Page 1
RILEVATORE DI MOVIMENTO A KSI5102000.300 DOPPIA TECNOLOGIA Manuale di installazione DUAL-TECHNOLOGY MOTION DETECTOR Installation manual KSI5102100.300 + Pet Immune DÉTECTEUR DE MOUVEMENT KSI5102010.300 + Antimask DUAL-TECH KSI5102110.300 + Pet Immune + Antimask Manuel d’installation www.kseniasecurity.com...
DESCRIZIONE I rilevatori di movimento sono sensori di movimento professionali all’avanguardia unum realizzati con componenti e materiali tra i migliori al mondo. Sotto ogni punto di vista, questi sensori garantiscono il più alto grado di affidabilità nella rilevazione del movimento, senza incorrere in falsi allarmi. Inoltre, la serie...
10 Kg. possono produrre raggi infrarossi sufficienti ad innescare l’allarme. Raccomandiamo gli utilizzatori dei rilevatori di movimento unum di effettuare prove con i propri animali domestici al fine di verificare che il sensore non vada in allarme quando gli animali si muovono all’interno del campo visivo del sensore stesso.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1. La temperatura della parete deve essere simile alla temperatura di pareti o pavimento dell’area monitorata 2. Il sensore va orientato lontano da finestre e/o luce riflessa del sole 3. Il sensore va orientato lontano da fonti di calore o punti di emissione di aria calda/fredda 4.
FUNZIONAMENTO INDICATORE LED ROSSO DI ALLARME unum DT Stato Sensore Display LED Acceso Riscaldamento se LED abilitato Allarme Acceso per 5 secondi modalità test se LED abilitato ROSSO Acceso per 5 secondi Allarme se LED abilitato Lampeggio Guasto / Mascheramento...
DESCRIPTION Motion Detectors are professional state-of-the-art motion sensors unum engineered with the world’s best components and materials. Every aspect of these sensors provides the most reliable motion sensing, yet with freedom from false alarms. Additionally, the series introduces to the market the only sensors with a trendy unum invisible lens completely integrated into the front cover, thanks to E.L.T.
(especially larger ones with very short hair), even if lighter than 10kg, may produce enough infrared radiation to cause alarms. DT-PI Motion Detectors UNUM users are strongly advised to test the sensor with their own pets, in order to verify that the unum will not signal an alarm when The diagram below shows the ’s zones...
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. The wall temperature have to be similar to walls/floor of monitored area 2. The sensor have to be aimed away from windows and reflected sunlight 3. The sensor have to be aimed away from heaters or heater/cooler outlets 4.
RED ALARM LED INDICATOR OPERATION unum DT Sensor State LED Display Warm-up if LED is enabled Alarm ON 5 seconds test mode if LED is enabled ON 5 seconds Alarm if LED is enabled Flashing Fault / Mask if LED is enabled...
DESCRIPTION Les détecteurs de mouvement sont des détecteurs de mouvement unum professionnels ultra-modernes fabriqués avec des matériaux parmi les meilleurs du monde. Chaque aspect des ces détecteurs assure la détection de mouvement la plus fiable, sans fausses alertes. De plus, les détecteurs sont les seuls détecteurs...
10 kg, peuvent produire assez de radiation infrarouge pour déclencher des alarmes. Il est fortement conseillé aux utilisateurs du unum de tester le détecteur avec leurs propres animaux pour vérifier que le unum ne déclenche pas d’alarme lorsque leurs animaux bougent dans son champ de vision.
GUIDE D’INSTALLATION 1. La température du mur doit être similaire à celle des murs et du sol de la zone surveillée 2. N’orientez pas le détecteur vers les fenêtres et le reflet de la lumière du soleil 3. N’orientez pas le détecteur vers les appareils de chauffage ou les sorties de chauffage/de refroidisseur 4.
LED D’ALARME ROUGE INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT unum DT L’état du détecteur Affichage LED Échauffement si la LED est activée Alarme ON 5 secondes mode test si la LED est activée ROUGE ON 5 secondes Alarme si la LED est activée...
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI - PARTS IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PARTS Trimmer regolazione Microonda Ruotare senso orario aumentare il raggio di rilevazione della microonda Trimmer Microwave Rotate clockwise to increase range of microwave detection Trimmer regolation Micro-ondes Faire pivoter dans le sens horaire afin d’augmenter la portée de la détection micro-ondes Indicatore posizione PCBA...
SPECIFICHE - SPECIFICATIONS - SPECIFICATIONS Diagramma di copertura Optical view pattern Schéma de la vision optique vista laterale in metri side view in meters vue latérale en mètres Zona di supervisione Supevised Zone Area di rilevazione Zone Sécurisée microonde Microwave Detection Area Zone de Détection Micro-ondes...
APERTURA DEL SENSORE - SENSOR DISASSEMBLY DEMONTAGE DU DETECTEUR Inserendo un cacciavite nella fessura alla base del sensore, spingere verso l’interno sulla chiusura del frontale (1). Togliere il frontale (2). Rimuovere la scheda dal fondo facendo leggermente pressione sulla leva ad incastro alla destra del sensore (3).
PREPARAZIONE DEI FORI DELLA BASE BASE HOLE PREPARATION - PREPARATION DES TROUS DE LA BASE Identificare i fori necessari sul diagramma: 1. Per montaggio a parete, angolare e/o a 45° eliminare le coperture dei fori 2. Per il montaggio della staffa, usare il trapano per praticare un foro di 3mm al centro della nicchia quadrata nella parte posteriore della base.
CABLAGGIO - WIRING - CABLAGE 1. Collegamento con centrale Ksenia (triplo bilanciamento) 1. Connection with Ksenia panel (triple balancing) 1. Connexion avec les centrales Ksenia (triple résistance de fin de ligne) CETRALE PANEL MASK ALARM TAMPER 2. Collegamento con centrale Ksenia (doppio bilanciamento parallelo) 2.
Page 20
3. Low consumption 4. Packaging realized mainly with recycled fibers and materials PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT unum a été conçu avec les caractéristiques suivantes afin de réduire son empreinte sur l’environnement: Pas de PVC Carte mère sans halogènes et sans plomb Consommation réduite...