Page 2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. IMPORTANT! Veuillez conserver votre manuel et toute information pour une référence future.
Avant d’utiliser la machine pour la première fois Mettez les piles en place de la façon suivante et réinitialisez la machine avant de l’utiliser pour la première fois. 1. Poussez le couvercle du logement des piles dans le sens indiqué par la flèche.
Page 4
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Avant d’utiliser la machine pour la première fois 4. Mettez la pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive (+) est dirigée vers le haut (face visible). 5. Remettez le porte-pile dans sa position originale comme indiqué par la flèche sur l’illustration.
A propos du rétro-éclairage A propos du rétro-éclairage • Cette machine est équipée d’un rétro-éclairage qui permet de voir facilement l’affichage dans un cinéma ou dans tout autre endroit où la lumière est faible. • Notez toutefois que l’utilisation fréquente ou prolongée du rétro-éclairage raccourcit l’autonomie des piles.
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Permettez-nous de vous féliciter pour votre choix de la SF-4900ER/SF-4980ER/ SF-4985ER (auquel il sera fait référence en la nommant la SF ou la machine dans ce manuel). Ce nouvel outil de gestion de données personnel est pourvu de toute une série de fonctions étonnantes dont:...
Multilinguisme Multilinguisme Cette machine SF peut afficher les messages dans cinq langues différentes (Anglais, Allemand, Français, Italien et Espagnol). Pour choisir une langue, procéder de la manière suivante. Sélection de la langue 1. Appuyer sur pour mettre la machine sous tension. 2.
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER 6. Une fois la langue souhaitée est choisie (en surbrillance), appuyer sur • Pour sortir du menu de sélection de la langue sans rien modifier du réglage en cours, appuyer sur • La langue du système revient automatiquement à l’anglais toutes les fois qu’une RESET (réinitialisation) est effectuée.
6ème PARTIE Communication de données La SF permet d’effectuer une communication de données entre deux SF ou entre une SF et une CASIO CSF ou NX et entre une SF et un ordinateur personnel. 7ème PARTIE Références techniques Cette dernière partie du manuel contient les informations techniques relative au dépannage, à...
Page 10
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER • Noter que l’utilisation de la touche de cette machine est différente de SHIFT celle d’un clavier normal d’ordinateur. Pour effectuer l’opération SHIFT , par exemple, la touche ne doit pas être maintenue enfoncée CLEAR SHIFT tout en appuyant sur .
Sommaire Sommaire Avant d’utiliser la machine pour la première fois ...... 1 A propos du rétro-éclairage ............... 3 Introduction – SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER ..... 4 Multilinguisme ....................5 Le manuel...................... 6 Conventions utilisées dans ce manuel ............7 1ère PARTIE – Pour commencer ..........15 Important! .....................
Page 12
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Activation et désactivation des tonalités d’introduction au clavier et d’alarme ....................27 Sur les types d’alarmes ................27 Entrée de lettres, de chiffres et de symboles .......... 28 Entrée de lettres et de chiffres ..............29 Entrée des majuscules ................29 Changement de clavier ................
Page 13
Sommaire Mise en surbrillance de divers jours de la semaine pour plusieurs mois ................42 Mise hors surbrillance de toutes les dates d’un mois donné ....43 Mise hors surbrillance de toutes les dates jusqu’à un mois donné ..43 Mode d’emploi de l’agenda ...............
Page 14
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Mode d’emploi du mode aide-mémoire ........... 59 Données du mode aide-mémoire............59 Entrée des données dans l’aide-mémoire ..........60 Alarmes de l’aide-mémoire..............61 Pose d’une alarme aide-mémoire à l’entrée des données ...... 61 Mise en et hors service de l’alarme aide-mémoire ........61 Où...
Page 15
Sommaire Réglage de l’heure locale ................ 76 Commutation de l’indication de l’heure locale du format 12 heures au format 24 heures ................. 76 Commutation de l’heure locale de l’heure normale à l’heure d’été ..77 Modification du nom de code d’une ville ..........77 Réglage de l’alarme quotidienne .............
Page 16
A propos de la compatibilité des machines .......... 100 Installation pour la communication de données ........101 Raccordement de la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER à une autre SF (ou CSF/NX) ............. 101 Communication de données entre la SF et un ordinateur personnel ..102 Réglage des paramètres matériel de la SF ...........
1ère PARTIE Pour commencer Important! Bien se familiariser avec les informations suivantes pour assurer une bonne utilisation de la SF. Celles-ci indiquent en particulier comment procéder pour éviter la perte des données importantes sauvegardées dans la mémoire. Bien lire ce qui suit avant d’utiliser la SF! Effectuer des copies de sauvegarde des données importantes! La SF fonctionne avec une mémoire électronique permettant de sauvegarder un...
