Télécharger Imprimer la page
Rotel RR-1050 Manuel D'utilisation
Rotel RR-1050 Manuel D'utilisation

Rotel RR-1050 Manuel D'utilisation

Télécommande universelle

Publicité

Liens rapides

The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: +44 (0)1903 221 600
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
www.rotel.com
082 OMRR-1050 123102
English • Français • Deutsch • Italiano
Español • Nederlands • Svenska
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
AUD
CD
TUN
TAPE
EXT
DEVICE / INPUT
V1
V2
V3
V4
V5
POWER
1
2
3
ON
OFF
4
5
6
CH
VOL
7
8
9
MACRO
+10
0
X
M
MUTE
GUIDE
MENU
FRQ DIRECT
C
M
UP
CTR
OSD
TUNE PRESET
+
ENT
BAND
FM MONO
SEARCH –
SEARCH+
DWN
S
R
SUB
SUR
CD
DISC1
DISC2
DISC3
DISC4
DISC5
EQ
DYN
REC
ZONE
SUR+
2CH
PL C
PL M
5CH
7CH
PROG
RANDOM REPEAT
DISC-
DISC+
DISPLAY
AUDIO
ANGLE
SBTITLE
ZOOM
DISP
TAPE2
PHONO
TONE
D-SLT
RESUME
REPEAT
A - B
GO TO
SLOW
SCAN
PTY
P-TUN
TP
TA
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
TV/VCR
RECORD
DVD
POWER
/ CLONE
EDIT
LEARN
CLEAR
LANG
PRELOAD
RESET
PAGE 1/2
RR-1050
Universal Learning Remote Control
Télécommande Universelle
Lernfähige Universalfernbedienung
Telecomando Universale Programmabile
Mando a Distancia Universal con Capacidad de Aprendizaje
Leerbare Universele Afstandsbediening
Upplärningsbar Fjärrkontroll
2
RR-1050
Sliding Cover
Panneau coulissant
Schiebeabdeckung
Sportello Scorrevole
Tapa Deslizante
Het schuifjdekseltje
Glidlock
AUD
CD
TUN
TAPE
EXT
AUD
CD
DEVICE / INPUT
DEVICE / INPUT
V1
V2
V3
V4
V5
V1
V2
POWER
1
2
3
ON
OFF
1
2
4
5
6
4
5
CH
VOL
7
8
9
7
8
MACRO
+10
0
X
+10
0
M
MUTE
GUIDE
MENU
GUIDE
FRQ DIRECT
FRQ DIRECT
C
M
UP
CTR
OSD
TUNE PRESET
TUNE PRESET
+
ENT
FM MONO
BAND
SEARCH –
SEARCH+
FM MONO
BAND
SEARCH –
DWN
S
R
SUB
SUR
CD
DISC1
DISC2
EQ
DYN
2CH
PL C
PROG
RANDOM REPEAT
DISPLAY
AUDIO
ANGLE
DISP
TAPE2
PHONO
RESUME
REPEAT
SCAN
PTY
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
DVD
POWER
CLEAR
PAGE 1/2
Character Map
Table de caractères
Zeichenübersicht
Mappa dei Caratteri
Mapa de Caracteres
De gebruikte tekens
Teckenbeskrivning
TUN
TAPE
EXT
V3
V4
V5
POWER
3
ON
OFF
6
CH
VOL
9
MACRO
X
M
MUTE
MENU
C
M
UP
CTR
OSD
+
ENT
SEARCH+
DWN
S
R
SUB
SUR
DISC3
DISC4
DISC5
REC
ZONE
SUR+
PL M
5CH
7CH
DISC-
DISC+
SBTITLE
ZOOM
TONE
D-SLT
A - B
GO TO
SLOW
P-TUN
TP
TA
TV/VCR
RECORD
/ CLONE
EDIT
LEARN
LANG
PRELOAD
RESET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rotel RR-1050

  • Page 1: Répartition Des Touches

    DISC4 DISC5 ZONE SUR+ PL C PL M PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+ DISPLAY AUDIO ANGLE SBTITLE ZOOM The Rotel Co. Ltd. DISP TAPE2 PHONO TONE D-SLT TAPE RESUME REPEAT A - B GO TO SLOW SCAN P-TUN 10-10 Shinsen-Cho...
  • Page 2: Button Layout

