Philips Fidelio B5 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Fidelio B5:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
User manual
Manual del usuario
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Manuel d'utilisation
B5
Question?
Contact
Philips

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Fidelio B5

  • Page 1 Soundbar speaker wireless detachable speakers and subwoofer wireless music streaming with Bluetooth User manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Always there to help you Question? Contact Philips Register your product and get support at www.philips.com/support...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Important 6 Mise à jour logicielle Consignes de sécurité importantes Vérification de la version du logiciel Précautions d'utilisation de votre appareil 3 Mise à jour logicielle par USB Respect de l'environnement Aide et soutien 7 Fixation murale de votre SoundBar Montage mural 2 Votre SoundBar Unité...
  • Page 4: Important

    1 Important fiches, les prises et la sortie du fil dans l'appareil. • Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant. Lisez attentivement toutes les instructions avant • Utilisez seulement le chariot, d'utiliser le téléviseur. Si des dommages sont le support, le trépied ou la causés par le non-respect des instructions, la table spécifiés par le fabricant garantie ne sera pas applicable.
  • Page 5: Précautions D'utilisation De Votre Appareil

    à la pluie ou à l'humidité. Ne posez mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que www.recycle.philips.com. des vases. • Si la fiche d'alimentation ou un coupleur ATTENTION : pour éviter les chocs d'appareil est utilisé...
  • Page 6: Respect De L'environnement

    Nous vous félicitons de votre achat et vous Votre produit a été conçu et fabriqué souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour avec des matériaux et des composants profiter pleinement du soutien de Philips, de grande qualité, qui peuvent être enregistrez votre SoundBar à...
  • Page 7: Télécommande

    AUDIO IN : permet de régler la • Télécommande source audio sur la connexion MP3 (prise 3,5 mm). La télécommande est présentée dans cette • : pour le Bluetooth sur l'unité section. principale uniquement : passez en mode Bluetooth. AUX : permet de régler la source •...
  • Page 8: Haut-Parleurs Portatifs Sans Fil

    l AUTO VOL. c Haut-parleur à DEL Clignote en rouge et orange à tour de Activez ou désactivez le volume automatique. • rôle si le haut-parleur portatif sans fil m CALIBRATION n'est pas connecté à l'unité principale. • Maintenez la touche enfoncée pour Devient blanc lorsque le haut-parleur •...
  • Page 9: Haut-Parleur D'extrêmes Graves Sans Fil

    Haut-parleur d'extrêmes Connecteurs graves sans fil Les connecteurs de votre SoundBar sont présentés dans cette section. Le SoundBar est équipé d'un caisson d'extrêmes graves sans fil. c d e a AUDIO-IN Entrée audio depuis, par exemple, un lecteur MP3 (prise de 3,5 mm). b AUX-AUDIO IN L/R Brancher la sortie audio analogique a CONNECT (branchement)
  • Page 10: Raccordement Et Configuration

    3 Raccordement Connectez vos haut-parleurs portatifs à la station d'accueil de l'unité principale pour et configuration les recharger. Allumez l'unité principale. » Pendant la charge, le voyant à DEL du haut-parleur portatif s'allume en Cette section vous aidera à brancher votre orange.
  • Page 11: Couplage Des Haut-Parleurs

    Appuyez sur la touche CONNECT (branchement) du haut-parleur d'extrêmes graves pour passer en mode couplage. » Le voyant blanc sur le haut-parleur WOOFER d'extrêmes graves clignote rapidement. En mode OPTIQUE (appuyez sur OPTICAL), puis dans les six secondes qui suivent, sur la télécommande, appuyez sur deux fois et ensuite sur Volume + une fois.
  • Page 12: Connectez Les Haut-Parleurs Portatifs À La Station D'accueil

    Connectez les haut-parleurs portatifs à la station d'accueil Vous pouvez également connecter les haut- parleurs portatifs de gauche et de droite à la station d'accueil de l'unité principale pour diffuser le son tout en regardant la télévision par exemple. Si vous utilisez un câble HDMI haute vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT (ARC) de ce produit au connecteur HDMI ARC du téléviseur.
  • Page 13: Connexion De L'audio À Partir D'autres Appareils

    Option 2 : Connexion à un téléviseur Option 4 : Connexion à un téléviseur par câble optique par câbles audio analogiques Qualité audio optimale Qualité audio de base Si vous utilisez un câble optique, raccordez Si vous utilisez un câble audio analogique, le connecteur OPTICAL de ce produit à...
  • Page 14: Connexion Hdmi Des Appareils Numériques

    Si vous utilisez un câble optique, raccordez Option 3 : Connexion à un autre le connecteur OPTICAL de ce produit à la appareil par des câbles audio sortir optique de l'appareil externe. analogiques • La sortie optique numérique sur l'appareil externe peut être étiquetée Qualité...
  • Page 15: Calibrage Spatial