Page 18
1ère PARTIE Pour commencer A la première mise sous tension de la SF... Effectuez la réinitialisation, comme décrit dans “Avant d’utiliser la machine pour la première fois” à la page 1, en commençant à partir de l’étape 9. Si ce n’est pas la première fois que vous utilisez le SF... Il y a certainement une erreur de données dans la mémoire.
Vous pouvez ensuite entrer de nouveau les données quand la mémoire a été vidée. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement malgré la réinitialisation, elle est peut-être endommagée et vous devez consulter votre revendeur CASIO. Précautions générales • Ne jamais essayer de démonter la SF.
1ère PARTIE Pour commencer Alimentation électrique La SF est alimentée par trois piles au lithium CR2032. Remplacez les piles dès que possible quand les symptômes suivants apparaissent. • Message de faible capacité des piles apparaissant sur l’écran. • Affichage vide à la mise sous tension. •...
Page 21
Alimentation électrique • Ne jemais panacher des piles anciennnes avec des piles neuves. • Ne jamais laisser des piles vides dans le compartiment à piles. • Enlever les piles de l’appareil si la SF n’est pas utilisée pendant une longue période de temps.
1ère PARTIE Pour commencer Remplacement des piles Avant de remplacer les piles, notez les précautions suivantes: • Veillez à remplacer toutes les piles par des neuves. Ne pas utiliser des piles usées et des piles neuves en même temps. 1. Appuyez sur pour mettre la machine hors tension.
Réinitialisation de la mémoire de la SF 5. Remplacez la pile usée par une pile neuve en vous assurant que la face positive (+) de la pile neuve est dirigée vers le haut (face visible). 6. Remettez le porte-pile dans sa position originale comme indiqué par la flèche sur l’illustration.
Page 24
1ère PARTIE Pour commencer • Le message suivant apparaît à ce moment sur l’écran. 3. Assurez-vous que YES est éclairé. Si NO est éclairé, appuyez sur H pour amener la surbrillance sur YES. Avertissement ! L’étape suivante supprime toutes les données enregistrées dans la mé- moire de la SF.
2ème PARTIE Opérations élémentaires Guide général L’illustration suivante indique le nom des principales commandes de la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER. Touche d’éclairage Touches numériques Ecran Touches de curseur Touche arrêt Clavier Touche marche/vidage Verrou Touches de Borne de modes connecteur Préparation de la SF Une fois les piles en place, procéder de la manière suivante pour préparer la SF...
2ème PARTIE Opérations élémentaires • Si un des messages (A ou B) indiqués à la page 15 apparaît à l’écran, suivez les instructions de la page 16. • Si un message de faible capacité des piles apparaît ou si l’écran reste vide à...
Préparation de la SF Sélection d’un mode Appuyer sur une des touches de modes pour sélectionner le mode désiré. Dans le cas où deux modes sont affectés à la même touche, ceux-ci changent à chaque pression sur la touche. Mode répertoire téléphonique pour mettre en mémoire des numéros de téléphone, des noms, des adresses et six entrées définissables par l’utilisateur.
Nombre total de caractères sauvegardés en mémoire Remarque L’exemple de l’écran indiqué ici est le SF-4900ER. La valeur de capacité (total de FREE et USED) est différente de celle de l’affichage du SF-4980ER/SF- 4985ER. Utilisation de la touche FUNC...
Préparation de la SF • • • • • L’état activé/désactivé de chaque rubrique du menu SOUND est indiqué par un point ( ) comme illustré ci-dessus. Activation et désactivation des tonalités d’introduction au clavier et d’alarme 1. Appuyer une fois sur pour afficher le premier menu de fonctions.
2ème PARTIE Opérations élémentaires Une tonalité d’alarme résonne pendant environ 20 secondes et un message d’alarme apparaît sur l’affichage lorsqu’une heure d’alarme est atteinte, même si la est hors tension. L’alarme peut être arrêtée en appuyant sur n’importe quelle touche; appuyer ensuite sur pour revenir à...
Entrée de lettres, de chiffres et de symboles Remarque Chaque caractère et symbole entré compte comme un caractère. Les symboles “continuation” (œ) et “nouvelle ligne” (¥) comptent également comme des caractères. Le nombre maximum de caractères qui peuvent être stockés pour chaque rubrique de données est de 384.
2ème PARTIE Opérations élémentaires Entrée des accents Appuyer sur la touche et vérifier que le témoin “CODE” apparaît sur CODE l’écran. Entrer ensuite le caractère. Les accents suivants sont possibles: • Tréma (Ä, Ë, Ï, Ö, Ü, ä, ë, ï, ö, ü) ......CODE F •...
