Page 2
OLYMPUS NORGE AS OLYMPUS D.O.O. BEOGRAD Main Specifications Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50 Đorđa Stanojevića 12 (Office Park) Thank you for purchasing this Olympus product. Mount : Micro Four Thirds mount 11070 Beograd, Srbija OLYMPUS BELGIUM N.V.
Page 3
Sunlight will converge in the lens and focus Please visit our homepage inside the camera, possibly causing a http://www.olympus-europa.com malfunction or fire. or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or...
Page 4
: Байонет Микро Four Thirds Благодарим ви за закупуването на този Фокусно разстояние : 17 mm (еквивалентно продукт Olympus. За да подсигурите на 34 mm при безопасността си, преди употреба прочетете фотоапарат с 35 mm настоящата инструкция за експлоатация и я...
Page 5
за клиенти • Не оставяйте обектива без капачката. Посетете нашата уеб страница Фокусирането на слънчева светлина през http://www.olympus-europa.com обектива може да причини пожар. или позвънете на: • Не насочвайте обектива на фотоапарата +49 180 5 - 67 10 83 или...
Page 6
NÁVOD K POUŽITÍ Hlavní parametry Bajonet Bajonet mikro Four Thirds Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před Ohnisková 17 mm jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a vzdálenost (odpovídá 34 mm na kinofilmovém přístroji) poté...
Page 7
Evropská technická podpora zákazníků slunce. Sluneční paprsky se v objektivu Navštivte naše domovské stránky soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo http://www.olympus-europa.com způsobit požár. nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo...
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten Fassung : Mikro-Four Thirds-Bajonett Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und Brennweite : 17 mm sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen (entspricht einem 34 mm Objektiv an einer 35-mm- wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen Kamera) und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Page 9
Niemals das an der Kamera montierte in Europa Objektiv direkt auf die Sonne richten. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite Andernfalls können die einfallenden http://www.olympus-europa.com Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: werden, so dass schwere Schäden auftreten 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
Page 10
BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske data Bajonet : Mikro Four Thirds-fatning Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse Brændvidde : 17 mm betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for (svarende til 34 mm med et 35 mm kamera) at have den parat til senere brug.
Page 11
Teknisk kundeservice i Europa Sollyset samles i optikken og fokuseres inde Besøg vores hjemmeside i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl http://www.olympus-europa.com eller brand. eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
Page 12
JUHISED Peamised tehnilised andmed Kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev Fookuskaugus : 17 mm kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see (ekvivalentne 34 mm-ga 35 mm kaameral) käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Maksimaalne ava : f2,8 Osade nimetused (jn 1)
Page 13
Euroopa tehniline klienditugi see põhjustada tulekahju. Külasta palun meie kodulehte Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole. • http://www.olympus-europa.com Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses või helista: objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) tulekahju.
Page 14
INSTRUCCIONES Especificaciones principales Muchas gracias por comprar este producto Montura : Montaje micro Four Thirds Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de Distancia focal : 17 mm (equivalente a 34 mm en instrucciones para proteger su seguridad, y una cámara de 35 mm) guárdelo en un lugar práctico para usarlo como...
Page 15
• Evite que el objetivo montado en la cámara Visite nuestra página web apunte hacia el sol, ya que los rayos solares http://www.olympus-europa.com incidirán directamente en la cámara, lo que o Ilame al: puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Page 16
KÄYTTÖOHJEET Tuotetiedot Kiinnitys : Micro Four Thirds Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä kiinnitys käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä Polttoväli : 17 mm (vastaa 34 mm käyttöohjeita helposti saatavilla. objektiivia 35 mm:n Osien nimet (Kuva 1) kamerassa)
Page 17
• Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa Vieraile verkkosivuillamme ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen http://www.olympus-europa.com mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion. tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
Page 18
MODE D’EMPLOI Caractéristiques principales Monture : montage avec micro Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant Four Thirds utilisation pour votre sécurité et conserver ces Longueur focale : 17 mm (équivalent à 34 mm sur un appareil photo instructions à...
Page 19
• Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil Visitez notre site à l’adresse sur le soleil. Les rayons du soleil seraient http://www.olympus-europa.com concentrés dans l’appareil photo, pouvant ou appelez le : provoquer un mauvais fonctionnement ou un 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) incendie.
