Page 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso GSX12 Slow juicer Extracteur de jus Schleudermaschine Centrifuge Centrifugadora Centrifuga...
Page 2
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Carefully read this manual before using this appliance. Ensure that you know how the appliance functions and how to operate it. Maintain the appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions properly.
Supervision This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ASSEMBLING THE JUICER Before you assemble the juicer, ensure that the power cord is unplugged. 1. Place the Juice bowl (1) on top of the main body, make sure the juice bowl in position so it locks into the main body and cannot be removed. 2.
Page 5
Slow Juicer slowly grinding process designed utmost improves the vegetable and fruit juice of the crush rate. 1. Clean fruit and vegetables thoroughly, ready for juicing. 2. If juicing fruit with stones or hard seeds, pit the fruit. Remove any hard inedible skins, i.e.
Page 6
nectarines, apricots, and cherries) should be pitted before juicing. A small amount of lemon can be added to apple juice to prevent the juice browning. Banana’s can be difficult to juice, if using banana add it as the first or second ingredient, the nectar of the banana will flow through into the juice created from the other fruits.
FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil. Assurez-vous de bien connaitre les fonctions de l’appareil et comment l’utiliser. Entretenez l’appareil selon les indications fournies dans ce manuel afin de garantir tout son potentiel et son fonctionnement.
Page 8
Supervision Cet appareil n´est pas adapté à l´utilisation par des enfants ou de personnes souffrant d´un handicap, physique ou mental. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil ou l´utiliser sans la supervision d´un adulte. Ne jamais immerger l´appareil ou le câble d´alimentation. Ne pas utiliser l´appareil avec des mains mouillées ou humides.
ASSEMBLAGE de la CENTRIFUGEUSE Avant d´assembler la centrifugeuse, assurez-vous que le câble est débranché. 1. Placez le réservoir à jus (1) sur le bloc moteur et assurez-vous qu´il est bien placé et fermement emboité. 2. Placez le support du tamis (2) dans le réservoir à jus 3.
Page 10
2. Veillez à dénoyauter les fruits et légumes si ils ont des noyaux. Et pelez les si leurs peaux ne sont pas comestibles comme pour les melons, bananes, ananas ou mangues. 3. En cas de besoin, coupez les aliments de façon à ce qu´ils rentrent facilement dans l´appareil.
ENTRETIEN Entretenez l´appareil régulièrement. Avant le nettoyage Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyer les accessoires avec de l´eau tiède et savonneuse avant de les rincer à l´eau claire et les sécher. Nettoyer l´extérieur régulièrement avec un chiffon doux.
Page 12
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN Vor der Verwendung dieses Geräts lesen Sie dieses Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie die Gerätefunktionen und wie es zu bedienen. Pflegen Sie das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert.
Doppelte Isolierung Sicherheit Dieses Gerät ist doppelt isoliert für Ihren Schutz. Versuchen Sie nicht, ein doppelt isoliertes Gerät zu reparieren. Aufsicht Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person.
MONTAGE DES SAFTPRESSE Bevor Sie den Entsafter benutzen, sicher sein dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist. Trichter Vernichtend Spirale Rippe Sieb Reinigungs bürste Schüssel Zellstoff Saftauslauf -Auslauf 1. Setzen Sie den Saft Schüssel (1) auf der Oberseite des Hauptkörpers sicher, dass die Saftschale in Position, damit es in den Hauptkörper verriegelt und kann nicht entfernt werden.
Page 15
VERWENDEN SIE IHRE SAFTPRESSE Diese langsame Entsafter ist geeignet für Sellerie, Spinat, Karotten, Äpfel, Bananen, Tomaten, Gurken, Balsambirne, alle müssen den Saft von Früchten und Gemüse, aber nicht für die Früchte und Gemüse, die stärkehaltigen und bitte verwenden Sie nicht dieses Entsafter Squeeze Zuckerrohr. Verglichen mit den traditionellen Saftpresse, Slow Entsafter langsam Schleifprozess entwickelt größter verbessert die Gemüse-und Obstsaft Gedränge Rate.
Page 16
Bei der Auswahl von Obst und Gemüse für die Saftherstellung, wählen Sie immer frisch und gut gereift Proben. Frisches Obst und Gemüse tragen mehr Geschmack und Saft als diejenigen, die nicht richtig gereift sind. Saft ist am besten verbraucht, wenn frisch gemacht wie das ist, wenn seine Vitamin-und Mineralstoffgehalt am höchsten ist.
Page 17
UMWELT ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden.
Page 18
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het in gebruik nemen van het apparaat. Zorg ervoor dat u weet hoe het apparaat werkt en hoe u het moet gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat. Als het apparaat gebruikt wordt door een derde partij, moet de gebruiksaanwijzingen erbij worden gegeven.