Entrée de lettres, de chiffres et de symboles Introduction de dates et d’heures Les instructions suivantes s’appliquent à l’introduction de dates et d’heures dans les modes agenda et aide-mémoire et de dates dans le mode dépenses. • Les années doivent être comprises entre 1901 et 2099. •...
3ème PARTIE 3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Fonctions de gestion des données Cette partie du manuel est consacrée aux opérations d’entrée et de sauvegarde des données dans les modes répertoire téléphonique, mémo, agenda, “A faire”, dépenses et aide-mémoire. Elle comprend également des informations sur l’utilisation du mode calendrier en association avec le mode agenda.
Page 35
Formats d’affichage Affichage des données Pour faire défiler les données ligne par ligne, procéder à l’aide des touches K et L. Appuyer sur la touche avant les touches K et L pour procéder SHIFT rubrique par rubrique. Affichage des index Pour faire défiler les données rubrique par rubrique, procéder à...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Mode d’emploi du répertoire téléphonique Le mode répertoire téléphonique de la SF permet d’entrer en mémoire des noms, des numéros de téléphone et des adresses (e-mail/domicile) et de les rappeler instantanément. Il comprend également six rubriques à usage personnel per- mettant de noter des anniversaires, des fêtes ou toute autre information.
Page 37
Mode d’emploi du répertoire téléphonique 1. Passer en mode répertoire téléphonique. A ce point, il est possible d’appuyer pour sortir de l’écran initial du répertoire téléphonique et passer CLEAR à l’écran d’entrée du nom. Invite pour entrée du nom 2. Entrer le nom avec le nom de famille en premier, le classement des données s’effectuant dans l’ordre alphabétique.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 6. Entrer l’adresse e-mail et l’adresse du domicile. • L’écran se déplace automatiquement au fur et à mesure que les données sont entrées. 7. Après avoir entré l’adresse e-mail et l’adresse du domicile, appuyer sur NEXT pour passer à...
Mode d’emploi du répertoire téléphonique 4. Amener le curseur sur le titre à changer à l’aide des touches K et L. • Pour annuler l’opération de modification sans effectuer aucun changement, appuyer sur CLEAR 5. Quand le curseur est positionné sur le titre à modifier, entrer le nouveau texte. •...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Mode d’emploi du mode mémo Le mode mémo de la SF est en quelque sorte un bloc-note électronique qui permet de noter toutes les informations souhaitées. Il est possible d’entrer des données en mode mémo en ajoutant de nouveaux mémos à la suite de ceux se trouvant déjà...
Mode d’emploi du mode mémo Insertion d’une nouvelle rubrique de données entre deux autres dans le mode mémo 1. Passer au mode mémo. 2. Chercher la rubrique de données qui doit suivre la nouvelle rubrique de données insérée et amener le titre de la rubrique de données sur la première ligne de l’écran.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Mode d’emploi du calendrier Le calendrier est complètement pré-programmé de janvier 1901 à décembre 2099. Affichage du calendrier Appuyer sur pour passer en mode calendrier. CALENDAR Année Mois • Les dates de chaque calendrier sont indiquées dans l’ordre de Dimanche (à l’extrême gauche) à...
Mode d’emploi du calendrier Curseur de la date... • La curseur de la date clignote à la date du calendrier choisie. • Si un calendrier est déjà affiché à l’écran, appuyer sur la touche de déplacement du curseur J pour faire apparaître le curseur de la date sous la première date du calendrier ou sur la touche H pour le faire apparaître sous la dernière date.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 4. Appuyer sur pour mettre la date choisie à l’aide du curseur en surbrillance. • Pour supprimer la surbrillance, appuyer à nouveau sur 5. Quand les dates choisies ont été mises en surbrillance, appuyer sur pour faire disparaître le curseur de l’écran.
Mode d’emploi du calendrier Mise hors surbrillance de toutes les dates d’un mois donné 1. Appuyer sur pour afficher le mode calendrier. CALENDAR 2. Afficher le calendrier qui contient les dates à mettre en surbrillance. • Faire défiler les calendriers à l’aide des touches K et L ou spécifier un mois. 3.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Mode d’emploi de l’agenda L’agenda permet de sauvegarder les données relatives aux divers rendez-vous et donc d’être toujours à l’heure. Ces données peuvent être constituées de l’heure et d’une description du rendez-vous et une alarme peut même être programmée pour annoncer le prochain rendez-vous.
