Distance minimale par rapport à la cuisinière 43 cm cuisinière électrique, 65 cm cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon. certains modèles sont équipés d'un multiraccord pour tuyaux d'évacuation ayant un diamètre intérieur de 100-110-125 mm (3 pages)
Page 1
30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) WALL-MOUNT CANOPY GRILL VENT HOOD Suitable for Use in Damp Locations Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM), ET 48" (121,9 CM) Pour une utilisation en milieu humide Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
INSTALLATION REQUIREMENTS The canopy grill vent hood is factory set for venting through the Tools and Parts roof or wall. All openings in ceiling and wall where canopy grill vent hood will Gather the required tools and parts before starting installation. be installed must be sealed.
Calculating Vent System Length Venting Requirements Vent system must terminate to the outdoors. To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below: Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as specified on the model/serial rating plate. 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail The model/serial plate is located behind the filter on the rear leads.
4. Use 2 - #10 Phillips head screws to secure the mounting strip to the wall. Tighten screws securely. Install Grill Vent Hood IMPORTANT: Ensure that the wood mounting strip is 1. Using 2 or more people, lift the grill vent hood onto the attached to every available wall stud.
4. Run 3 wires, black, white and green, in ¹⁄₂" conduit from service panel to terminal box. Use caulking to seal openings. Install Duct Cover (Optional Accessory) 1. Use 4 - #10 sheet metal screws to assemble the duct cover sides to duct cover front.
GRILL VENT HOOD USE The grill vent hood is designed to remove smoke, cooking vapors Operating the Light and odors from the grill area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the area.
To Remove Metal Grease Filters Replacing a Halogen Lamp 1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool. Using the filter handles, pull filter towards the front of the grill Turn off the grill vent hood and allow the halogen lamp to cool. vent hood.
WIRING DIAGRAMS 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models Black (2) Grey Black (2) Black Yellow Green Blue Green Black White Lamp White Black Lamp BODY Black Grey Remarks: Two, 25 µ F 250-volt AC, 60 Hz Capacitors 48" (121.9 cm) Model Black (2) Grey Black (2)
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your Accessories appliance. This information will help us to better respond to your Outdoor Grill Vent Hood Duct Covers request.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. Demander à...
Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Dimensions de l’installation Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé.
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus de tous les composants utilisés dans le système.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de Installation de la bride de montage en bois de la hotte procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un 1.
4. Utiliser deux vis Phillips n° 10 pour fixer la bride de montage sur le mur. Bien serrer les vis. Installation de la hotte de cuisinière IMPORTANT : S'assurer que la bride de montage en bois est 1. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte de fixée à...
4. Acheminer 3 conducteurs (noir, blanc et vert) dans un conduit de ½" entre le tableau de distribution et la boîte de Installation du cache-conduit connexion. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au (accessoire en option) niveau de chaque ouverture découpée. 1.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et Fonctionnement de l'éclairage odeurs de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner 1.
INTÉRIEUR CLAYETTES MÉTALLIQUES POUR RÉCUPÉRATION DE LA GRAISSE On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant du gril. Les clayettes doivent être nettoyées avec les filtres à graisse Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit métalliques.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme complet de l’appareil.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.