Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
FR
NL
Gebruikseshandleiding
FIN
Käyttöohje
SLO
Navodila za uporabo
РУС
Руководство пользователя
PL
Instrukcja obsługi
посібник користувача
UA
TR
Kullanıcı kılavuzu
E
Manual de instrucciones
CZ
Návod k obsluze
HMH 5500S
HMH 5500S
Version. 13.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas HMH 5500S

  • Page 1 РУС Руководство пользователя Instrukcja obsługi посібник користувача Kullanıcı kılavuzu Manual de instrucciones HMH 5500S Návod k obsluze HMH 5500S Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version. 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrations Figur 1 Figur 2 Figur 3...
  • Page 3 Figur 4 Figur 5 Figur 7 Figur 6 Figur 8 Figur 9 Figur 14 Figur 10...
  • Page 4 Montering For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler. Figur 1 viser kassens indhold: Du finder forhandlerliste på Texas' hjemmeside. a. Fræser med overstyr og kabler b. Fræserknive c. Understyr Vi ønsker dig tillykke med din nye havefræser. Vi er d.
  • Page 5 Brug fræserknivene og desto langsommere kører maskinen fremad. Den korrekte fræserdybde er nøglen til det lette arbejde. Indstillingen af jordspyddet varierer efter Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra jordbunds-forholdene, og vi anbefaler, at du foretager området. Sten, glas, grene og lignende kan skade flere forsøg med, hvor dybt jordspyddet skal stå, for at du fræseren.
  • Page 6 Kontroller at remmen er i god stand og monteret korrekt. Kontroller remstrammeren er justeret korrekt. Knivene vil ikke stoppe med at rotere: Stop motoren og kontakt din forhandler. Specifikationer Model HMH 5500S Længde (mm) 1210 Bredde (mm) Højde (mm) 1020 Vægt, tør (kg)
  • Page 7: Table Des Matières

    For purchase of spare parts, please contact your dealer. Working with the machine on a steep slope is You will find a list of dealers on the Texas website. dangerous! Only use the machine on areas where it can be handled safely.
  • Page 8: Clothing

    Clothing Adjusting the depth skid When working with the tiller, wear close-fitting work The depth skid can be adjusting for tilling in three clothes, sturdy work gloves, hearing protection and boots different depths. The deeper the depth skid sits in the with non-skid ¨soles, and steel nose is compulsory.
  • Page 9: Troubleshooting