Mode d’emploi de l’agenda Dans l’agenda, l’apparence de la date en cours d’affichage est différente selon que des données ont ou non été sauvegardées sous cette date. Aucune données Données sauvegardées sauvegardées (écran d’index) Entrée de données de l’agenda Dans l’écran illustré précédemment (données sauvegardées), l’invite “TIME?” peut être affichée à...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 8. Après avoir entré les données, appuyer sur pour les sauvegarder dans la mémoire. Alarmes agenda Il est possible de poser des alarmes pour les entrées de données de l’agenda pour rappel des rendez-vous importants. Avec les alarmes agenda, noter les points suivants.
Mode d’emploi de l’agenda • Si l’heure d’alarme entrée est déjà passée, le message “ALARM TIME ALREADY PASSED!” s’affiche sur l’écran. Les données sont alors sauvegardées sans heure d’alarme. • Si l’heure d’alarme entrée a déjà été attribuée à une autre entrée de données, le message “ALARM TIME ALREADY USED!”...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Où trouver d’autres informations • Pour les informations sur la recherche et le rappel de données déjà en mémoire, voir “Rappel des données sauvegardées en mémoire”, page 62. • Pour les informations sur la modification, la suppression et la copie de données déjà...
Mode d’emploi du mode dépenses Sur les formats d’affichage du mode dépenses Comme avec les autres modes, les données du mode dépenses peuvent être affichées en utilisant un affichage d’index ou un affichage de données. Le contenu de chaque type d’affichage est décrit ci-dessous. Affichage d’index L’affichage d’index indique les données jour par jour.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données • Appuyer sur . L’écran du mode dépenses pour la date actuelle EXP/REM (comme notée sur l’affichage d’heure locale) apparaît.* • Afficher le calendrier, amener le curseur sur la date désirée, puis appuyer sur .
Mode d’emploi du mode dépenses Remarque • L’utilisation de la procédure ci-dessus pour changer un titre ne change pas les titres qui sont déjà affectés aux dépenses ou aux paiements. Si un titre est modifié de “Miscellaneous” à “Grocery”, par exemple, les entrées qui sont déjà...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 4. La liste des titres de types de dépenses est divisée en deux écrans. Utiliser K et L pour commuter entre les écrans. Pendant qu’un écran est affiché, utiliser les touches numériques à pour sélectionner le titre de type de dépense désiré.
Mode d’emploi du mode dépenses 3. Appuyer sur pour sélectionner PAYMENT ou sur pour sélectionner EXPENSE. Aussitôt qu’une sélection est faite, le menu de fonctions disparaît de l’affichage. Calcul des totaux de dépenses pour une période spécifique Procéder comme suit pour calculer des totaux (total partiel pour chaque type et total global) pour des données dans le mode dépenses.
Page 56
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données • La date de début peut être modifiée, mais il faut le faire avant d’appuyer sur la touche à la fin de la séquence d’introduction de la date de fin TIME/DATE ci-dessus. Pour cela, utiliser H et J pour amener le curseur sur la date de début et effectuer les changements désirés.
Mode d’emploi du mode dépenses • Les rubriques pour lesquelles le PAYMENT TYPE/EXPENSE TYPE (type de paiement/type de dépense) n’est pas spécifié (parce que cette spécification a été sautée pendant l’introduction des données) sont totalisées sous “-Other-”. • Pour revenir à la spécification du format du total (étape 4 ci-dessus) depuis cet affichage, appuyer sur .
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Mode d’emploi du mode “A faire” Le mode “A faire” est pratique pour établir une liste de choses à faire. Des données “A faire” peuvent être introduites en ajoutant de nouvelles rubriques à la fin de celles déjà...
Mode d’emploi du mode “A faire” 3. Utiliser la procédure décrite dans “Localisation des nonnées par recherche en index” et amener le nom de la rubrique qui doit venir après la nouvelle rubrique sur la première ligne de l’Affichage d’index. 4.
Page 60
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 3 DATE & TIME (DATE & HEURE) Cette option insère une coche dans la case au début de la rubrique sélectionnée à l’étape 3 et la range à la fin de la liste “A faire”. Elle marque également la rubrique avec la date et l’heure où...
Mode d’emploi du mode aide-mémoire Mode d’emploi du mode aide-mémoire Le mode aide-mémoire permet de garder une trace des événements qui se produisent une fois par an, une fois par mois ou une fois par date. Le message aide-mémoire entré est affiché sur l’écran à la date et à l’heure dites. Chaque rubrique du mode aide-mémoire peut comprendre jusqu’à...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Aide-mémoire quotidien Ce type d’aide-mémoire n’apparaît pas dans l’agenda mais une sonnerie retentit tous les jours et le message est affiché à l’écran. Entrée des données dans l’aide-mémoire L’entrée de données relatives à des événements annuels, mensuels ou quoti- diens peut s’effectuer de la même manière.