Page 20
ΟΔΗΓΙΕΣ Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του Υποδοχή : υποδοχή Micro Four προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, Thirds Εστιακή απόσταση : 17 mm διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από (αντιστοιχεί σε φακό τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος...
Page 21
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού, διεύθυνση ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. http://www.olympus-europa.com • Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο. ή καλέστε: Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 ( χωρίς...
Page 22
UPUTE Tehnički podaci Navoj objektiva : Mikro Four Thirds Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti navoja pročitajte ovaj priručnik s uputama prije Žarišna duljina : 17 mm (odgovara objektivu od 34 upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. mm na 35-milimetarskom Nazivi dijelova (sl.
Page 23
Posjetite našu početnu stranicu • Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako http://www.olympus-europa.com se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu, ili nazovite: može doći do požara. Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) •...
Page 24
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszaki adatok Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! Foglalat : Mikro-Four Thirds szabvány A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, Gyújtótávolság : 17 mm (34 mm-nek felel olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg 35 mm-es meg a későbbiekben is.
Page 25
Műszaki segítségnyújtás Európában • Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé Kérjük, keresse fel honlapunkat! fordított objektívvel! http://www.olympus-europa.com Az objektívben összefutó és a fényképezőgép vagy hívja a belsejébe irányuló napfény károsodást és Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), tüzet okozhat.
Page 26
ISTRUZIONI Specifiche principali Bocchettone : Micro Four Thirds Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete montaggio attentamente questo manuale di istruzioni prima Distanza focale : 17 mm (equivalente a obiettivo da 34 mm nel dell’uso e conservatelo a portata di mano per...
Page 27
Visitate la nostra homepage • Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo. http://www.olympus-europa.com Se la luce del sole converge attraverso o chiamate: l’obiettivo può provocare un incendio. Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) •...
Page 28
INSTRUKCIJA Pagrindinės techninės charakteristikos Apsodas : Mikro Four Thirds Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį apsodas instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir Fokusavimo atstumas : 17 mm (atitinka 34 mm laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte atstumą...
Page 29
Įspėjimai: saugos priemonės skyrius • Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti Apsilankykite mūsų tinklalapyje arba sugadinti regėjimą. http://www.olympus-europa.com • Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve arba paskambinkite: susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) •...
Page 30
NORĀDĪJUMI Galvenie tehniskie dati Stiprinājums : Mikro Four Thirds Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana sistēmas pieslēgvieta būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas Fokusa attālums : 17 mm (atbilst 34 mm 35 mm pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, fotokamerā)
Page 31
• Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā var izraisīt redzes zaudējumu vai tās Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu pasliktināšanos. http://www.olympus-europa.com • Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu. vai zvaniet uz tālruņa numuru: Ja saules gaisma konverģēsies caur 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
Page 32
AANWIJZINGEN Belangrijkste technische gegevens Lensvatting : Four Thirds-microvatting Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus- product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze Scherpstelafstand : 17 mm handleiding aandachtig door en houd deze bij (komt overeen met 34 mm op een de hand voor raadpleging in de toekomst.
Page 33
• Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor Bezoek onze homepage kan het zonlicht zich in de lens bundelen en http://www.olympus-europa.com zich verzamelen in de camera, wat kan leiden of bel: tot een storing of brand. tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
Page 34
INSTRUKSJONER Hovedspesifikasjoner Fatning : Mikro Four Thirds fatning Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne Fokalavstand : 17 mm bruksanvisningen før bruk og oppbevar den (tilsvarer 34 mm på et 35 mm-kamera) tilgjengelig for fremtidige oppslag.
Page 35
Teknisk kundeservice i Europa samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe Se vår hjemmeside som kan føre til defekter eller brann. http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
Page 36
INSTRUKCJA Podstawowe dane techniczne Bagnet : mocowanie micro Four Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, Thirds przed rozpoczęciem użytkowania należy Ogniskowa : 17 mm (odpowiednik 34 mm w przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i aparacie z kliszą 35 mm) przechowywać...