    SBTITLE ZOOM INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 TV/VCR RECORD DISP TAPE2 PHONO TONE D-SLT trycks inom 15 sekunder återgår RR-1050 till normal POWER / CLONE EDIT LEARN RESUME REPEAT A - B GO TO SLOW SCAN P-TUN funktion utan att spara den nya benämningen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Light Sensor Egna benämningar Sliding Cover Device/Input Buttons När du trycker på en knapp på RR-1050 visas namnet på EXT Button knappen i displayen. Som standard är benämningarna Basic Command Buttons samma i displayen som på knapparna. Man kan ändra benämningarna som visas och man kan ändra även...
  • Page 4: Introduction

    Det tar ca. 10 minuter att skicka all Remove the RR-1050 and the 4 AAA batteries from the data. box. Turn the RR-1050 over and lift the cover off the bat- tery compartment by compressing the release tab and lift- OBS! Avbryt klonings-funktionen genom att trycka på...
  • Page 5: Ir Emitter/Sensor

    är avslutat. LCD Display Den senast valda Enhets-knappen i makrot är den gällande som RR-1050 är inställd på att styra. Om man vill att en The LCD DISPLAY provides information including the de- annan Enhets-knapp skall vara gällande efter användning vice selected and the input you have selected.
  • Page 6: Ext Button

    Makro-kommandon (flera kommandon som skickas i ett EXT Button svep). T.ex. kan ett makro-kommando starta TVn, välja The EXT button is a special input selection button for Rotel kanal 5, starta surroundprocessor och väljer ingångskälla audio/video receivers or surround sound processors. It is till TVn.
  • Page 7: Secondary Command Buttons

    Instead of putting down one remote and picking up an- 1. Följ de fyra stegen i avsnittet ”Att programmera en other, you simply press a button on the RR-1050 to con- Kommando-knapp” som beskrivits tidigare för att vert it from the remote control for your CD player to the programmera det första kommandot för SCAN-...
  • Page 8: Sending Macro Commands

    Sending Macro Commands Det finns två olika sätt att programmera RR-1050. Det ena Twenty of the buttons on the RR-1050 (the nine device but- sättet används för att programmera Kommando- tons, the EXT button and the number buttons 0 - 9) can knapparna och det andra används för programmering av...
  • Page 9: Low Battery Indicator

    Tryck på ” /CLONE”-knappen för att aktivera Learning Mode denna funktion av eller på. To teach the RR-1050 the commands from one of your other Batteri-indikator remote controls, place the two remote controls end to end as shown in the illustration at the front of this manual. The Batteri-indikatorn visas i displayen när batterierna är...
  • Page 10: Multi-Step Command Button Learning

    Istället för att lägga ner en fjärrkontroll och plocka upp en 2. Press and hold the DEVICE/INPUT button you want to annan, så tryck istället på en knapp på RR-1050 för att program until the LEARN indicator stops blinking The omvandla den från att styra en CD-spelare till att styra en...
  • Page 11: Macro Programming

    ”Label Sets”. Macro Programming Multifunktions-knappar Twenty of the buttons on the RR-1050 (the nine device but- tons, the EXT button and the number buttons 0 - 9) can Förutom normala funktioner har de fem knapparna, SCAN, store multiple command macro sequences – for example, PTY, P-TUN, TP och TA en specialfunktion.
  • Page 12: Clearing Stored Commands

    The last device selected in the macro sequence remains the aktiverad för att styra din Rotel audio/video receiver eller device the RR-1050 is set to operate. If you want a differ- surroundprocessor. Om du därefter trycker på CD-knappen ent device to be active after using the macro command, i mer än en sekund så...
  • Page 13: Reset Button

    • If corrupted data is received, the CLONE REPT Glidlock indicator appears advising you to repeat the trans- Ett glidlock längst ner på RR-1050 döljer ett antal knappar. mitting procedure. The unit will remain in the CLONE Dessa knappar ger extra funktioner under programmering REPT mode and cannot be used until it successfully och konfigurering av fjärrkontrollen.
  • Page 14: Custom Labels

    Använd ej starka rengöringsmedel. 4. Press the UP or DOWN buttons to change the flash- • Plocka ej isär RR-1050 i delar. Garantin gäller ej då. ing letter, stepping through the list of characters. The “Character Map” illustration shows the available char- Installation av batterier acters.
  • Page 15 Knappbeskrivning to this equipment. Such modifications could void the user’s Upplärningsbeskrivning authority to operate the equipment. Introduktion ........89 Egenskaper Försiktighetsåtgärder Installation av batterier Översikt på RR-1050 ......90 IR Sändare/Mottagare LCD-display Ljusknapp och ljusavkännare Glidlock Enhets/Ingångs-knappar EXT-knappen Kommando-knappar (grundfunktioner) Kommando-knappar (övriga)
  • Page 16 Installation des piles vervolgens op “EDIT” om het nieuwe label op te slaan en weer op normale bediening over te gaan. Prise en main de la RR-1050 ..... 20 Émetteur/récepteur IR Om een volgend label te veranderen drukt u op een andere Afficheur LCD toets en herhaalt de bovenstaande zes stappen.
  • Page 17: Introduction

