Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CSFILMSCAN100
USER MANUAL (EN)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD NA POUŽITIE (SK)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
KASUTUSJUHEND (ET)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
NAVODILO ZA UPORABO (SL)
BRUKERVEILEDNING (NO)
KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR)
BRUKSANVISNING (SV)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KÄYTTÖOPAS (FI)
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
Film scanner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König CSFILMSCAN100

  • Page 1 CSFILMSCAN100 USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
  • Page 5: Description (Fig. A)

    English CSFILMSCAN100 Negative film holder (fig. B1) Film scanner Refer to the illustration to scan negative film using the negative film holder. Description (fig. A) The film scanner is a device to scan negative film or Positive film holder (fig. B2) positive film into a digital format.
  • Page 6 English Technical data Warranty Any changes and/or modifications to the product Power input 5 V DC will void the warranty. We cannot accept any Lens F = 2.8 mm liability for damage caused by incorrect use of the Focus range Fixed focus product.
  • Page 7: Installatie

    Nederlands CSFILMSCAN100 Gebruik Filmhouder voor negatieven (fig. B1) Filmscanner Raadpleeg de illustratie om negatieve film te Beschrijving (fig. A) scannen met behulp van de filmhouder voor negatieven. De filmscanner is een apparaat om negatieve film of positieve film naar een digitaal formaat te scannen.
  • Page 8: Garantie

    Nederlands Technische gegevens Garantie Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het Ingangsvermogen 5 V DC product zullen de garantie ongeldig maken. Wij Lens F = 2,8 mm aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade Focusbereik Vaste focus veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. 1/4"...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Deutsch CSFILMSCAN100 Verwenden Sie das USB-Kabel, um das Gerät mit dem PC zu verbinden. Filmscanner Gebrauch Beschreibung (Abb. A) Negativfilmhalter (Abb. B1) Mit dem Filmscanner wird ein Negativ- oder Halten Sie sich an die Abbildung, um einen Positivfilm in ein digitales Format gescannt.
  • Page 10: Entsorgung

    Deutsch Technische Daten Garantie Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an Eingangsspannung 5 V DC dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Objektiv F = 2,8 mm Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Fokusbereich Fixfokus durch unsachgemäße Verwendung des Produkts. 1/4"...
  • Page 11: Descripción (Fig. A)

    Español CSFILMSCAN100 Haga clic repetidamente en “Siguiente” hasta que termine la instalación. Escáner para negativos Haga clic en “Finalizar“. Utilice el cable USB para conectar el Descripción (fig. A) dispositivo al PC. El escáner para negativos es un dispositivo para escanear negativo de película o positivo de película...
  • Page 12: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Garantía Cualquier cambio y/o modificación del producto Entrada de alimentación 5 V CC anulará la garantía. No podemos asumir ninguna Lente F = 2,8 mm responsabilidad por ningún daño debido a un uso Rango de enfoque Enfoque fijo incorrecto del producto.
  • Page 13 Français CSFILMSCAN100 Usage Chargeur de négatif (fig. B1) Scanner pour photos Voir l'illustration pour numériser un négatif avec le chargeur de négatif. Description (fig. A) Le scanner pour photos est un appareil permettant Chargeur de positif (fig. B2) de numériser des négatifs ou des positifs de photos.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Garantie Toute altération ou modification du produit annule Alimentation électrique 5 V DC la garantie. Nous déclinons toute responsabilité Objectif F = 2,8 mm envers les dommages dus à une utilisation Plage de mise au point Mise au point fixe incorrecte du produit.
  • Page 15 Italiano CSFILMSCAN100 Supporto per negativi (fig. B1) Scanner per pellicole Fare riferimento all'illustrazione per acquisire i negativi utilizzando l'apposito supporto. Descrizione (fig. A) Lo scanner per pellicole è un dispositivo per Supporto per diapositive (fig. B2) acquisire negativi o diapositive in formato digitale.
  • Page 16: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Garanzia Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto Alimentazione d’ingresso 5 V CC annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità Obiettivo F = 2,8 mm per danni causati da un uso non corretto di questo Campo di messa a fuoco Fuoco fisso prodotto.
  • Page 17: Instalação