    4. Check the belt is in good working order and fitted correctly. 5. Ensure the belt tensioner is adjusted correctly. The blades will not stop 1. Stop the engine and contact your dealer. Specifications Model HMH 5500S Length (mm) 1210 Width (mm) Height (mm) 1020 Weight dry (kg)
  • Page 10 Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf Arbeiten mit der Motorhacke darf nur, wer unserer Website ausgeruht und gesund, also in guter www.texas.dk zu finden körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig uns das den Service.
  • Page 11 Montieren Sie die Messer mit den Splinten Erdschollen bilden, die schwer zu durchbrechen sind. und Steckern. Trockener und harter Boden muss möglicherweise Es ist wichtig, dass die Schneide des zweimal bearbeitet werden. Messers wie in Abbildung 6 a gezeigt nach vorne weist.
  • Page 12 Wartung des Getriebes Technische Daten Das Getriebe der Motorhacke ist ab Werk mit 0,2 l Model HMH 5500S TEXACO Mulitfak 283 EPO-Öl gefüllt. Ein Ölwechsel ist Länge (mm) 1210 nicht notwendig. Breite (mm) Höhe (mm) 1020 Chassis Geweicht, trocken (kg)
  • Page 13 Ne supprimez pas et ne couvrez pas les Les schémas des pièces pour ce produit sont disponibles commandes montées sur le motoculteur en sur notre site Web www.texas.dk usine, par exemple, n'enlevez pas la Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela manette d'embrayage du guidon.
  • Page 14 Vêtements Réglage du patin de profondeur Lorsque vous utilisez le motoculteur, portez des Le patin de profondeur peut être réglé pour travailler le vêtements ajustés, d'épais gants de travail, une sol à trois profondeurs différentes. Plus le patin est protection sonore et des bottes antidérapantes. Le port enfoncé...
  • Page 15 5. Assurez-vous que le tendeur de courroie est correctement réglé. Les lames ne s’arrêtent pas 1. Arrêtez le moteur et contactez le distributeur. Caractéristiques techniques Modèle HMH 5500S Longueur (mm) 1210 Largeur (mm) Hauteur (mm) 1020 Poids à sec (kg)
  • Page 16 For purchase of spare parts, please contact your dealer. gehouden worden! You will find a list of dealers on the Texas website. Modellen Van harte gefeliciteerd met uw nieuwe tuinfrees. We zijn...
  • Page 17 Waarschuwing: blijf uit de gestreepte zone bij het Om het te regelen, de dieptevoet achterwaarts naar starten van de motor! Start de motor altijd vanuit de boven trekken tot een goede diepte wordt bekomen, gestippelde veiligheidszone. Zie afb. 10 vervolgens het terug verticaal plaatsen tot het in een inkeping past.
  • Page 18 5. Controleer of de bandverbinding juist is aangepast. De rotors blijven draaien nadat de weerstand is geschakeld: 1. Stop de motor. Neem contact op met uw dealer. Specificaties Model HMH 5500S Lengte (mm) 1210 Breedte (mm) Hoogte (mm) 1020 Droog gewicht (kg)
  • Page 19 Tarkista aina ennen käynnistystä, että pultit Tuotteiden varaosaluettelot ja räjäytyskuvat ja mutterit on kiristetty. ovat verkkosivustossamme osoitteessa Älä koskaan vedä kummastakin kahvasta, www.texas.dk eteen- ja taaksepäin, samanaikaisesti kun Jos etsit tarvitsemasi varaosien numerot moottori on käynnissä! Yhtäaikainen käyttö ennakkoon, palvelu nopeutuu.
  • Page 20 konetta. Varmista, että kaikki pultit ovat kireällä. pystyasentoon, niin ne asettuvat helposti loveen. Kannukset voidaan säätää erilaisiin jyrsintäsyvyyksiin. Varoitus: Älä mene viivoitetulle alueelle, kun Mitä syvemmälle kannukset menevät, sitä syvemmällä käynnistät moottoria! Käynnistä moottori aina jyrsin työskentelee. pilkuilla merkityltä turva-alueelta. Katso kuva 10 Oikeat säädöt vaihtelevat maaperäolosuhteiden mukaan.
  • Page 21 4. Varmista, etteivät kiilahihnat ole vaurioituneet. 5. Varmista, että kiilahihnat on säädetty oikein. Terät pyörivät kitkakytkimen käytön jälkeen: 1. Pysäytä moottori ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Tekniset tiedot Malli HMH 5500S Pituus (mm) 1210 Leveys (mm) Korkeus (mm) 1020 Kuivapaino (kg) 52,5 Terien pyörimisnopeus (kierr./min)
  • Page 22 Za nakup rezervnih delov, kontaktirajte dobavitelja. Montažni Seznam dobaviteljev boste našli na spletni stran Texas. Slika 1 kaže vsebino embalaže: Orač z gornjim krmilom in kabli. Želimo vam veliko sreče pri uporabi vašega novega Rezila orača.
  • Page 23 Zaustavitev: Potisnite ročico plina na minimalni plin. Nastavljanje podpornih koles Sledite navodilom v priročniku za zaustavitev. Podporna kolesa so nameščena na oraču. Na želeno Slika 14 in 14A: Za uporabo črnega vzvoda morate višino se jih lahko nastavi tako, da povlečete zaklepno najprej aktivirati upravljalni drog.
  • Page 24 4. Prepričajte se, da jermeni niso poškodovani. 5. Prepričajte se, da so jermeni pravilno nameščeni. Rotorji se še vedno vrtijo po drsenju sklopke 1. {Ustavite motor. Kontaktirajte dobavitelja. Specifikacije Model HMH 5500S Dolžina (mm) 1210 Širina (mm) {Višina (mm) 1020 Suha teža (kg)
  • Page 25 безопасности. Запчасти Допускайте к работе только лиц в Список запчастей для конкретного изделия можно хорошей физической форме, найти на сайте www.texas.dk. Самостоятельный поиск ознакомленных с инструкцией по номеров запчастей значительно облегчит работу эксплуатации культиватора. Если сервисного центра. чувствуете себя утомленным работой, Для...
  • Page 26: Спецодежда

