Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
PIASTRA MUFFIN
MUFFIN MAKER • MUFFIN MAKER
MACHINE À MUFFINS • MÁQUINA PARA MUFFIN
SWO000014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kasanova SWO000014

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES PIASTRA MUFFIN MUFFIN MAKER • MUFFIN MAKER MACHINE À MUFFINS • MÁQUINA PARA MUFFIN SWO000014...
  • Page 2: Importanti Misure Di Sicurezza

    PIASTRA MUFFIN ISTRUZIONI PER L’USO (ATTENZIONE: superficie calda): le superfici sono soggette a surriscaldamento durante l’uso. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se ne comprendono i pericoli coinvolti.
  • Page 3: Conservare Queste Istruzioni

    PIASTRA MUFFIN CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Da destinarsi solo ad uso domestico. All’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente. Rivolgersi all’assistenza tecnica e a personale di assistenza qualificato. Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi derivanti da impigliamento o inciampo su un cavo lungo.
  • Page 4: Specifiche Tecniche

    PIASTRA MUFFIN • Indossare guanti da forno, pulire l’esterno con un tovagliolo di carta pulito o con un panno umido se necessario. • Alla fine del tempo di cottura, utilizzare la maniglia per sollevare il coperchio superiore. • Indossare guanti da forno, rimuovere i mini cupcake dalla piastra di cottura con un utensile non metallico.
  • Page 5 PIASTRA MUFFIN TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 6: Important Safeguards

    MUFFIN MAKER OPERATING INSTRUCTION (CAUTION: Hot surface): The surfaces are liable to get hot during use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 MUFFIN MAKER resulting from entanglement or tripping over a long cord. An extension cord may be used with care, however, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
  • Page 8: Technical Specification

    MUFFIN MAKER the top lid to expose the cooking plate and allow unit to cool. • Remove baked mini cupcakes. • Unplug the Mains when not in use. • Do not clean until unit has fully cooled. CLEANING • Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
  • Page 9 MUFFIN MAKER NOTES...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    MUFFIN MAKER BETRIEBSANLEITUNG (ACHTUNG: Heiße Oberfläche): Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die Aufsicht über den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die Gefahren verstanden haben beteiligt.
  • Page 11 MUFFIN MAKER BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Keine vom Benutzer wartbaren Teile im Inneren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal. Ein kurzes Netzkabel ist vorgesehen, um die Gefahren zu reduzieren, die durch Verheddern oder Stolpern über ein langes Kabel entstehen.
  • Page 12: Technische Daten

    MUFFIN MAKER Backtemperaturen aufrechterhält. • Tragen Sie Ofenhandschuhe, wischen Sie die Außenseite bei Bedarf mit einem sauberen Papiertuch oder einem Reinigungstuch ab. • Heben Sie am Ende der Kochzeit den oberen Deckel an. • Tragen Sie Ofenhandschuhe, entfernen Sie Mini-Törtchen von der Kochplatte mit nichtmetallischen Utensilien.
  • Page 13: Umweltgerechte Entsorgung

    MUFFIN MAKER UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab. NOTES...
  • Page 14: Machine À Muffins

    MACHINE À MUFFINS MANUEL D’INSTRUCTION (ATTENTION: Surface chaude): Les surfaces sont succeptibles de se chauffer pendant l’utilisation. Cet appareil est indiqué pour des enfants âgés de plus de 8 ans et pour toutes personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou avec un manque d’expérience et de connaissance s’ils ont été...
  • Page 15: Enregister Ces Instructions

    MACHINE À MUFFINS ENREGISTER CES INSTRUCTIONS Appareil à usage domestique uniquement. Pas de pièces de rechange utilisables à l’interieur. Se référer à un service de personne qualifiée, un petit cable de branchement est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement que pourrait occasioner un long cable ou de trébucher.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    MACHINE À MUFFINS • Avec des gants de cuisine, essuyer l’extérieur avec du papier torchon propre ou du chiffon propre si nécessaire . • A la fin du temps de cuisson, utiliser le poignet pour soulever le couvercle. • Portez des gants de cuisine , retirer les gâteaux du plateau en utilisant des ustensils non métalliques.
  • Page 17: Appareil Respectueux De L'environnement

    MACHINE À MUFFINS APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. NOTES...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    MÁQUINA PARA MUFFIN INSTRUCCIONES DE OPERACION (PRECAUCIÓN: superficie caliente): las superficies pueden calentarse durante el uso. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos involucrados.
  • Page 19 MÁQUINA PARA MUFFIN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aparato para uso doméstico solamente. No hay piezas reparables por el usuario dentro. Remita el servicio a personal de servicio calificado. Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable largo. Se puede usar un cable de extensión con cuidado, sin embargo, la clasificación eléctrica marcada debe ser al menos tan buena como la clasificación eléctrica de este aparato.
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    MÁQUINA PARA MUFFIN limpia o un paño de limpieza si es necesario. • Al final del tiempo de cocción, use el agarrador para levantar la tapa superior. • Use guantes para el horno, retire los mini pastelillos de la placa de cocción con un utensilio no metálico.
  • Page 21 MÁQUINA PARA MUFFIN AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado. NOTES...
  • Page 22 Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.

Table des Matières