Mode d’emploi du mode aide-mémoire Alarmes de l’aide-mémoire... Il est possible de poser des alarmes d’aide-mémoire pour rappel des dates spécifiées dans une rubrique aide-mémoire. Pose d’une alarme aide-mémoire à l’entrée des données 1. Passer au mode aide-mémoire et entrer le mois et la date choisis. 2.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Rappel des données sauvegardées en mémoire Les informations sauvegardées dans la mémoire peuvent simplement et rapide- ment être rappelées par l’une des manières suivantes. • La recherche par index permet de faire défiler les rubriques de données sur un écran d’index.
Page 65
Rappel des données sauvegardées en mémoire • En mode aide-mémoire, il est possible d’entrer une date et non du texte. Voir les notes en fin d’explication pour plus de détail. • En mode agenda, il est possible d’entrer une heure et non du texte. Voir les notes en fin d’explication pour plus de détail.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données • Pour chercher un aide-mémoire mensuel, entrer – pour le mois. • Pour chercher un aide-mémoire quotidien, entrer – pour le mois et la date. Pour chercher une heure en mode agenda, noter ce qui suit. •...
Page 67
Rappel des données sauvegardées en mémoire Spécification de recherche de mode (tranche horaire): 10:00 AM — 11:00 AM Rubriques trouvées: 10:00 AM 10:00 AM — 11:00 AM 10:30 AM 10:30 AM — 12:00 PM...
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données Modification, suppression et copie des données Modification d’une rubrique de données 1. Passer au mode dont une rubrique de données doit être modifiée. 2. Chercher la rubrique de données à modifier par une recherche en index, une recherche du caractère initial ou une recherche de mode.
Modification, suppression et copie des données Suppression de toutes les rubriques de données dans un mode Important! Procéder comme indiqué ci-dessous pout supprimer la totalité des rubriques de données du répertoire téléphonique, du mode mémo, du mode “A faire” ou du mode aide-mémoire.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données • Noter que l’opération précédente n’affecte pas les aide-mémoires annuels et mensuels du mode aide-mémoire qui apparaissent sur l’écran du mode agenda. • Attention car l’opération de suppression est définitive. Déplacement de données d’agenda à une autre date 1.
Modification, suppression et copie des données 5. Introduire une nouvelle date selon la séquence suivante: Année Mois Date TIME/DATE TIME/DATE TIME/DATE • Pour plus de détails sur l’introduction de dates, voir “Spécification d’une date”, page 51. 6. Après avoir introduit la date, appuyer sur pour mettre les données en mémoire.
Page 72
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 3. Appuyer sur FUNC • Dans le mode dépenses, il faut appuyer deux fois sur la touche FUNC 4. Appuyer sur pour choisir ITEM COPY. • Une copie de la rubrique de données choisie en 2 ci-dessus apparaît à la position du curseur.
Mode d’emploi de la fonction secret Mode d’emploi de la fonction secret La fonction secret permet de protéger les données qui doivent rester confiden- tielles à l’aide d’un mot de passe connu du seul usager. Il est possible d’entrer des données du répertoire téléphonique, du mode mémo, de l’agenda, du mode “A faire”, du mode dépenses et de l’aide-mémoire dans la zone de mémoire secrète.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données 5. Dans la zone secrète de la mémoire, il est possible de changer de mode, d’entrer, de modifier ou de supprimer des données en procédant comme expliqué dans ce manuel pour chacun des modes. 6.
Mode d’emploi de la fonction secret Transfert de données de la zone de mémoire normale à une zone de mémoire secrète 1. Passer au mode répertoire téléphonique, mémo, agenda, “A faire”, dépen- ses ou aide-mémoire quand la SF n’est pas en zone secrète de la mémoire. 2.
4ème PARTIE 4ème PARTIE Fonctions d’indication de l’heure Fonctions d’indication de l’heure Mode d’emploi de la fonction heure locale La fonction heure locale permet d’afficher l’heure et la date du fuseau horaire de résidence. Il est également possible de régler une alarme quotidienne qui retentit chaque jour à...
Mode d’emploi de la fonction heure locale Réglage du fuseau de l’heure locale 1. Appuyer sur pour afficher l’heure locale en cours. HOME/WORLD 2. Appuyer deux fois sur pour afficher le menu des fonctions et procéder FUNC à l’opération ZONE CHANGE (changement de fuseau). 3.
4ème PARTIE Fonctions d’indication de l’heure Réglage de l’heure locale 1. Afficher l’heure locale en cours. 2. Appuyer une fois sur pour afficher le menu des fonctions et procéder FUNC à l’opération (réglage de l’heure locale). HOME TIME SET 3. Appuyer sur pour choisir HOME TIME SET.
