils, séparés du SIRAX C 402 / Le câblage reste en place lors d’un échange d’appareil 3. Modèle standard La version suivante du détecteur de seuil est livrable en forme du modèle standard.
Hystérésis: Standard 1%, 4. Caractéristiques techniques entre > 1 et 10% selon ordre Entrée de mesure Retard à l’enclenche- ment ou au dé- Courant continu: Etendues normalisées clenchement: Standard 0,2 s 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA entre 0,1 et 10 s selon ordre Valeurs limites Sens d’action des 0…0,1 à...
Désignation: SIRAX C 402 Configuration de base pour modèles standards Position d’utilisation: Quelconque Pour contrôle de Raccordements fonctionnement: Seuil GW1 réglée sur 30%, électriques: Connecteur pour 96 broches selon GW2 sur 70% DIN 41 612, forme C Hystérésis: Nombre des broches voir rubrique «8.
7. Configuration Sens d’action des relais Le sens d’action est ajustable avec les barrettes embro- Pour la configuration du SIRAX C 402, il faut ouvrir chables J4 et J8. l’appareil. Barrettes Etat de Sens Relais Position fonct. d’action Etendues d’entrée standard Etat En fonction du positionnement «B1, B2 ou B3»...
9. Accessoires et pièces de rechange Accessoires normaux Tableau 5: Description No de cde 1 Mode d’emploi pour SIRAX C 402 Barre de codage avec 12 bouchons de 107 971 1 Barre de codage avec 12 bouchons de codage codage (pour le codage du support 3 Fiches d’informations (pour noter les caractéristiques...
24…60 V CC/CA 85…230 V CC/CA et légèrement presser ensemble les deux parties jusqu’à ce que les cliquets soient en place. Fig. 4. Codage du module embrochable SIRAX C 402 en exécution standard (non-Ex). 12. Montage Type de commande Le détecteur de seuil SIRAX C 402 est embroché dans un...
3. Enfoncer à l’aide d’un tournevis la fixation rapide jusqu’à ce que l’on entende l’encliquetage. 135,7 – 0,5 Fig. 9. SIRAX C 402 en boîtier B17. Fig. 7. Enficher le module embrochable. 13. Mise en service Enclencher le circuit d’entrée de mesure et l’alimentation auxiliaire.
14. Maintenance .............. 26 15. Releasing the alarm unit ..........26 16. Dimensional drawing ..........26 17. Declaration of conformity .......... 27 Fig. 1. Plug-in module SIRAX C 402-6 for plugging onto backplane BP 902. 1. Application 2. Features / Benefits The alarm unit SIRAX C402 (Figure 1) is normally applied ●...
4. Technical data Hysteresis: Standard 1%, between > 1 and 10% acc. to or- Measuring input Energizing and DC current: Standard ranges deenergizing delay: Standard 0.2 s 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA between 0.1 and 10 s acc. to or- Limits 0…0.1 to 0…50 mA Sense of relay action:...
Designation: SIRAX C 402 Basic configuration of the standard versions Position of use: For functional control: Trip point GW1 set to 30%, GW2 set to 70% Electrical connections: 96-pin connector acc. to DIN 41 612, pattern C Hysteresis: Layout see Section “8. Electrical Energizing and connections”...
Order Code 402 – Order Code 402 – 2. Version / Power supply 7. Trip point 1, sense of action Standard / 24 … 60 V DC/AC Relay energized: alarm condition/LED lit-up: alarm condition Standard / 85 … 230 V DC/AC Relay energized: alarm condition/LED lit-up: [EEx ia] IIC / 24 …...
7. Configuration Sense of relay action The sense of relay action can be set with the aid of plug-in The instrument has to be opened before it can be config- jumpers J4 and J8. ured. Jumpers Operating Operating Relay Position status sense Input standard ranges...
A1 = Output contacts for trip point GW 1 = Hilfsenergie 9. Accessories and spare parts Standard accessories Table 5: 1 Operating Instructions for SIRAX C 402 Description Order No. 1 Coding comb with 12 sets of codes Coding comb with 12 sets of codes...
To assemble the casing, insert the guides into the casing shell and press the two halves together using light pressure Fig. 4. Coding of the plug-in module SIRAX C 402 in standard (non- until the pegs snap into place. Ex) version.
3. Press the quick release screws inwards with the screwdriver until there is an audible click. 135.7 – 0.5 Fig. 9. SIRAX C 402 in housing B17. Fig. 7. Plug the module into the base. 13. Commissioning Switch on the measuring input and the power supply. The green LED lights continuously after switching on.
G r e n z w e r t m e l d e r Product name: Alarm units SIRAX C 402 Typ / Type: Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:...