Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YUNEEC TYPHOON H3

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION V1.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Profil de produit Introduction Spécifications Vue d’ensemble Drone Recharge Installation de la batterie Ouverture du bras Étalonnage de la boussole Positionnement avant le décollage Marche/arrêt ON/OFF Reliure Lier le drone et le ST16S Lier le drone et l’ION L1 PRO Décollage Option 1 Option 2...
  • Page 3 Instructions de la caméra IONL1 PRO31 Fonction Galerie Annexe Mise à jour du firmware Indication d’état Clause de non responsabilité Collecte et traitement des données Avertissements de batterie et directives d’utilisation Précautions et mises en garde générales Alertes d’utilisation de l’appareil photo Déclaration la FCC...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Le Typhoon H3 offre une qualité d’image haut de gamme combinée à la fiabilité et aux modes de vol automatisés souhaités par chaque photo et vidéaste. L’hexacoptère TYPHOON H3 est équipé d’une caméra 1 » avec une résolution vidéo 4K, d’un contrôleur de vol basé...
  • Page 5 Puissance ESC (max)) 12V ~ 20V Tension ESC Batterie de vol LIPO 4S Type Capacité 5250mAh Tension 15,2 V L’énergie 79,8 Wh Poids net 20.5oz (580g) Chargeur SC4000-4H Temps de charge env. 1.5h-2h Maximal Courant de charge maximal Vitesse de décharge Télécommande St16S Nom du produit Station au sol...
  • Page 6 13,2 Oz (375 g) Poids Température de fonctionnement 32° à 104°F (0° à 40°C) Température de stockage 14° à 122°F (-10° à 50°C) Capacité maximale/min 128 Aller de la cartes SD Cardan Location de voiture Stabilisation 3 Axes (inclinaison, roulis, panoramique) Plage vibration angulaire ±0,02°...
  • Page 7 Mode de mesure Mesure ponctuelle, les mesures centrales,dispositions Moyenne...
  • Page 8 Aperçu de 16 ans 25 de travaux. 26 visés à l’article 23 Conseil de 27 de travail. TYPHON H3 ION L1 PRO Interrupteur Objectif de l’appareil photo d’alimentation Port USB Sonar Fente pour carte Micro SD Train d’atterrissage rétractable Antenne 5 GHz Saint 16S de sélection du mode de Commutateur...
  • Page 9 L’alternance de flashs et de voyants LED bleus fixes indique erreur. Assurez-vous de ne jamais vider complètement une batterie TYPHOON H3. Les batteries doivent être stockées à une charge de 30 à 50% et jamais stockées à pleine charge.
  • Page 10: Installation Des Batteries

    « clic ». Ouvrez et déverrouillez vos bras Pousser & Cliquer Une fois le TYPHOON H3 retiré du boîtier / transport, verrouiller les bras en place. Soulevez doucement le Armes jusqu’à Non Oui déplier Et Entend un cliquer.
  • Page 11: Installation De L'hélice

    (une hauteur minimale de 100 °). Assurez-vous de placer le TYPHOON H3 sur une surface plane et stable avant d’alimenter l’avion TYPHOON H3 et la station au sol st16S. AVIS IMPORTANT: RECULEZ D’ENVIRON 26 PIEDS (8 MÈTRES)
  • Page 12: Reliure

    Allumez le ST16S, puis appuyez sur le bouton d’alimentation du TYPHOON H3. Relâchez le bouton lorsque le drone émet une tonalité croissante. Allumer le ST16S avant d’allumer le drone. REMARQUE : Si l’écran s’allume, l’initialisation échoue.
  • Page 13: Décollage Option

    Décollage Option 1 Appuyez sur le bouton START/STOP et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’avion démarre. Reculez d’environ 26 pieds (8 mètres) derrière le TYPHOON H3. Lorsqu’il y a un signal GPS adapté à la fois à station au sol...
  • Page 14: Mode Sport