    Wij raden u aan de eerste set niet te wijzigen. Gebruik de tweede set om naar uw hand te zetten, zodat u altijd terug • La RR-1050 est très solide, mais pas indestructible ! kan naar een originele set labels.
  • Page 18: Prise En Main De La Rr-1050

    Émetteur/récepteur IR moet ontvangen: L’émetteur/capteur infrarouge est placé à l’extrémité avant de la RR-1050. C’est lui qui envoie les codes infrarouge, 1. Druk op de toets EDIT . “EDIT?” verschijnt nu in het et il doit donc être pointé vers l’appareil à télécommander.
  • Page 19: Touches De Sélection De Source

    Par exemple, une brève pression sur la touche repérée AUD (brève pression veut dire moins d’une seconde), et la RR-1050 6. Wanneer de hele commandoreeks is ingevoerd, druk devient la télécommande de votre ampli-tuner ou processeur dan op de LEARN toets om de procedure te Surround audio-vidéo Rotel.
  • Page 20: Touches Des Commandes Secondaires

    Ieder commando wordt Trois touches rectangulaires derrière le panneau coulissant bevestigd in het infoscherm gevolgd door een sont utilisées pour la programmation de la RR-1050 et pour geheugensteuntje. d’autres fonctions particulières comme la fonction KEY TONE (émission d’un bip sonore à chaque pression sur...
  • Page 21: Touches De Configuration

    Ce chapitre du manuel d’utilisation vous explique les verschijnt nu in het infoscherm. fonctions de base de la RR-1050, et la plupart de ses caractéristiques standards. 3. Druk vervolgens net zo lang op de corresponderende ingangstoets van de originele afstandsbediening tot dat op het infoscherm “O.K.”...
  • Page 22: Het Programmeren

    AV tuner-versterkers. (Zie hiervoor Envoi des commandes Macro ook het hoofdstuk “De toets “EXT” elders in deze Vingt des touches de la RR-1050 (les neuf touches des gebruiksaanwijzing. Iedere apparaattoets in iedere sources DEVICE, la touche EXT et les touches du clavier set van opdrachten is echter opnieuw te numérique 0-9) peuvent mémoriser des séquences...
  • Page 23: Programmation

    RR-1050 sur une autre et la remise à De lichtschakelaar zéro des fonctions de la télécommande sont décrites dans ce présent chapitre.
  • Page 24: Programmation D'une Touche Multifonctions Command

    Extra informatie: De RR 1050 is voorgeprogrammeerd les étapes 3 et 4 pour chaque touche du groupe COM- met de codes van Rotel AV tuner-versterkers en surround MAND que vous souhaitez programmer, par exemple, pour apparatuur vastgelegd onder de apparaattoets “AUD”. De chaque fonction de défilement d’un lecteur de CD, puis...
  • Page 25: Programmation Macro

    Pause (pauze) enz. Programmation Macro De secundaire commandotoetsen Vingt des touches de la RR-1050 (les neuf touches des Achter het schuifdekseltje bevinden zich de toetsen die u sources DEVICE, la touche EXT, et les touches du clavier niet dagelijks nodig heeft. De functie van deze toetsen numérique 0-9) peuvent mémoriser des séquences de...
  • Page 26: Effacement De Commandes Mémorisées

    - V5” ). facer une séquence MACRO. Une confirmation « OK ! » apparaît dans l’afficheur. Als u de RR-1050 gaat gebruiken druk dan eerst op een apparaattoets (““DEVICE/INPUT”/INPUT”) om de NOTE : Lorsqu’une commande apprise est effacée à partir gewenste bron te kiezen.
  • Page 27: Fonction De Préchargement De Commandes

    à zéro comme en sortie d’usine restaure les codes afstandsbediening voor uw “AUD”io en videoapparatuur. dédiés aux amplis-tuners/processeurs Surround et lecteur de DVD Rotel. Soyez certain que c’est bien ce que vous Hieronder de indeling van de RR 1050. désirez ! Les commandes apprises pour les autres touches ne sont pas effacées.
  • Page 28: Fonction De Remise À Zéro Reset

