Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerador de dos puertas con profundidad de mostrador
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
REFRIGERATOR USE ..................................... 3
REFRIGERATOR CARE................................... 6
TROUBLESHOOTING...................................... 7
WATER FILTER CERTIFICATIONS ................ 8
PRODUCT DATA SHEETS .............................. 9
WARRANTY.................................................... 10
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling our Customer
Interaction Center at 1-800-422-1230 from anywhere in the
U.S.A., or write:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777.
For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. -
6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST), or write:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Information may also be obtained by visiting our website at
www.kitchenaid.com.
In Canada, visit www.KitchenAid.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
2315217
USE AND CARE GUIDE
Counter Depth Side by Side Refrigerator
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir
Table of Contents / Índice / Table des matières
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... 12
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 18
GARANTÍA...................................................... 21
Assistance or Service
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 22
DÉPANNAGE.................................................. 28
SUR LE PRODUIT .......................................... 30
GARANTIE ...................................................... 31
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Accessories
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095
Standard Filter: Order Part #4396711 (T1RFWB2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid kscs25ftbl

  • Page 1: Table Des Matières

    Please include a daytime phone number in your correspondence. KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Keep this book and your sales slip together for future Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095 reference.
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE NOTE: Pressing the Cooling On/Off button does not disconnect power to the refrigerator. The interior lights will Using the Controls turn off if either compartment door is open for more than 10 minutes. Simply close and open the door to turn on the interior lights.
  • Page 4: Door Air Control

    Max Cool Door Air Control Use Max Cool to speed cooling when large grocery loads are added. Max Cool sets the refrigerator temperature to 34°F (1°C) The door air control is located on the left-hand side of the and the freezer temperature to -6°F (-21°C) for 24 hours. refrigerator compartment.
  • Page 5: Ice Maker And Storage Bin

    The Ice Dispenser Ice Maker and Storage Bin The dispensing system will not operate when the freezer door is Turning the Ice Maker On/Off open. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer Depending on your model, you may have one or more of the compartment.
  • Page 6: Water Filtration System

    Water Filtration System REFRIGERATOR CARE NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be Cleaning used on disinfected waters that may contain filterable cysts. WARNING Water Filter Status Display (on some models) The filter status display will help you know when to change your...
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation Temperature and Moisture The refrigerator will not operate Temperature is too warm Check the following: Check the following: Is the power cord unplugged? Are the air vents blocked in either compartment? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Are the door(s) opened often?
  • Page 8: Water Filter Certifications

    Has the water system not filled? The water system needs to The ice cubes are hollow or small be filled the first time it is used. Is the refrigerator connected to a cold water line with This is an indication of low water pressure. water pressure of at least 30 psi? The water pressure to the Check the following: home determines the flow from the dispenser.
  • Page 9: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T1WB2L/T1RFWB2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WB2/T1RFWB2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin,...
  • Page 10 In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 11 Notes...
  • Page 12: Ayuda O Servicio Técnico

    Favor de incluir un número telefónico de día en su el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en correspondencia. contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-461-5681. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura.
  • Page 13: Uso De Su Refrigerador

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: No quite la terminal de conexión a tierra. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 14 Cómo encender el refrigerador Funciones adicionales del panel de control Si el refrigerador no esta encendido, presione COOLING ON/ Modo de temperatura OFF (Enfriamiento Encendido/Apagado) para encender el Presione el boton °C para seleccionar la pantalla de enfriamiento. temperatura en grados centígrados o Fahrenheit. Para apagar su refrigerador, presione COOLING ON/OFF.
  • Page 15: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. Control de humedad del cajón para Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un verduras suministro fresco. (en algunos modelos) Para despachar agua: Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético 1.
  • Page 16: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia El cierre del despachador (en algunos modelos) abajo para asegurarse de que está seguro en su lugar. Su despachador puede apargarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntario por niños o animales domésticos.
  • Page 17: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Limpieza Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. ADVERTENCIA 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia.
  • Page 18: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador Temperatura y humedad El refrigerador no funciona La temperatura está demasiado caliente Verifique lo siguiente: Verifique lo siguiente: ¿Está desconectado el cable de suministro de energía? ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera de los compartimientos? ¿Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado el...
  • Page 19 ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje ¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se el depósito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie el restablezca.
  • Page 20: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WB2L/T1RFWB2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WB2/T1RFWB2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 21: Garantía

    KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 22: Assistance Ou Service

    1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci- téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure.
  • Page 23: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
  • Page 24 S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages Mise en marche du réfrigérateur indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Si le réfrigérateur n'est pas allumé, appuyer sur COOLING CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : ON/OFF (refroidissement marche/arrêt) pour mettre en marche le refroidissement.
  • Page 25: Réglage De La Température Du Tiroir Convertible

    Réglage de la température du tiroir Distributeurs d'eau et de glaçons convertible (sur certains modèles) Le tiroir convertible peut être ajusté pour refroidir correctement les viandes ou légumes. L’air à l’intérieur du contenant est refroidi AVERTISSEMENT pour empêcher les “petits espaces” de congélation et peut être réglé...
  • Page 26: Système De Filtration De L'eau

    IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons. qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide brancher la machine à...
  • Page 27: Entretien Du Réfrigérateur

    Nettoyage de votre réfrigérateur : Changer le filtre à eau REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides 1. Appuyer sur le bouton d’éjection pour dégager le filtre de la inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de grille de la base.
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Température et humidité Le réfrigérateur ne fonctionne pas La température est trop élevée Vérifier ce qui suit : Vérifier ce qui suit : Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un compartiment ou l'autre?
  • Page 29 Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise seulement des glaçons produits par la machine à glaçons plus de glaçons. courante. Y-a-t-il un filtre à...
  • Page 30: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1WB2L/T1RFWB2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WB2/T1RFWB2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 31: Garantie

    Sur les modèles avec un filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, EE.UU., usada bajo licencia en Canadá de KitchenAid Canada Inc. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Table des Matières