    4 Calibrage spatial Connectez ce produit à votre téléviseur au moyen de HDMI OUT (ARC). • Si le téléviseur n'est pas compatible HDMI CEC, sélectionnez l'entrée Le calibrage spatial est utilisé pour atteindre vidéo adéquate sur votre téléviseur. l'objectif suivant, tout en optimisant l'expérience Activez le protocole HDMI-CEC sur sonore ambiophonique.
  • Page 16: Étape 1 : Calibrage De La Zone D'écoute

    Étape 1 : Calibrage de la zone Étape 2 : Calibrage de la d'écoute position du haut-parleur ambiophonique Placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite à deux des endroits préférés Placez les haut-parleurs portatifs de gauche où vous vous assoyez (par exemple, sur et de droite (ambiophoniques) à...
  • Page 17: Utilisation De Votre Soundbar

    5 Utilisation de Remarque votre SoundBar • Ce calibrage spatial dure environ trois minutes. • Une amélioration du son ambiophonique est perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite (ambiophoniques) ont été placés de façon inappropriée, ou s'il existe un fort effet Cette section vous apprend à...
  • Page 18: Clarté De La Voix

    Clarté de la voix Volume automatique Rend la voix humaine plus claire et Activez le volume automatique pour conserver exceptionnelle à écouter. un volume constant lorsque vous changez de source audio. Appuyez sur VOICE pour passer en mode Ceci permet aussi d'activer le son dynamique clarté...
  • Page 19: Lecteur Mp3

    Sur l'appareil compatible, passez au mode recommandé de régler le volume à Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez 80 % de la puissance sonore. Fidelio B5 pour établir la connexion (pour savoir comment activer Bluetooth sur l'appareil compatible, consultez le manuel Lecture de musique par d'utilisation).
  • Page 20: Bluetooth Sur Un Seul Haut-Parleur

    » Lorsque vous repassez en mode Bluetooth sur un seul haut-parleur Bluetooth, la connexion se rétablit. Vous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de • Pour interrompre la connexion avec gauche ou de droite comme un haut-parleur le Bluetooth actuelle, maintenez le Bluetooth autonome, indépendamment de bouton enfoncé...
  • Page 21: Veille Automatique

    Mise à jour logicielle par USB bouton de la télécommande. Pour connaître la version la plus Application des paramètres récente du logiciel, visitez le site www.philips.com/support. par défaut • Cherchez votre modèle et cliquez sur «Logiciels et pilotes». Vous pouvez rétablir les paramètres d'usine de Téléchargez le logiciel sur une clé...
  • Page 22: Fixation Murale De Votre Soundbar

    7 Fixation murale Branchez la clé USB sur le connecteur (SERVICE) de ce produit. de votre Basculez le produit en source HDMI ARC (appuyez sur HDMI ARC). SoundBar Sur la télécommande, dans les 6 secondes suivantes, appuyez deux fois sur une fois sur Volume +, puis maintenez la Avant de fixer votre SoundBar au mur, lisez les touche MOVIE enfoncée.
  • Page 23: Spécifications Du Produit

    8 Spécifications du • Dimensions (l x H x P) : 1 035 x 73 x 156 mm produit (avec haut-parleurs portatifs de gauche et de droite connectés) • Poids : 4,4 kg • Haut-parleurs intégrés Remarque • 2 x haut-parleurs de graves (76 mm/ 3", 8 ohms) •...
  • Page 24: Dépannage

    18). cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si le Aucun son provenant du haut-parleur problème persiste, visitez le site www.philips. d'extrêmes graves sans fil. com/support pour obtenir de l'aide. • Connexion sans fil du haut-parleur d'extrêmes graves à...
  • Page 25 La qualité de lecture du contenu d'un spatial) pour plus de détails sur la façon périphérique Bluetooth est médiocre. d'effectuer un nouveau calibrage. • La réception Bluetooth est mauvaise. • FAIL (échec) : indique que le portable Rapprochez le périphérique du système haut-parleur gauche/droit n'est pas en mode SURROUND ON DEMAND SoundBar ou enlevez tout obstacle venant...
  • Page 26: Avis

    Numéro de modèle : B5/37 Règlement de la FCC Marque : Philips Cet équipement a été testé et jugé compatible Partie responsable : Gibson Innovations USA avec les limites s'appliquant aux appareils Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, numériques de la classe B, conformément à...
  • Page 27 For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing © 2013 CSR plc and its group companies. Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the The aptX mark and the aptX logo are Symbol together are registered trademarks, and ®...
  • Page 30 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

Table des Matières