    Ce en supposant que le nez pointe vers vous. Si le nez pointe vers vous, drone se déplacera vers la droite de votre point de vue. REMARQUE: LE TYPHOON H3 maintiendra automatiquement sa position lorsque le GPS est en cours d’exécution (s’il y a un signal GPS suffisant) et maintiendra le niveau d’altitude...
  • Page 15 Interface d’introduction. 1)La courbe de gauche la courbe esp. l’accélérateur. 2)La courbe centrale est la direction De la courbe 3) La courbe à droite est la courbe exp partagée par l’aileron et directionnelle Les paramètres de 4) sont courbe courant marqués dans le réseau rectangulaire sous chaque courbe...
  • Page 16 1) Si nous faisons glisser le curseur sensibilité d’attitude de d’attitude vers droite, le contrôle l’avion deviendra plus et il faudra plus de sensible temps avant que l’avion l’assiette n’atteigne à partir de souhaitée l’état de l’application; si nous vers la gauche, le contrôle de l’attitude de glissons l’avion deviendra plus lent...
  • Page 17 TYPHOON H3 sera en mode RTL (également connu sous le nom Retour à la Terre). En mode RTL, la connectivité GPS reviendra typhoon H3 ligne droite dans la direction de la position actuelle...
  • Page 18 PILOTE 8m (ACCUEIL) DISTANCE HORIZONTALE DU PILOTE...
  • Page 19: Réinitialisation

    TYPHOON H3 pourrait entrer contact avec et s’écraser. AVERTISSEMENT: Le mode RTL ne fonctionne que lorsque TYPHOON H3 dispose d’un signal / bloc approprié. Si le TYPHOON H3 perd son signal/bloc GPS, il passe automatiquement en mode Angle.
  • Page 20: Mode Intelligent

    IV. Une fois le mode manuel activé, il y a un M qui de vol LED du affiche l’indicateur de mode et la moteur arrière devient bleue REMARQUE: Lorsque vous utilisez le mode manuel, vous pouvez décoller avant drone n’ait été localisé...
  • Page 21: Paramètres Du Drone

    IV. Lorsque la distance entre le drone et le pilote est à l’interrupteur supérieure 8 m, appuyez sur S4 à l’avant, le drone passera en mode Smart. Il y a un sur l’indicateur de voyant S vert mode de vol et du moteur arrière deviendra également verte.
  • Page 22 II. Paramètre de sécurité La hauteur de vol relative maximale de l’avion peut être réglée dans les paramètres de sécurité. Avant le déverrouillage, plage de réglage de la hauteur est de 20 à 120 m; après déverrouillage, plage de réglage de la hauteur de 20 à...
  • Page 23: Mode D'activité

    Curve Cable Cam vous permet de créer un itinéraire invisible pourque letyphon H3 puisse voler. Une fois que pilote a défini les points, TYPHOON H3 fera voler coordonnées définies en se souvenant de l’en-tête. AVIS: La distance directe entre tous les deux points de cheminement doit être supérieure à...
  • Page 24: Suivez-Moi

    Voyage La fonction de voyage permet au TYPHOON H3 de capturer le selfie aérien parfait ou n’importe quelle photo panoramique beaucoup plus facilement et plus rapidement. Selon le réglage Typhoon H3 souhaité...
  • Page 25: Orbite

    POINT D’INTÉRÊT POI Le point d’intérêt permet pilote de sélectionner un sujet qui aimerait orbiter d’avoir l’orbite TYPHOON H3 qui subira de manière autonome. Appuyez sur l’icône [ ] pour définir point central et définir un rayon idéal en contrôlant le joystick.
  • Page 26: Fonctionnement

    LE TYPHON H3 descendra lentement et atterrira. 2. Activez le mode Accueil et TYPHOON H3 reviendra automatiquement au point la maison et atterrira. 3. Appuyez sur l’icône ( ), puis faites glisser le verrou coulissant et l’avion atterrira automatiquement.
  • Page 27: Après L'atterrissage

    Après l’atterrissage Éteignez TOUJOURS TYPHOON H3 AVANT d’éteindre la station au sol ST16S. Retirez ensuite la batterie Typhoon H3 et laissez refroidir à température ambiante avant de charger. AVIS: Si le signal de la télécommande est perdu, TYPHOON H3 reviendra automatiquement point d’accueil...
  • Page 28: Curseur De Vitesse De La Prop, De Contrôle

    Curseur vitesse contrôle proportionnel Le curseur vitesse de contrôle proportionnel situé sur le côté droit de la station au sol ST16S vous permet de régler la montée descente et le contrôle tarifaire directionnel. Volez bas et lentement au début. La position lente (basse vitesse),les vitesses de contrôle plus faibles, est idéale pour un vol précision.
  • Page 29: Paramètres Généraux