    Установите защитные крылья, используя Смотрите также раздел о регулировке сошника.Не потавляемые в комплекте болты и гайки. культивируйте очень влажную почву, поскольку Рисунок 4. образуются комья грунта, которые будет трудно разбить. Сухую же и твердую почву культивируйте Устанавливайте фрезы, используя дважды. шплинты...
  • Page 27: Очистка Культиватора

    под высоким давлением. продавцом. Уход за редуктором Спецификации В редуктор культиватора на заводе залито 0,2 литра масла TEXACO Multifak EP0. Нет необходимости его Модель менять. HMH 5500S Длина (мм) 1210 Двигатель Ширина (мм) Высота (мм) 1020 Важный Сухой вес (кг) Двигатель...
  • Page 28 W celu dokonania zakupu części zapasowych, prosimy jazdy do tyłu! Spowoduje to uszkodzenie skontaktować się z dealerem. przekładni. Zawsze zwolnić jedną dźwignię Lista dealerów została zamieszczona na witrynie Texas. przed użyciem drugiej. "Uwaga na obracające się noże" Gratulujemy Państwu zakupu nowej glebogryzarki.
  • Page 29 Odzież Przed użyciem drugiej dźwigni należy bezwzględnie poczekać na całkowite zatrzymanie się ostrzy. Podczas pracy z glebogryzarką należy nosić odpowiednio dopasowaną odzież roboczą, mocne Jest rzeczą ważną, aby operator nie przytrzymywał rękawice robocze, wyposażenie ochrony słuchu i obuwie glebogryzarki. Obsługa maszyny winna być relaksująca. z podeszwami antypoślizgowymi.
  • Page 30 Sprawdź, czy pasek jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo zamocowany. Sprawdź, czy napinacz paska jest prawidłowo ustawiony. Zespoły ostrzy nie zatrzymują się 1. Zatrzymaj silnik i skontaktuj się ze swoim dilerem. Specyfikacje HMH 5500S Model Długość (mm) 1210 Szerokość (mm) Wysokość (mm) 1020 Masa sucha (kg) 52,5 Prędkość...
  • Page 31 Завжди проводьте інструктаж з Запчастини експлуатації та безпеки. Креслення запчастин для конкретного виробу Допускайте до роботи тільки здорових можна знайти на сайті www.texas.dk. Самостійний людей у добрій фізичній формі, пошук номерів запчастин значно полегшить придатних для роботи з механізмом. роботу сервісного центру.
  • Page 32: Спецодяг

    направлена за рухом фрези, як показано на мал. 6 а.Малюнки 5, 6. Зовнішні фрези можна зняти, якщо культиватор використовується у вузьких міжряддях. Це зменшує Важливий: Під час заправляння двигуна паливом та ширину полоси культивування. Максимальний ефект заливання масла дотримуйтесь вказівок з посібника досягається...
  • Page 33: Догляд За Коробкою Передач

