Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WICHTIG !
DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS
BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Benutzerhandbuch
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'Istruzioni
PRO TRIM 600TR
VIGTIGT!
HUSK AT PÅFYLDE
MOTOROLIE SAE-30
FØR START!
IMPORTANT !
PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE
MOTEUR SAE-30 AVANT LE
DÉMARRAGE !
IMPORTANT!
REMEMBER TO FILL WITH
ENGINE OIL SAE-30
BEFORE START!
RIEMPIRE CON OLIO MOTORE SAE-30
PRIMA DELLA PRIMA ACCENSIONE!
IMPORTANTE!
Version 21.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Texas PRO TRIM 600TR

  • Page 1 RIEMPIRE CON OLIO MOTORE SAE-30 BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30! MOTEUR SAE-30 AVANT LE PRIMA DELLA PRIMA ACCENSIONE! DÉMARRAGE ! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 21.2 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Advarselssymboler / Warning symbols / Warn Symbole / Symboles d'avertissement / Pittogrammi di Pericolo Advarselssymboler PIKTOGRAMMER Læs venligst denne brugsanvisning Det er påkrævet at bære øreværn og støvler grundigt, især de sikkerhedsmæssige med skridsikre såler og stålkappe. Undgå at advarsler markeret med symbolet bære løstsiddende tøj.
  • Page 3 Warn symbole PIKTOGRAMME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Ohrenschutz und stiefel mit rutschfester sorgfältig durch, besonders die Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Sicherheitshinweise mit dem Symbol Vermeiden Sie lose Kleidung. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor durch.
  • Page 4 Pittogrammi di Pericolo PITTOGRAMMI PITTOGRAMMI Leggere attentamente il manuale E’ obbligatorio l’utilizzo di cuffie anti-rumore d’istruzioni prestando attenzione alle e scarpe da lavoro. Evitare indumenti larghi istruzioni di sicurezza e i relativi che potrebbero impigliarsi. pittogrammi. Quando il macchinario viene lasciato Leggere attentamente il presente mauale e incustodito devono sempre essere disinseriti prendere famigliarità...
  • Page 5 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations / Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni...
  • Page 7 ON/OFF...
  • Page 9 Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Undlad at overbelaste maskinens kapacitet. Undlad at Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at køre med passagerer. tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan Vær opmærksom, når maskinen er i bakgear.
  • Page 10 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor benzindampe altid monteres i sæt. Der skal monteres en snøre på hver kan komme i kontakt med en antændingskilde. side af trimmer hovedet. Hold benzin og motor på...
  • Page 11 Maskinen arbejdsbyrde skal matches trimmerens kapacitet. Fejlfinding Dette sikres ved at trimmerhovedet altid holder samme omdrejninger. Undgå at trimmerhovedet går ned i Motor vil ikke starte omdrejninger. Nedgang i omdrejninger kan være tegn på Kontroller tændrøret. overbelastning. Kontroller der er frisk brændstof på tanken. Se separat motorvejledning for yderligere Højdejustering af klippehøjde fejlsøgning.
  • Page 12 Exercise extreme caution when changing direction on For purchase of spare parts, please contact your dealer. slopes You will find a list of dealers on the Texas website. Never attempt to make any adjustments, while the engine is running. Use extreme caution when reversing or pulling the...
  • Page 13 Maintenance and storage Mounting the start cord in holder: Fig. 7A Pull gently the starter cord from the engine. The engine shall be stopped when carrying out Attach the starter grip on the rack of handlebar. maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than Fill the motor with engine oil.
  • Page 14 Adjustment of the cutting height Noise, vibration and precautionary measures Follow the adjustment procedure as shown in Fig. 10 Long-term exposure to noise levels exceeding 85 dB (A) It is possible to adjust the cutting height on the trimmer head are damaging.
  • Page 15 Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen. Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem Händler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Händlerliste. Tempo. Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht durch Sicherheitsvorkehrungen den Versuch, zu schnell zu arbeiten.
  • Page 16 Montage Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen. Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2-5: Räumen. Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen. Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen. Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung.
  • Page 17 Betrieb der Maschine Lagerung • Entfernen Sie vor Gebrauch der Maschine alle Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. Steine, Glas, unbenutzt gelagert wird, gehen Sie vor wie folgt. Zweige und ähnliche Gegenstände können die Dadurch sorgen Sie für eine längere Nutzungsdauer der Maschine beschädigen.
  • Page 18 Soyez extrêmement prudent lors d'une utilisation en www.texas.dk. Si vous trouvez les numéros de pièce vous- pente. même, cela simplifiera et accélérera cette démarche.
  • Page 19 Montage Ne remplissez jamais le réservoir d'essence en laissant un espace inférieur à 2,5 cm sous l'orifice de remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour Veuillez suivre les étapes des figures 2-5: l'expansion du combustible. Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console. Après le plein, vérifiez que le bouchon est bien serré.
  • Page 20 Utilisation de la machine Rangement • Retirez les corps étrangers de la zone de travail avant Si la machine est rangée et non utilisée pendant une d'utiliser la machine. Les pierres, le verre, les branches période prolongée, suivez les instructions ci-dessous. et d'autres éléments similaires peuvent endommager le Elles permettront de prolonger la vie de votre machine.
  • Page 21 Certificato CE di conformità ..........24 eccessivamente, spengere il motore e cercare le eventuali cause. Vibrazioni eccessive sono Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo TEXAS generalmente segnale di possibili guasti. PROTRIM 600TR. Prima dell’utilizzo si consiglia di leggere Spengere sempre il motore e assicurarsi che tutte le attentamente questo manuale d’istruzioni, specialmente le...
  • Page 22 del telaio, deve essere fissato al lato destro del Non bloccare mai su automatico la pistola della benzina manubrio. Fare l’equivalente per il lato sinistro. quando si fa rifornimento. Montare le ruote con i bulloni mostrati in Fig. 3B. I Vietato fumare durante il rifornimento.
  • Page 23 Manovrare la macchina Rimessaggio • Rimuovere eventuali ostacoli e oggetti potenzialmente Se la macchina non viene utilizzata per un periodo pericolosi dall’area di lavoro prima di azionare la prolungato, seguire le istruzioni di seguito. Queste macchina. Pietre, vetri, legni e oggetti simili potrebbero procedure vi permetteranno di garantire una vita più...
  • Page 24 Certificato CE di conformità EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE • Importatatore UE Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Con il presente si certifica che quanto segue Trimmer •...