    Il y a deux jeux (« pages ») complets de noms stockés dans la RR-1050. Vous pouvez passer de l’un à l’autre. Nous vous recommandons de ne pas modifier le premier jeu de noms. Utilisez la seconde page pour entrer vos noms personnalisés.
  • Page 29: Mode Multi-Langues

    De leerfunctie van de meervoudige programmeertoetsen voulues. Pendant cette procédure, si aucune touche n’est De commandoreeks programmeertoets MACRO pressée pendant 15 secondes, la RR-1050 retourne à son mode de fonctionnement normal sans que le nouveau nom Het wissen van geprogrammeerde commando’s ne soit mémorisé.
  • Page 30 Repita los pasos 1-6 para cambiar el nombre de cualquier Lernmodus botón que usted desee modificar. Durante el proceso de cambio de nombre, el RR-1050 regresará a su modo de Programmieren der Mehrbefehlstasten funcionamiento normal sin guardar el nuevo nombre si no Macroprogrammierung se pulsa ningún botón durante 15 segundos.
  • Page 31: Einleitung

    Botón Reset (“Reinicialización”) hig, aber auch nicht unzerstörbar. Bitte nicht fallen lassen! En caso de que el RR-1050 deje de funcionar, pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo. Todas las • Die RR-1050 ist vor Feuchtigkeit zu schützen. Benutzen órdenes memorizadas se conservarán intactas.
  • Page 32: Produktbeschreibung

    “REC/TRX?” y a la vez parpadea “REC” Lichttaste und Lichtsensor o “TRX”. Befindet sich die RR-1050 in einem dunklen Raum, wird die Beleuchtung durch Tastendruck für ca. sechs Sekunden 3. En caso de que sea necesario, pulse la tecla – hasta automatisch aktiviert.
  • Page 33: Geräte-/Eingangswahltasten

    El último dispositivo seleccionado en la macrosecuencia MACROS zur Verfügung (automatisches Abrufen von bis se mantendrá como el dispositivo preparado para ser controlado por el RR-1050. Si desea que esté activo otro zu 20 programmierten Befehlen). dispositivo después de utilizar la orden macro, selecciónelo tal y como se indica en el último paso de la macrosecuencia.
  • Page 34: Weitere Befehlstasten

    Befehle gespeichert werden. Der erste Befehl wird mit dem ersten Drücken, der zweite Befehl mit Veinte de los botones del RR-1050 (los nueve botones DE- dem zweiten Drücken und der dritte Befehl mit dem dritten VICE más los botones numéricos 0 a 9) pueden almacenar Drücken der Taste gesendet.
  • Page 35: Betrieb Der Rr-1050

    RR-1050. El indicador In diesem Kapitel der Bedienungsanleitung erhalten Sie luminoso LEARN parpadeará en el visualizador de funciones. allgemeine Informationen zum Betrieb der RR-1050 und Erläuterungen zu den Standardfunktionen. 2. Pulse el botón DEVICE/INPUT del RR-1050 correspondiente al tipo de componente apropiado HINWEIS: Die AUD-GERÄTE-/EINGANGSWAHLTASTE...
  • Page 36: Senden Von Macro-Befehlen

    Programación über die LICHT-Taste einschalten. In einem hellen Raum reagiert diese Taste nicht. El RR-1050 sustituye a un total de hasta nueve mandos a distancia, uno para cada botón DEVICE. El botón /CLONE-Taste DEVICE/INPUT AUD del RR-1050 está preprogramado con códigos correspondientes a receptores o procesadores de...
  • Page 37: Programmierung

    2. Pulse uno cualquiera de los botones COMMAND para enviar una orden de control por infrarrojos al componente por usted seleccionado. El nombre Die RR-1050 ersetzt bis zu neun Fernbedienungen, eine pro correspondiente al botón COMMAND aparece en el GERÄTETASTE. Die AUD-GERÄTE-/EINGANGS- visualizador de funciones.
  • Page 38: Programmieren Der Mehrbefehlstasten

    En vez de dejar un mando a distancia sobre la mesa y lang keine Taste gedrückt wurde. coger otro, le bastará con pulsar un botón del RR-1050 para convertir a este último en el mando a distancia de su Programmieren der Mehrbefehlstasten reproductor de discos compactos o su televisor.
  • Page 39: Macroprogrammierung