    Fonction personnalisée de l’utilisateur la clé auxiliaire (B2) III. Les utilisateurs peuvent personnaliser la fonction la clé aucune 1. Aucun, il n’y aura modification dans les paramètres après avoir appuyé. cercle 2. Mode photo : Cliquez sur le devant mode définir la fonction de cette touche pour photo pour la fonction de...
  • Page 30 également le modèle de caméra, le type de district et la date de construction pour des vérifications supplémentaires. 3) Version Realsense Le Typhoon H3 ne porte pas avec le module Realsense , donc version firmware devrait afficher N / D.
  • Page 31 Télécommande 1) Système Affiche la version système d’exploitation du contrôleur. 2) Application La version de l’application FlightMode 2.0 utilisée pour contrôler directement drone dans la télécommande. logicielle 4. Mise à jour Pour la version du micrologiciel du contrôle à distance, du pilote automatique, cardan et l’appareil...
  • Page 32: Contrôle De La Caméra

    L’enregistrement vidéo doit être arrêté pour reprendre photos. Vous devrez capturerenviron1-2 secondes pour capturer une photo fixe et avant qu’une autre image puisse être prise. ATTENTION: Arrêtez toujours d’enregistrer vidéo avant d’arrêter TYPHOON H3 pour éviter la perte données vidéo. REMARQUE: Ce n’est qu’en mode Vitesse que la caméra à...
  • Page 33 répertoire 4. Faites défiler jusqu’au bas du le menu cliquez sur des paramètres de contrôle de cardan. 5. Entrez dans l’interface de configuration du contrôle de cardan, comme illustré dans la figure suivante. Réglage du réglage Expo Curve d’inclinaison contrôle cardan.
  • Page 34 (loin de l’origine des deux côtés) on peut constater que la courbe est très raide, l’inclinaison du cardan et l’accélération angulaire seront beaucoup plus grandes qu’avant. Cela signifie que lorsque vous avez déjà une grande différence d’entrée et même si vous lui donnez un peu plus moins d’entrée, cela...
  • Page 35: Aperçu Rapide

    IONL1 Pour Caméra Lignes directrices I. Description de l’interface Interrupteur caméra/vidéo 1. Description de l’interface en mode photo 2. De vidéo Modalité Page Description Interrupteur caméra/vidéo 3. Vue d’ensemble de la page des paramètres 3.1 Aperçu rapide de l’appareil photo gauche à...
  • Page 36 mode d’exposition par défaut de l’appareil photo est l’exposition automatique, sorte que l’interrupteur sur côté droit l’ISO est en mode automatique par défaut. En mode automatique, l’ISO ne peut pas être ajusté manuellement. L’ISO ne peut être activé manuellement qu’après désactivation du mode automatique.
  • Page 37: Résolution Photo, Fournit

    Compensation d’exposition En mode d’exposition automatique, l’utilisateur peut ajuster lumière et la teinte l’image en faisant glisser le curseur de la valeur de compensation d’exposition. Définition des paramètres photo/vidéo Cliquez sur le menu de configuration de la caméra, créez une boîte dialogue et sélectionnez «...
  • Page 38 2. Entrez dans le menu paramètres du paramètres vidéo en mode d’enregistrement vidéo vidéo 2.1 Format La caméra à cardan ION-L1 PRO fournit les formats vidéo suivants parmi lesquels les utilisateurs peuvent choisir H264 format H265 format codé codé 4K 4096X2160 24/25/30frame 4K 4096X2160 24/25/30/48/50/60frame 4K 3840X2160 24/25/30frame 4K 3840X2160 24/25/30/48/50/60frame...
  • Page 39 5. Balance des blancs La caméra à cardan ION-L1 PRO offre choix entre modes de balance des blancs suivants. Cliquez sur le menu personnalisé, le curseur de température de couleur apparaîtra ci-dessous et l’utilisateur peut choisir le réglage de la balance des blancs l’appareil photo dans la plage de 2000K à...
  • Page 40: Mode Image