Mode d’emploi de la fonction heure locale Commutation de l’heure locale de l’heure normale à l’heure d’été 1. Afficher l’heure locale en cours. 2. Appuyer une fois sur pour afficher le premier menu des fonctions. FUNC 3. Appuyer sur pour choisir DST ON/OFF. •...
4ème PARTIE Fonctions d’indication de l’heure 5. Appuyer sur la touches de déplacement du curseur J pour faire apparaître le curseur dans le code de la ville du fuseau horaire choisi. Curseur 6. Procéder aux modifications voulues dans le code de la ville à la position du curseur.
Mode d’emploi de la fonction heure locale Choix du format de la date 1. Afficher l’heure locale en cours. 2. Appuyer deux fois sur pour afficher le deuxième menu des fonctions. FUNC 3. Appuyer sur pour choisir DATE FORMAT. 4. Choisir le format par entrée d’un chiffre. •...
4ème PARTIE Fonctions d’indication de l’heure Mode d’emploi de la fonction heure dans le monde Cette fonction permet de connaître l’heure dans les 29 fuseaux horaires du monde. Les heures et les dates indiquées sur les écrans d’heure dans le monde sont basées sur le réglage de l’heure locale en cours.
Mode d’emploi de la fonction heure dans le monde Liste des codes des villes Décalage Code ville Nom de la ville Autres villes dans le fuseau horaire – 11 Midway – 11 (GMT – 11) – 10 Honolulu – 09 Anchorage –...
5ème PARTIE 5ème PARTIE Fonctions calculette Fonctions calculette Mode d’emploi de la calculette En mode calculette, certaines des touches de la SF sont réservées aux fonctions de calcul. Passage au mode calculette Appuyer sur pour passer au mode calculette. CAL/CONV Touches du mode calculette...
Page 85
Mode d’emploi de la calculette • Utiliser les touches MC, MR, M et M+ pour effectuer des calculs en mémoire. MC — vide la mémoire de la calculette. MR — permet de rappeler le contenu de la mémoire de la calculette. —...
Mode d’emploi de la calculette Calculs de constantes 1. Passer au mode calculette. 2. Entrer le calcul en appuyant deux fois sur la touche de l’opérateur arithmétique. L’indicateur “K” apparaît sur l’écran pour indiquer le calcul d’une constante. • Cette technique de calcul de constante peut être utilisée pour les additions, les soustractions, les multiplications et les divisions.
5ème PARTIE Fonctions calculette Toutes les conditions suivantes sont traitées comme des erreurs. • Le nombre de chiffres de la mantisse d’un résultat intermédiaire ou final est supérieur à 10. • Le nombre de chiffres de la mantisse d’une valeur entrée en mémoire est supérieur à...
Exécution de calculs de dates 1999 4. Entrer la première date en appuyant sur TIME/DATE après l’année et le mois. 5. Appuyer sur = pour afficher le résultat. Calcul de la date à un certain nombre de jours suivants 1. Passer en mode calculette. 2010 2.
5ème PARTIE Fonctions calculette Utilisation du mode de conversion générale Le mode de conversion générale permet d’effectuer des conversions entre trois devises nationales au maximum. Vous pouvez aussi définir des taux croisés pour effectuer des conversions entre différentes paires de devises. Pour accéder au mode de conversion générale Appuyez deux fois sur pour accéder au mode de conversion.
Page 91
Utilisation du mode de conversion générale 1. Accédez au mode de conversion générale. 2. Utilisez K et L pour amener le curseur sur 2 £ (livres) et appuyez sur FUNC 3. Appuyez sur pour sélectionner SETTINGS. 4. Appuyez sur 5. Saisissez le taux de change actuel de la livre 2 par rapport au dollar 1. 6.
5ème PARTIE Fonctions calculette 9. Accédez au mode de conversion générale. 10. Utilisez K et L pour amener le curseur sur 3 ¥ (yen) et appuyez sur FUNC 11. Appuyez sur pour sélectionner SETTINGS. 12. Appuyez sur 13. Saisissez le taux de change actuel du yen 3 par rapport au dollar 1. 14.
Utilisation du mode de conversion générale Pour effectuer une conversion de devises Exemple 1 Combien de 2 £ (livres) et de 3 ¥ (yen) vaut 1 50 $ (dollars) ? 1. Accédez au mode de conversion générale. 2. Utilisez K et L pour amener le curseur sur 1 $ (dollar). 3.