    Português CSFILMSCAN100 Utilização Suporte de filme negativo (fig. B1) Analisadora fotográfica Consulte a imagem para digitalizar filme negativo utilizando o suporte de filme negativo. Descrição (fig. A) A analisadora fotográfica é um dispositivo para Suporte de filme positivo (fig. B2)
  • Page 18 Português Dados técnicos Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no Entrada de potência CC de 5 V produto anularão a garantia. Não nos podemos Objectiva F = 2,8 mm responsabilizar por qualquer dano causado pelo Alcance de focagem Focagem fixa uso incorrecto do produto. 1/4"...
  • Page 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk CSFILMSCAN100 Anvendelse Filmholder til negativer (fig. B1) Filmscanner På illustrationen kan du se, hvordan du scanner negative film ved hjælp af filmholderen til negativer. Beskrivelse (fig. A) Filmscanneren er et apparat, som scanner negative Filmholder til positiver (fig. B2) eller positive film til digitalt format.
  • Page 20 Dansk Tekniske data Garanti Ændringer og/eller modifikationer af produktet Indgangseffekt 5 V DC vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os Linse F = 2,8 mm ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af Fokusområde Fast fokus forkert brug af produktet. 1/4"...
  • Page 21 Norsk CSFILMSCAN100 Bruk Negativ film-holder (fig. B1) Filmskanner Se illustrasjonen for å scanne negativ film ved bruk av negativ film-holderen. Beskrivelse (fig. A) Filmscanneren er en enhet som brukes til å scanne Positiv film-holder (fig. B2) negativ film eller positiv film inn i et digitalt format.
  • Page 22 Norsk Tekniske data Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av Strøminngang 5 V DC produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for Linse F = 2,8 mm skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. Fokusområde Fast fokus 1/4" CMOS Sensor Bildeoppløsning 2 megapiksler Filmsensitivitet...
  • Page 23 Svenska CSFILMSCAN100 Användning Hållare för negativ film (fig. B1) Filmskanner Se illustrationen för att skanna negativ film med hållaren för negativ film. Beskrivning (fig. A) Filmskannern är en enhet för att skanna negativ Hållare för positiv film (fig. B2) film eller positiv film till ett digitalt format.
  • Page 24 Svenska Tekniska data Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten Ineffekt: 5 V DC gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar Lins F = 2,8 mm för skador som orsakats av felaktig användning av Fokusintervall Fast fokus denna produkt. 1/4"...
  • Page 25: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi CSFILMSCAN100 Käyttö Negatiivifilmin pidin (kuva B1) Filmiskanneri Katso piirroksesta negatiivifilmin skannaus negatiivifilmin pidintä käyttäen. Kuvaus (kuva A) Filmiskanneri on laite, jolla voidaan skannata sekä Diakuvien pidin (kuva B2) filminegatiiveja että diakuvia digitaaliseen muotoon. Katso piirroksesta diakuvien skannaus diakuvapidintä 1. Filmiskanneri käyttäen.
  • Page 26 Suomi Tekniset tiedot Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä Sähkösyöttö 5 V DC tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa Objektiivi F = 2,8 mm vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen Tarkennusalue Kiinteä tarkennus virheellisestä käytöstä. 1/4" CMOS Kenno Kuvaresoluutio 2 megapikseliä Filmiherkkyys Automaattinen Valkotasapaino...
  • Page 27: Εγκατάσταση

    Ελληνικά CSFILMSCAN100 Χρήση Στήριγμα αρνητικού φιλμ (εικ. Β1) Σαρωτής φιλμ Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να σαρώσετε Περιγραφή (εικ. A) αρνητικό φιλμ χρησιμοποιώντας το στήριγμα αρνητικού φιλμ. Ο σαρωτής φιλμ είναι μια συσκευή για τη σάρωση αρνητικών φιλμ ή θετικών φιλμ σε ψηφιακή μορφή.
  • Page 28 Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο Ισχύς εισόδου 5 V DC προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν Φακός F = 2,8 mm φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που Εστιακό εύρος Σταθερή εστίαση ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη 1/4"...
  • Page 29 Polski CSFILMSCAN100 Użytkowanie Kaseta z kliszą negatywową (rys. B1) Skaner klisz Aby zeskanować kliszę negatywową za pomocą kasety z kliszą negatywową, zapoznaj się z ilustracją. Opis (rys. A) Skaner klisz jest urządzeniem służącym do Kaseta z kliszą pozytywową (rys. B2) skanowania klisz negatywowych i pozytywowych Aby zeskanować...
  • Page 30 Polski Dane techniczne Gwarancja Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu Wejście zasilania 5 V DC spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy Soczewka F = 2,8 mm ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia Zakres ostrości Stała ostrość spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie 1/4" CMOS Matryca z produktu. Rozdzielczość...
  • Page 31: Čištění A Údržba

