Télécharger Imprimer la page

tau DOOR RADMU Notice De Montage Et D'utilisation page 2

Publicité

2.3 POSITION DU CHAMP DE DÉTECTION / POSIZIONE DEL CAMPO DI RILEVAMENTO
Pour changer la position du champ de détec-
tion, prendre la plaquette imprimée sur le côté,
tirer vers l'avant, puis amener dans la position
souhaitée.
Per la regolazione della posizione del campo
di rilevamento, prendere il circuito stampato
ai lati, tirarlo in avanti portandolo nella posi-
zione desiderata.
1
2
2
La plaquette imprimée peut également être insérée en biais.
Il circuito stampato può essere inserito anche in posizione obliqua.
Tourner max. 3 positions à gauche ou à droit!
Per un max. di 3 tacche a sinistra o a destra!
2.5 LÉGENDE DU TABLEAU «CONFIGURATION DU RADAR» / LEGGENDA DELLA TABELLA DI CONFIGURAZIONE DEL RADAR
Propriétés de détection / Caratteristiche di rilevamento
sans détection de la direction (mono) / senza riconoscimento della direzione (mono)
vers l'avant / vers l'arrière
avanti / indietro
avec détection de la direction (stéréo) / con riconoscimento della direzione (stereo)
vers l'avant (rapprochement du radar)
avanti (avvicinamento al radar)
Passages latéraux / Passaggio trasversale
la porte s'ouvre
la porte reste fermée
la porta si apre
la porta rimane chiusa
passages latéraux détecté
passages letéraux faible ou intense ne pas détecté
passaggio trasversale rilevato
passaggio trasversale basso o elevato non rilevato
La position peut être modifiée de 0° à 40°
par pas de 5°. Le réglage d'usine est défini
sur 15°, les butées peuvent être retirées.
La posizione può essere modificata da 0°
a 40° a passi di 5°. Il settaggio di fabbrica
è 15°, le battute di arresto possono essere
staccate rompendole.
40°
vers l'arrière (éloignement du radar)
indietro (allontanamento dal radar)
la porte reste fermée
la porta rimane chiusa
40°
2.4 TAILLE DU CHAMP DE DÉTECTION / SENSIBILITÉ
DIMENSIONI DEL CAMPO DI RILEVAMENTO / GRADO DI SENSIBILITÀ
Le potentiomètre de sensibilité permet de modifier la taille du champ de détection.
Il potenziometro di sensibilità consente di modificare le dimensioni del campo di rilevamento.
min.
max.
Mode tortue porte ouverte
Quand la porte est ouverte, les moindres mou-
vements sont soumis à la détection. La porte
ne se ferme que lorsque aucun mouvement
n'est détecté pendant le temps d'observation
(1/3/5 s). Pour les réglages 1 et 3 s, la sensibi-
lité diminue lentement avec le temps (la porte
se ferme). Pour le réglage 5 s, la détection
s'effectue en permanence à la sensibilité la
plus grande.
1 seconde dégressif
3 secondes dégressif
1 secondo diminuzione sensibilità
3 secondi diminuzione sensibilità
recommandé pour usage
interne par exemple dans
l'hôpital et maison de retraite
consigliato per uso
interno per esempio in
ospedale e casa di riposo
Mode tortue porte fermée
Si un objet s'est rapproché si lentement qu'il
n'a pas été détecté à l'aide de la détection de
mouvement normale, la porte s'ouvre quand
même lorsqu'il se déplace à proximité de la
porte.
recommandé pour usage
interne par exemple dans
l'hôpital et maison de retraite
consigliato per uso
interno per esempio in
ospedale e casa di riposo
min.
50%
max.
Turtle-Mode porta aperta
Quando la porta è aperta, il radar rileva il mi-
nimo movimento. La porta si chiude solo se
durante il periodo di osservazione impostato
(1/3/5 sec.) non viene rilevato alcun movimen-
to. Con l'impostazione a 1 sec. e 3 sec. il gra-
do di sensibilità diminuisce lentamente con il
tempo (la porta si chiude). Con l'impostazione
a 5 sec. il rilevamento avviene in modo per-
manente con il massimo grado di sensibilità.
5 secondes permanent
5 secondi sensibilità permanente
Turtle-Mode porta chiusa
Se un oggetto si avvicina in modo talmente
lento da non essere riconosciuto con il norma-
le rilevamento di movimento, la porta si apre
ugualmente quando l'oggetto si muove vicino
ad essa.

Publicité

loading