5ème PARTIE Fonctions calculette Remarques • Toute valeur décimale produite par un résultat de calcul est traitée en fonction du réglage de décimales effectué dans “Pour désigner le nombre de décimale“. • Une pression sur une touche arithmétique (+, –, ) immédiatement après une conversion fait accéder au mode Calculatrice avec le résultat de la conversion intégré...
Utilisation du mode de conversion générale 5. Saisissez 1 . 1 8 2 5 6. Appuyez sur • La valeur saisie est sauvegardée en mémoire. 7. Saisissez un taux pour la conversion de deutsche mark en yen. 8. Appuyez sur Pour désigner le nombre de décimales 1.
5ème PARTIE Fonctions calculette 4. Utilisez les touches K et L pour amener le pointeur sur l’option souhaitée. 5. Appuyez sur pour valider la sélection. A propos des erreurs de conversion... Toutes les fois qu’une erreur de calcul se produit, l’indicateur “E” apparaît sur l’écran.
Utilisation du mode de conversion en euros Pour accéder au mode de conversion en euros Appuyez deux fois sur pour accéder au mode de conversion. CAL/CONV • Utilisez pour passer du mode conversion générale au mode DISP CHNG conversion en euros, et inversement. DISP CHNG Conversion générale...
Utilisation du mode de conversion en euros Pour effectuer une conversion de devises Les exemples suivants présupposent que les devises DEM, FRF et ITL ont déjà été sélectionnée. Exemple 1 Combien de 2 DEM (mark), 3 FRF (francs) et 4 ITL (lires) valent 1 50 (euros)? 1.
5ème PARTIE Fonctions calculette 3. Saisissez 1 0 0 4. Appuyez sur Remarques • Toute valeur décimale produite par un résultat de calcul est traitée en fonction du réglage de décimales effectué dans “Pour désigner le nombre de décimale“. • Une pression sur une touche arithmétique (+, –, ) immédiatement après une conversion fait accéder au mode Calculatrice avec le résultat de la...
Utilisation du mode de conversion en euros 5. Saisissez et appuyez sur 1 . 7 1 2 5 • La valeur saisie est sauvegardée dans la mémoire. Remarques • Vous pouvez saisir jusqu’à quatre caractères pour le nom de devise. •...
Communication de données La communication de données permet de transférer des données entre deux CASIO SF, entre une SF et une CASIO CSF ou NX ou entre cette machine et un ordinateur personnel. Ces opérations peuvent être effectuées dans les modes répertoire téléphonique, mémo, agenda, calendrier, “A faire”, dépenses ou aide-...
Installation pour la communication de données La section suivante décrit ce qu’il faut faire pour établir une communication entre deux SF entre une SF et une CASIO CSF ou NX ou entre cette machine et un ordinateur personnel. Raccordement de la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER à une autre SF (ou CSF/NX) 1.
Remarque • Le kit de communication de données CASIO peut ne pas être livré avec certains appareils SF. Si le kit de communication de données n’est pas livré avec votre agenda, contactez votre revendeur pour vous en procurer un. Il existe toute une variété...
Installation pour la communication de données • Assurez-vous que le kit de communication de données est conçu pour le modèle d’ordinateur personnel que vous utilisez. • Si vous ne pouvez pas vous procurer le kit approprié dans votre pays, consultez votre revendeur qui vous dira quand il doit être commercialisé. •...
6ème PARTIE Communication de données BIT LENGTH (Longueur de bit) Le paramètre de longueur de bit indique le nombre de bits à utiliser pour chaque caractère. La longueur de bit de la SF peut être réglée sur 7 bits ou 8 bits. Les lettres “...
Emission de données 4. Quand la SF commence à recevoir les données, l’écran suivant est affiché. Compte des rubriques de données reçues • Le nombre des rubriques de données reçues est indiqué sur l’écran. • En cas d’erreur pendant la réception des données, le message “TRANSMIT ERROR!”...
6ème PARTIE Communication de données • Rubriques de données de mode Cette méthode permet de transférer depuis la SF toutes les rubriques de données sauvegardées dans le répertoire téléphonique, le mode mémo, le mode “A faire”, le calendrier ou le mode aide-mémoire. Elle peut également être utilisée pour envoyer toutes les données de l’agenda ou du mode dépenses, ou sauvegardées pour une période donnée (d’une date à...
Emission de données 5. Appuyer sur pour commencer l’émission ou sur pour interrompre l’opération sans rien envoyer. • Les données sont envoyées dans l’ordre: répertoire téléphonique, mode mémo, mode aide-mémoire, agenda, calendrier, “A faire”, dépenses. • Pour interrompre à tout moment l’opération d’émission appuyer sur •...
6ème PARTIE Communication de données 6. Amener la rubrique à émettre sur la ligne du haut de l’écran d’index à l’aide des touches K et L. 7. Appuyer sur pour passer à l’affichage des données de la rubrique DISP CHNG choisie.