Page 37
Odwiedź naszą stronę główną jego zapalenie. http://www.olympus-europa.com lub zadzwoń: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)
Page 38
INSTRUÇÕES Especificações Principais Montagem : Montagem Micro Four Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, Thirds agradecemos que leia este manual de Distância focal : 17 mm (equivalente a 34 mm instruções antes de utilizar o produto numa câmara de 35 mm)
Page 39
Assistência Técnica ao Cliente Europeu interior da câmara, possivelmente causando Visite o nosso site uma avaria ou incêndio. http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)
Page 40
INSTRUCŢIUNI Specificaţii principale Montură : Montură Micro Four Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm Thirds să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte Distanţă focală : 17 mm (echivalent cu 34 mm la de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână...
Page 41
Suport tehnic pentru clienţi în Europa Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de focaliza în cameră, cauzând defectarea sau internet http://www.olympus-europa.com un incendiu. sau sunaţi: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
Page 42
ИНСТРУКЦИЯ Основные спецификации Спасибо за выбор продукции Olympus. Байонет : Крепление Micro Four Thirds Для обеспечения безопасности эксплуатации Фокусное : 17 мм расстояние (эквивалентно от 34 мм объектива, пожалуйста, прочтите данное для 35-мм руководство по эксплуатации и держите его фотоаппарата) под...
Page 43
свет может привести к пожару. • Техническая поддержка пользователей в Европе Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (платно)
Page 44
BRUKSANVISNING Tekniska data Tack för att du har köpt en produkt från Fattning : Mikro Four Thirds- Olympus. För säker användning bör du först fattning Fokuseringsområde : 17 mm läsa igenom denna bruksanvisning och spara (motsv. 34 mm på en 35 den för framtida bruk.
Page 45
Teknisk kundsupport i Europa: börja brinna. Besök vår hemsida • Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus http://www.olympus-europa.com som strålar in i objektivet och koncentreras eller ring: inuti kameran kan medföra att kameran inte Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
Page 46
NAVODILA Glavne specifikacije Hvala za nakup tega proizvoda podjetja Nastavek : Mikro Four Thirds Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo nastavek Goriščna razdalja : 17 mm (enakovredno preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri 34 mm na 35-mm roki za prihodnjo uporabo.
Page 47
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna strankam svetloba skozi lečo konvergira v žarišče Prosimo, obiščite našo spletno stran znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali http://www.olympus-europa.com požar. ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 180 5 - 67 10 83 ali...
Page 48
NÁVOD NA POUŽITIE Hlavné parametre Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Bajonet : Typ Micro Four Thirds Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred Ohnisková : 17 mm vzdialenosť (zodpovedá 34 mm jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a na kinofilmovom potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
Page 49
Európska technická podpora zákazníkov • Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v Navštívte naše domovské stránky objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť http://www.olympus-europa.com k požiaru. alebo volajte: • Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) slnko.
Page 50
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Osnovne specifikacije Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Navoj za objektiv : Micro Four Thirds navoj Žižna daljina : 17 mm Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, (ekvivalentno 34 mm na pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte 35 mm fotoaparatu) ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
Page 51
Molimo vas da posetite našu Internet • Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata stranicu http://www.olympus-europa.com ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati ili pozovite: u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata, Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv što može da izazove nepravilnosti u radu ili...
Page 52
TALİMATLAR Ana Özellikler Objektif yuvası : Mikro Four Thirds Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan montaj önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli Odak mesafesi : 17 mm (35 mm fotoğraf bir yerde saklayın. makinesinde 34 mm Parçaların isimleri (Şek.
Page 53
Avrupa Teknik Müşteri Desteği • Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin. Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp kamera http://www.olympus-europa.com içerisinde odaklanır ve hasar veya veya bizi arayın: yangına neden olabilir. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya +49 40 - 237 73 4899 (Ücretli)
Page 54
ІНСТРУКЦІЯ Загальні характеристики Дякуємо за придбання цього товару компанії Кріплення : Кріплення Micro Four Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, Thirds Фокусна відстань : 17 мм перед початком використання прочитайте (еквівалентна 34 мм цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в...
Page 55
пошкодження зору. Європі • Не залишайте об’єктив без кришки. Відвідайте нашу домашню сторінку Сонячне проміння, яке пройшло крізь http://www.olympus-europa.com об’єктив, може спричинити пожежу. або залефонуйте: • Не спрямовуйте об’єктив фотокамери Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) безпосередньо на сонце. Сонячне...