    TUN, TAPE y V1 a V5). gelernt werden kann. Drücken Sie die nächste Taste auf der Originalfernbedienung und halten Sie diese Cuando utilice el RR-1050, pulse en primer lugar el botón gedrückt, bis die Bestätigung „OK!“ erscheint. DEVICE/INPUT correspondiente al componente deseado.
  • Page 40: Löschen Gespeicherter Befehle

    AUD durante unos pocos instantes –menos gelernten Befehle, alle unter einer bestimmten de un segundo- el RR-1050 se convierte en el mando a GERÄTETASTE gespeicherten Befehle sowie die Befehlsfolge distancia de su Procesador o Receptor de Sonido Envolvente eines MACROS.
  • Page 41: Clone-Funktion

    Navegando con el RR-1050 Clone-Funktion Mit der CLONE-Funktion werden alle programmierten El RR-1050 sustituye hasta un total de nueve mandos a Daten (einschließlich der gelernten Befehle und distancia. El proceso de memorización de órdenes de con- Bezeichnungen) von einer RR-1050 auf eine andere trol en el RR-1050 para que gobierne los componentes de RR-1050 übertragen.
  • Page 42: Reset-Taste

    Seite (entweder „PAGE 1“ oder „PAGE 2“) erscheint kurz im Display. Instalación de las Pilas Saque el RR-1050 y las cuatro pilas AAA de la caja del EDIT-Taste (zur Änderung der embalaje. Gire el RR-1050 y quite la tapa del Tastenbezeichnung) compartimento portabaterías pulsando la lengüeta de...
  • Page 43 Taste umbenennen möchten. Wird während dieses Botón EXT Vorgangs 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt, so kehrt die RR-1050 in den normalen Modus zurück, ohne eine Botones Correspondientes a las Ordenes Básicas neue Bezeichnung zu speichern. Botones Correspondientes a las Ordenes Secundarias...
  • Page 44 Ripetere i passi 1-6 per rinominare ogni tasto desiderato. Inserimento delle Batterie Durante il processo di dominazione, se non viene premuto Guida attraverso il RR-1050 ..... 48 nessun tasto per 15 secondi, il RR-1050 ritorna alla modalità normale senza aver salvato la nuova etichetta. Emettitore/Sensore IR Display LCD NOTA: La rinominazione cambia solamente l’etichetta per...
  • Page 45: Etichette Personalizzate

    Tasto EDIT Inserimento delle Batterie Per cambiare l’etichetta (nome) di un tasto: Estrarre il RR-1050 e le 4 pile AAA dalla scatola. Girate il RR-1050 e sollevate il coperchio dell’alloggiamento per le 1. Premere un tasto DISPOSITIVO/INGRESSO per pile premendo la linguetta. Collocate le quattro batterie selezionare il set di comandi per i quali desiderate AAA all’interno (seguite le indicazioni della polarità...
  • Page 46 “OK” e l’unità ritorna in modalità normale. Un coperchio scorrevole nasconde i tasti nella parte inferiore del RR-1050. Questi tasti sono per le funzioni di • Se non viene ricevuto nessun dato per 60 comando extra utilizzate nella programmazione e la secondi in modalità...
  • Page 47 Rotel. Se premete invece a lungo il tasto CD – più di un Cancellazione dei Comandi Memorizzati secondo – verrà selezionato l’ingresso CD per il processore Il tasto CLEAR cancella tutti i comandi appresi con un Surround ed il lettore CD diventa il dispositivo selezionato.
  • Page 48: Programmazione Macro

    Programmazione Macro duplicano le funzioni base di trasporto (Play, Venti tra i tasti del RR-1050 (i nove tasti dispositivo, il tasto Avanzamento, Pause, etc.) di un lettore CD, un lettore DVD EXT ed i tasti numerici 0-9) possono immagazzinare o un videoregistratore.
  • Page 49 INGRESSO o il tasto EXT per la selezione di un ingresso per il componente controllato: Questa sezione del manuale spiega il funzionamento di base del RR-1050 e la maggior parte delle sue funzioni 1. Premere il tasto LEARN sul RR-1050. L’indicatore standard.
  • Page 50 RR-1050 Programmazione Inviare Comandi Macro Venti dei tasti del RR-1050 (i nove tasti dispositivo, il tasto EXT ed i tasti numerici 0-9) possono memorizzare sequenze Il RR-1050 sostituisce fino a nove telecomandi, uno per macro a più comandi. Per esempio, una sequenza che ogni tasto DISPOSITIVO.