    Česky CSFILMSCAN100 Použití Držák negativního filmu (obr. B1) Filmový skener Pro snímání negativního filmu pomocí držáku negativního filmu viz ilustraci. Popis (obr. A) Filmový skener je zařízení na skenování negativního Držák pozitivního filmu (obr. B2) nebo pozitivního filmu do digitálního formátu.
  • Page 32 Česky Technické údaje Záruka Při změnách a/nebo modifikacích výrobku zanikne Příkon 5 V DC záruka. Při nesprávném používání tohoto výrobku Objektiv F = 2,8 mm výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Rozsah zaostření Pevné zaostření 1/4" CMOS Snímač Rozlišení obrázku 2 megapixelů...
  • Page 33 Slovenčina CSFILMSCAN100 Použitie Držiak negatívneho filmu (obr. B1) Skener filmov Pre skenovanie negatívneho filmu s pomocou Opis (obr. A) držiaku negatívneho filmu pozri ilustráciu. Skener filmov je zariadenie na skenovanie negatívnych Držiak pozitívneho filmu (obr. B2) alebo pozitívnych filmov do digitálneho formátu.
  • Page 34: Vylúčenie Zodpovednosti

    Slovenčina Technické údaje Záruka Pri zmenách a/alebo modifikáciách výrobku zanikne Príkon 5 V DC záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku Objektív F = 2,8 mm výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody. Rozsah zaostrenia Pevné zaostrenie Snímač 1/4-palcový CMOS Rozlíšenie obrázku 2 megapixlov Citlivosť...
  • Page 35 Magyar CSFILMSCAN100 Használat Negatívfilm-tartó (B1 ábra) Filmolvasó Az ábra a negatív film beolvasását mutatja a negatívfilm-tartó segítségével. Leírás (A ábra) A filmolvasó készülék célja a negatív, illetve pozitív Pozitívfilm-tartó (B2 ábra) filmek digitális formátumban történő beolvasása. Az ábra a pozitív film beolvasását mutatja a 1.
  • Page 36 Magyar Műszaki adatok Jótállás A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti Tápbemenet: 5 V DC jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék Objektív F = 2,8 mm szakszerűtlen használata miatti károkért. Fókusztartomány Rögzített fókusz 1/4" CMOS Érzékelő Képfelbontás 2 megapixel Filmérzékenység Automatikus Fehéregyensúly Automatikus Leselejtezés Expozíció-kompenzálás...
  • Page 37 Eesti CSFILMSCAN100 Kasutamine Negatiivfilmi hoidik (joon. B1) Filmiskannner Vaadake joonist selle kohta, kuidas skannida negatiivfilmi negatiivfilmi hoidikut kasutades. Kirjeldus (joon. A) Filmiskanner on seade, millega negatiiv- või Positiivfilmi hoidik (joon. B2) positiivfilme digitaalsesse vormingusse skannida. Vaadake joonist selle kohta, kuidas skannida 1.
  • Page 38 Eesti Tehnilised andmed Garantii Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii Toitesisend 5 V DC kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust Objektiiv F = 2,8 mm kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme Fookuse vahemik Fikseeritud fookus vale kasutamine. 1/4" CMOS Sensor Pildi eraldusvõime 2 megapikslit Filmi tundlikkus...
  • Page 39 Latviešu CSFILMSCAN100 Lietošana Negatīvo fotofilmu turētājs (att. B1) Fotofilmu skeneris Skatiet attēlā, kā skenēt negatīvu fotofilmu, izmantojot negatīvo fotofilmu turētāju. Apraksts (A att.) Fotofilmu skeneris ir ierīce negatīvu un pozitīvu Pozitīvo fotofilmu turētājs (att. B2) fotofilmu ieskenēšanai digitālā formātā. Skatiet attēlā, kā skenēt pozitīvu fotofilmu, 1.
  • Page 40: Tehniskie Dati

    Latviešu Tehniskie dati Garantija Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs Ieejas strāva 5 V DC garantiju. Mēs nenesam atbildību par bojājumiem, Objektīvs F = 2,8 mm kurus izraisījusi nepareiza ierīces lietošana. Asuma dziļuma diapazons Fiksēts 1/4" CMOS Sensors Attēla izšķirtspēja 2 megapikseļi Fotofilmas jūtīgums Automātisks...
  • Page 41: Valymas Ir Priežiūra