Page 19
gehouden door een persoon dat verantwoordelijk is voor de veiligheid van deze mensen. Let op dat kinderen niet met het apparaat spleen. Water Breng het apparaat of de stroomkabel niet in zijn geheel onder water. Gebruik het apparaat niet met natte handen of in vochtige ruimtes. Gebruik en omgeving Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Page 20
DE PERSER IN ELKAAR ZETTEN Zorg ervoor dat de stroomkabel uit het apparaat verwijderd is, voordat u de perser in elkaar zet, 1. Plaats de perskom (1) boven het centrale apparaat, zorg ervoor dat de persbeker goed in positie zodat de beker in het centrale apparaat klikt en niet meer verwijderd kan worden.
Page 21
van rietsuiker. Vergeleken met de traditionele persmachines, is het percentage uitgeperste sap door het langzame persproces van de Slow Juicer verbeterd. 1. Maak het fruit grondig schoon, klaar om te persen. 2. Indien u fruit perst met harde pitten of een harde schil dienen deze oneetbare onderdelen eerst verwijderd te worden.
Page 22
worden. Voor een betere smaak van de sap van de citrusvrucht dient ook het binnenste witte gedeelte van de vruchten met pitten of harde delen verwijderd moeten worden. Dit verwijderen van de pit geld ook voor meloenen, nectarines, kersen etc. Een klein beetje citroen kan worden toegevoegd om te voorkomen dat de sap bruin kleurt.
Page 23
ESPANOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Lea atentamente este manual antes de usar este dispositivo. Asegúrese de que conoce cómo funciona el dispositivo y cómo hacerlo funcionar. Mantenga el dispositivo de acuerdo con las instrucciones para asegurarse de que funciona correctamente.
Supervisión Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
MONTAJE DEL EXPRIMIDOR Antes de montar el exprimidor de jugos , asegúrese de que el cable de alimentación está desenchufado. (5) Vertedor Triturador (4) Barrena Colador Cepillo de autolimpieza Recipiente Surtidor de Surtidor de pulpa jugo 1 . Coloque el recipiente de jugo ( 1 ) en la parte superior del cuerpo principal, asegúrese de que el recipiente de jugo esté...
USO DEL EXPRIMIDOR Esta máquina es conveniente para el apio, espinacas, zanahorias, manzanas, plátanos, tomates, pepinos, pera de bálsamo; todos necesitamos el jugo de frutas y verduras; sin embargo, no use este exprimidor con frutas y verduras que contienen almidón y tampoco lo use para la caña de azúcar. En comparación con el exprimidor tradicional, el proceso lento de molienda de este Exprimidor maximiza el rendimiento de los vegetales y zumo de las frutas.
Page 27
Su exprimidor puede procesar la mayoría de las variedades de frutas y verduras. Si se utiliza fruta con piel dura, no comestibles ( es decir, sandías , piñas, mangos , etc.) siempre pelar la piel antes de colocar en el exprimidor. La piel de los cítricos también se debe quitar antes de colocar la fruta en el exprimidor.
Page 28
MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
Page 29
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Assicurarsi di conoscere le funzioni dell'apparecchio e come metterle in azione. Per assicurare il suo corretto funzionamento, conservare l'apparecchio come riportato in questo manuale.
Page 30
danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o da un suo rappresentante o da una persona qualificata, al fine di evitare rischi. Doppio isolamento di sicurezza Questo apparecchio è dotato di un doppio isolamento per la vostra protezione. Non tentare di riparare un apparecchio con doppio isolamento. Supervisione Questo dispositivo non è...
COME ASSEMBLARE L’APPARECCHIO Prima di assemblare l’apparecchio assicurarsi che il cavo di alimentazione sia staccato. 1. Disporre il contenitore per il succo (1) sulla parte superiore del corpo macchina, assicurandosi che sia inserito correttamente, in modo da non poter essere rimosso. 2.
COME USARE L’APPARECCHIO Questo apparecchio è adatto per frullare: sedano, spinaci, carote, mele, banane, pomodori, cetrioli, pere, ecc. Questo apparecchio è adatto per ogni tipo di succo di frutta e verdura, ma non per la frutta e verdura che contengono amido. Si prega di non utilizzare questa macchina per spremere zucchero di canna.
Page 33
I succhi di frutta e di verdura fresca sono alimenti ad alto contenuto nutrizionale e rappresentano una parte importante di una dieta equilibrata. Quando si sceglie la frutta e la verdura per la spremitura, selezionare sempre prodotti freschi e ben maturi. La frutta e la verdura fresca portano più sapore e succo rispetto a quelli che non sono adeguatamente maturati.
Page 34
Controllo danni Verificare sempre che l'apparecchio sia in buone condizioni e che tutte le parti rimovibili siano riposte correttamente. Controllare che il cavo di alimentazione e la spina non presentino tagli o danni di alcun genere. Conservare in luogo sicuro Quando non in uso, riporre l'apparecchio, tutti i suoi accessori e il manuale d’uso in un luogo sicuro e asciutto.