Emission de données Emission d’un mois des données calendrier (en surbrillance) 1. Appuyer deux fois sur en mode calendrier pour afficher le deuxième FUNC menu des fonctions. 2. Appuyer sur pour choisir DATA COMM. 3. Appuyer sur pour choisir SEND. 4.
6ème PARTIE Communication de données Emission de toutes les données d’agenda ou de mode dépenses pendant une période spécifique 1. Choisir la date de l’agenda ou du mode dépenses par laquelle commence la période à envoyer. 2. Appuyer deux fois sur pour afficher le deuxième menu des fonctions.
Emission de données Emission de toutes les données du calendrier pour une période donnée 1. Choisir le mois du calendrier qui commence la période. 2. Appuyer deux fois sur pour afficher le deuxième menu des fonctions. FUNC 3. Appuyer sur pour choisir DATA COMM.
7ème PARTIE 7ème PARTIE Références techniques Références techniques Touches Désignation Fonction Touche du mode Appuyer sur cette touche pour calculette et du mode passer au mode calculette ou au CAL/CONV conversion. mode conversion. Touche calendrier Appuyer sur cette touche pour CALENDAR passer au mode calendrier.
Page 115
Touches Désignation Fonction • Appuyer sur cette touche pour Touche de change- ment d’écran passer du format écran d’index au format affichage des données. • Dans les modes conversion, cette DISP CHNG touche sert à passer du mode de conversion générale au mode de conversion en euros.
Page 116
7ème PARTIE Références techniques Désignation Fonction Touche arrêt Appuyer sur cette touche pour mettre hors tension. • Appuyer sur cette touche pour met- Touche marche/ vidage tre sous tension. • Appuyer sur cette touche pour CLEAR vider l’écran. Touche des modes dí- Appuyer sur cette touche pour passer EXP/REM penses et aide-mémoire...
Capacité de sauvegarde Capacité de sauvegarde La mémoire de 128 (SF-4900ER)/256 (SF-4980ER/SF-4985ER) kilo-octets comprend une zone de 126.306 (SF-4900ER)/257.378 (SF-4980ER/SF-4985ER) octets réservé à l’utilisateur. En terme de sauvegarde des données dans chacun des modes, la mémoire se répartit de la manière suivante.
7ème PARTIE Références techniques “A faire” Environ 4.600 (SF-4900ER)/9.500 (SF-4980ER/SF-4985ER), 20 caractères par rubrique Mode dépenses Environ 4.300 (SF-4900ER)/8.800 (SF-4980ER/SF-4985ER) dans les condi- tions suivantes: 4 rubriques par jour, 30 jours par mois. Jusqu’à $999.99 par rubrique de montant 8 caractères pour type de paiement 8 caractères pour type de dépense...
Séquence de tri automatique Séquence de tri automatique Les rubriques de données du répertoire téléphonique sont automatiquement classées dans l’ordre alphabétique par la première lettre de l’entrée du nom. Le tableau suivant montre la séquence utilisée dans le tri des données. §...
7ème PARTIE Références techniques Tableau des messages Message Signification Action NO DATA! Une opération de recherche L’opération de recherche (Pas de est effectuée dans une en cours ne peut pas être données!) mémoire vide de données. effectuée. NOT FOUND! Les données spécifiées pour Changer les données (Pas trouvées!) la recherche n’existent pas...
Page 121
Tableau des messages Message Signification Action DATA ERROR! Les donnée ont été Voir en page 16 de ce CHECK YOUR altérées à la suite d’un mode d’emploi. USER’S GUIDE choc, d’une charge FOR PROCEDURE! électrostatique ou autre. (Erreur données! Consulter le mode d’emploi!) •...
à 20 chiffres; calculs de dates et autres calculs mixtes Généralités: Elément d’affichage: LCD 16 colonnes × 4 lignes Volume de mémoire: SF-4900ER : 128 kilo-octets SF-4980ER/SF-4985ER : 256 kilo-octets Composant principal: LSI Alimentation électrique: 3 piles au lithium (CR2032)
Page 123
Fiche technique Puissance absorbée: 0,2 W Autonomie de la pile: • Environ 170 heures d’affichage continu seulement dans le mode Répertoire téléphonique • Environ 100 heures pour 55 minutes d’affichage continu seulement et 5 minutes de fonctionnement par heure. • Environ 45 heures pour 55 minutes d’affichage con- tinu seulement, 5 minutes de fonctionnement et 3 minutes de rétro-éclairage par heure pendant l’affi- chage continu seulement.
Page 124
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO9905-A Imprimé en Malaisie A342952-7...