    7. Mode Image image 7.1 Menu du mode en mode photo La caméra à cardan ION-L1 PRO offre choix entre modes de balance des blancs suivants. En mode Photo, l’appareil photo à cardan ION L1 PRO offre cinq modes : normal, vif, WDR, N&B et personnalisé.
  • Page 41 9. Grille Activez commutateur de grille et composition utilisateur auxiliaire de la grille apparaîtra à l’écran. 10. Histogramme Activez le commutateur d’histogramme et l’histogramme d’exposition sécurisée apparaîtra à l’écran pour aider l’utilisateur à juger de l’exposition. 11. Point central Activez le commutateur de point central, la ligne transversale s’affiche centre...
  • Page 42 12. Anti-scintillement Cette fonction permettra à l’appareil photo prendre une image stable sous la source lumière stroboscopique (telle que la lampe à incandescence). Les options sont automatiques, 50Hz et 60Hz. L’utilisateur peut choisir en fonction des besoins réels pour obtenir le meilleur effet d’image.
  • Page 43 Fonction Galerie La principale caractéristique de l’aperçu de la galerie permet à UAV de voir des images et des vidéos prises seul sur télécommande sans sortir la carte SD l’appareil photo. Il rend compte que l’UAV peut contrôler l’effet aérien de ses photos aériennes sans atterrir, de sorte que les utilisateurs peuvent rapidement reshooter pour l’insatiable - photo ou Vidéo d’usine, améliorant considérablement l’efficacité...
  • Page 44 REMARQUE: Le bouton Supprimer de la galerie supprimera que fichier de capture d’écran / enregistrement stocké dans télécommande et supprimera pas le fichier stocké sur la carte SD. Prévisualiser les photos Cliquez sur la photo que vous souhaitez agrandir et prévisualisez en état de non-modification pour...
  • Page 45 vidéo Aperçu Cliquez sur la vidéo pour agrandir l’aperçu dans l’état non édité pour entrer dans l’aperçu d’une seule vidéo Cliquez sur le bouton Précédent dans le coin supérieur gauche pour revenir au menu supérieur, cliquer sur l’icône d’information dans le coin supérieur droit...
  • Page 46 Appendice Mise à jour du firmware ÉTAPE 1: Appuyez sur l’icône des paramètres système[ haut à droite l’écran, puis sélectionnez l’icône ). Faites défiler vers le bas appuyez sur Rechercher mises à jour. ÉTAPE 2: Choisissez un WiFi disponible, entrez le mot de passe et appuyez sur OK.
  • Page 47 REMARQUE: Le niveau la batterie doit être supérieur à 30% pour démarrer le processus mise à jour. REMARQUE: Nécessite une carte dans l’appareil photo lors de la mise à jour de l’appareil photo à cardan. Après les étapes précédentes, attendez quelques minutes jusqu’à ce que l’avion, le cardan, l’appareil photo et le La télécommande donne les suggestions suivantes à...
  • Page 48 Indication de l’état de la LED Toutes les LED mentionnées sont numérotées comme indiqué. La couleur l’icône indique la couleur de la LED. indique le clignotement la LED. indique le voyant fixe. lors de l’étalonnage de la liaison Le drone est En mode d’activité nivea u Boussole...
  • Page 49 Dommages et/ou blessures, ainsi violation de la loi résultant du non-respect des instructions d’utilisation ou des instructions de www.yuneec.com, des informations sur le produit, manuel d’utilisation et d’autres informations juridiquement contraignantes; Dommages et/ou blessures ainsi violation de la loi causés par l’influence...
  • Page 50: Collecte Et Traitement

    à Yuneec. Nous pouvons également collecter des informations que vous envoyez à d’autres utilisateurs destinataires et expéditeurs de ces informations.
  • Page 51 Conservez la batterie LiPo à température ambiante et dans un endroit pour de meilleurs résultats. Lors de la charge, du transport ou du stockage temporaire la batterie LiPo,la plage de température doit être comprise entre5 et 49 ° C (40 à 120 ° F). Ne rangez pas batterie ou l’avion dans un garage...
  • Page 52: Alertes D'utilisation De L'appareil

    Lisez l’intégralité du manuel d’instructions pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de travailler. Ne pas utiliser avec des composants incompatibles ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit en dehors des instructions fournies par Yuneec. Le défaut d’utiliser ce produit dela manière...
  • Page 53: Instruction D'avertissement

    2.4G: 2405-2475MHz (20dBm) ION L1 PRO: Wifi 5G: 5560-5580MHz (27dBm), 5680-5700MHz (27dBm) Déclaration UE de conformité Par la présente, Yuneec International (China) Co., Ltd. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

Table des Matières