    Догляд за коробкою передач Специфікація У коробку прередач культиватора на заводі залито Модель HMH 5500S 0,2 л мастила TEXACO Multifak EP0. Міняти його Довжина (мм) 1210 немає потреби. Ширина (мм) Висота (мм) Двигун 1020 Суха вага (кг) 52,5 Важливий: Двигун постачається із заводу без...
  • Page 34 Yedek parçaların satın alınması için, lütfen bayinizle "Döner bıçaklara dikkat edin" irtibata geçiniz. Makineyle dik bir yokuşta çalışılması tehlikelidir! Texas websitesi üzerinden bayilerin bir listesine Makineyi yalnızca güvenli bir şekilde kullanılabildiği ulaşabilirsiniz. alanlarda kullanın. Montajı Yeni çapa makinenizi güle güle kullanmanızı dileriz. Bu makinenin tüm beklentilerinizi karşılayacağından eminiz.
  • Page 35 Derinlik kızağının ayarlanması Giysiler Çapa makinesi ile çalışırken sıkı oturan iş elbiseleri, Derinlik kızağı üç farklı derinlikte çapa yapmak üzere dayanıklı iş eldivenleri, kulak koruyucu ve kaymayan ayarlanabilir. Derinlik kızağı toprakta derine oturdukça tabanlı botlar kullanın. Çelik bir yelek zorunludur. çapalama bıçakları...
  • Page 36 4. Kayışların zarar görmediğinden emin olun. 5. Kayış bağlantılarının doğru ayarlandığından emin olun. Sürtünmeli kavramanın devreye girmesinden sonra rotorlar dönmeye devam ediyor: 1. Motoru durdurun. Bayinizle irtibat kurun. Teknik Özellikler Model HMH 5500S Uzunluk (mm) 1210 Genişlik (mm) Yükseklik (mm) 1020 Kuru ağırlık (kg) 52,5 Dönüş...
  • Page 37 En el sitio web de Texas encontrará una lista de atrás! Si lo hiciera, dañaría la transmisión. distribuidores. Suelte siempre una de las palancas antes de accionar la otra.
  • Page 38 Vestimenta Cómo regular el patín de profundidad Cuando trabaje con la cultivadora, póngase ropas El patín de profundidad se puede regular a tres holgadas y resistentes de trabajo, protección auditiva y profundidades distintas. Cuanto más profundamente se botas con suela antideslizante. Es obligatorio utilizar clave el patín, más abajo trabajarán las cuchillas calzado de seguridad.
  • Page 39 5. Asegúrese de que las cintas estén correctamente reguladas. Los rotores siguen girando despuésdel desembragaje: 1. Pare el motor. Póngase en contacto con su distribuidor. Ficha técnica Modelo HMH 5500S Longitud (mm): 1210 Anchura (mm): Altura (mm) 1020 Peso en seco (kg): 52,5 Velocidad de rotación de las cuchillas...
  • Page 40 Chcete-li nakoupit náhradní díly, kontaktujte prosím Stroj pracující na příkrém svahu je nebezpečný!Stroj svého prodejce.Seznam prodejců naleznete na používejte pouze v místech, kde jej lze bezpečně webových stránkách Texas. provozovat. Montážní Chceme vám popřát hodně radosti s vaším novým kultivátorem. Jsme přesvědčení, že tento stroj plně splní...
  • Page 41 Použití abyste zjistili, jak hluboko by hloubková zarážka měla být, abyste ve své půdě mohli optimálně pracovat. Před použitím odstraňte z plochy cizí předměty. Kameny, Chcete-li nastavit hloubkovou zarážku, zatáhněte ji sklo, větve atd. by mohly kultivátor poškodit. Zkontrolujte, dozadu a nahoru, až dosáhnete požadované výšky. že všechny šrouby na kultivátoru jsou dotaženy.
  • Page 42 4. Ověřte, že pásy nejsou poškozeny. 5. Ověřte, že spojení pásů je správně nastaveno. Rotory se otáčejí po aktivaci třecí spojky: 1. Motor zastavte. Obraťte se na svého prodejce. Specifikace Model HMH 5500S Délka (mm) 1210 Šířka (mm) Výška (mm) 1020 Suchá...
  • Page 43 EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateurs de l'UE • EU-importeur • EU maahantuojat • EU uvoznik • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Déclare l'équipement • Verklaar hierbij dat het materiaal • todistaa täten, että •...
  • Page 44 ЕС импортеров • UE importer • ЕС імпортером • AB ithalatçıları • Importador UE • EU dovozce • Texas Andreas Petersen A/S Настоящим удостоверяет, что • Niniejszym zaświadcza, że • Справжнім засвідчує, що • İşbu beyan o malzeme • certifica por la presente que • Tímto prohlašuje, že •...

Table des Matières