    Lietuvių CSFILMSCAN100 Naudojimas Negatyvo laikiklis (B1 pav.) Juostos skaitytuvas Kaip nuskaityti negatyvą naudojantis negatyvo Aprašas (A pav.) laikikliu parodyta iliustracijoje. Juostos skaitytuvas yra prietaisas, skirtas nuskaityti Pozityvo laikiklis (B2 pav.) negatyvui ar pozityvui į skaitmeninį formatą. Kaip nuskaityti pozityvą naudojantis pozityvo 1.
  • Page 42 Lietuvių Techniniai duomenys Garantija Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) Naudojamoji galia 5 V DC modifikacijos anuliuos garantiją. Neprisiimame Objektyvas F = 2,8 mm jokios atsakomybės už žalą, kilusią netinkamai Fokusavimo diapazonas Fiksuotas židinys naudojant gaminį. 1/4" CMOS Jutiklis Vaizdo skiriamoji geba 2 megapikseliai Juostos jautrumas Automatinis...
  • Page 43 SIovenščina CSFILMSCAN100 Uporaba Držalo negativnega filma (sl. B1) Skener filma Glejte sliko za skeniranje negativnega filma s pomočjo držala negativnega filma. Opis (sl. A) Skener filma je naprava za skeniranje pozitivnega Držalo pozitivnega filma (sl. B2) ali negativnega filma. Glejte sliko za skeniranje pozitivnega filma s pomočjo 1.
  • Page 44 SIovenščina Tehnični podatki Jamstvo Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka izničijo Vhodna moč 5 V DC garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za Leča F = 2,8 mm poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. Obseg žarišča Fiksno žarišče 1/4" CMOS Senzor Ločljivost slike 2 megapiksla Občutljivost filma Samodejno...
  • Page 45: Čišćenje I Održavanje

    Hrvatski CSFILMSCAN100 Korištenje Držač negativa (sl. B1) Skener filma Pogledajte sliku za skeniranje negativa uz pomoć držača negativa. Opis (sl. A) Skener filma je uređaj za skeniranje negativa ili Držač pozitiva (sl. B2) pozitiva u digitalni format. Pogledajte sliku za skeniranje pozitiva uz pomoć...
  • Page 46 Hrvatski Tehnički podaci Jamstvo Svaka izmjena i/ili modifikacija na proizvodu Ulazna snaga 5 V DC poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu Leća F = 2,8 mm odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne Opseg fokusa Fiksni fokus uporabe proizvoda. 1/4" CMOS Senzor Razlučivost slike 2 megapiksela...
  • Page 47 Română CSFILMSCAN100 Utilizarea Suport negative (fig. B1) Scanner de peliculă Consultaţi ilustraţia pentru a scana negative cu ajutorul suportului de negative. Descrierea (fig. A) Scannerul de peliculă este un dispozitiv care Suport pozitive (fig. B2) scanează negative sau pozitive şi le transpune în Consultaţi ilustraţia pentru a scana pozitive cu...
  • Page 48: Specificaţii Tehnice

    Română Specificaţii tehnice Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor Putere de intrare 5 V CC anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea Obiectiv F = 2,8 mm pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a Interval de focalizare Focalizare fixă produsului.
  • Page 49: Български

    Български CSFILMSCAN100 Употреба Държач на негативи (фиг. B1) Скенер за филми Вижте илюстрацията, за да сканирате негативи с помощта на държача на негативи. Описание (фиг. A) Скенерът за филми е устройство за сканиране Държач за позитиви (фиг. B2) на негативи или позитиви в цифров формат.
  • Page 50: Технически Данни

    Български Технически данни Гаранция Каквито и да е промени и/или модификации Захранване 5 V DC на продукта, ще анулират гаранцията. Ние Обектив F = 2,8 mm не можем да носим отговорност за щети, Обхват на фокусиране Фиксиран фокус причинени от неправилно използване на 1/4"...
  • Page 51 Русский CSFILMSCAN100 Использование Держатель негативной пленки (рис. B1) Телекинопроектор На рисунке показана процедура сканирования Описание (рис. A) негативной пленки с использованием держателя негативной пленки. Телекинопроектор предназначен для сканирования негативной или позитивной пленки Держатель позитивной пленки (рис. B2) и ее преобразования в цифровой формат.
  • Page 52 Русский Технические данные Гарантия Любые изменения и / или модификации Питание 5 В постоянного тока устройства приведут к аннулированию прав Объектив F = 2,8 мм пользователя на гарантийное обслуживание. Фокусный диапазон Фиксированный фокус Мы не несем ответственности за ущерб, 1/4" CMOS Датчик...
  • Page 53: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe CSFILMSCAN100 Kullanım Negatif film tutucu (şek. B1) Film tarayıcı Negatif film tutucuyu kullanarak negatif film taramak için resme bakın. Açıklama (şek. A) Film tarayıcı, negatif filmi veya pozitif filmi dijital Pozitif film tutucu (şek. B2) formata taramak için kullanılan bir cihazdır.
  • Page 54: Teknik Bilgiler

    Türkçe Teknik bilgiler Garanti Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya Güç girişi 5 V DC modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün Lens F = 2,8 mm hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için Odak aralığı Sabit odak şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul 1/4" CMOS Algılayıcı...
  • Page 56 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Table des Matières