Fisher-Price POWER WHEELS G3741 Guide De L'utilisateur page 15

Table des Matières

Publicité

e Steering Column
14
f Colonne de direction
S Columna de mando
e Top View
f Vue du dessus
S Vista superior
e • From the top of the vehicle, fit the end of
the steering column out through the large
hole in the dash.
f • En partant du dessus du véhicule, fixer
l'extrémité de la colonne de direction dans
le gros trou du tableau de bord.
S • Desde la parte de arriba del vehículo,
ajustar el extremo de la columna de mando
de modo que salga por el orificio grande
del tablero.
e Curved End of Steering Column
15
f Extrémité incurvée de la colonne
de direction
S Extremo curveado de la columna
de mando
e Hole
f Trou
S Orificio
e Upper Steering Linkage
f Tringlerie de direction supérieure
S Conexión superior de viraje
e Front Axle Assembly
e Bottom View
f Assemblage de
f Vue du dessous
l'essieu avant
S Unidad del eje
S Vista inferior
delantero
e • From the underside of the vehicle body, fit
the curved end of the steering column into
the hole in the upper steering linkage.
Hint: You may need to rotate the steering
column to fit it into the hole in the upper
steering linkage.
f • En partant du dessous de la carrosserie,
fixer l'extrémité incurvée de la colonne de
direction dans le trou de la tringlerie basse
de la colonne de direction.
Remarque : Il peut être nécessaire de
faire tourner la colonne de direction pour
en insérer l'extrémité dans la tringlerie de
direction supérieure.
S • Desde la parte de abajo de la carrocería,
encajar el extremo curveado de la columna
de mando en el orificio en la conexión
superior de viraje.
Consejo: quizá sea necesario girar la
columna de mando para ajustarla en el
orificio de la conexión superior de mando.
e Large
Hole in
Dash
f Grand
16
trou du
tableau
de bord
S Orificio
e Cap Nut
grande
f Écrou borgne
en el
S Tuerca ciega
tablero
e • Fit a cap nut on the end of the
steering column.
• Tap the cap nut with a hammer to secure it
on the end of the steering column.
Hint: You may want the help of another
adult to support the steering column while
you tap the cap nut with the hammer.
f • Fixer un écrou borgne à l'extrémité de la
colonne de direction.
• Frapper l'écrou borgne avec un marteau
pour le fixer solidement à l'extrémité de la
colonne de direction.
Remarque : L'aide d'un autre adulte peut
être nécessaire pour tenir la colonne de
direction au moment de frapper l'écrou
borgne avec un marteau.
S • Encajar una tuerca ciega en el extremo
de la columna de mando.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo
para fijarla en el extremo de la columna
de mando.
Consejo: Pídale ayuda a otra persona para
detener la columna de mando mientras Ud.
golpea la tuerca ciega con el martillo.
e Steering Column
f Colonne de direction
S Columna de mando
e .354 Cap Nut
f Écrou borgne
de 0,354 po
S Tuerca ciega
de 0,9 cm
15
17
e Steering Wheel
f Volant
S Volante
e Steering Column
f Colonne de direction
S Columna de mando
e Dash View
f Vue du tableau
de bord
S Vista del tablero
e .354 Cap Nut
f Écrou borgne
de 0,354 po
S Tuerca ciega
de 0,9 cm
e "UP"
f À L'ENDROIT
S "ARRIBA"
e • Position the vehicle body upright
• Position the steering wheel upright, so that
the spokes form a "Y".
• Fit the steering wheel onto the steering
column. Make sure the neck of the steering
wheel fits into the hole in the dash.
• Fit a cap nut onto the end of the
steering column.
• Tap the cap nut with a hammer to secure it
on the end of the steering column.
Hint: You may want the help of another adult
to support the steering column while you tap
the cap nut with the hammer.
f • Remettre le véhicule à l'endroit.
• Placer le volant de façon que les rayons
forment un « Y ».
• Placer le volant sur la colonne de direction.
S'assurer que le col du volant est glissé à
l'intérieur de l'ouverture du tableau de bord.
• Fixer un écrou borgne à l'extrémité de la
colonne de direction.
• Frapper l'écrou borgne avec un marteau
pour le fixer solidement à l'extrémité de la
colonne de direction.
Remarque : L'aide d'un autre adulte peut
être nécessaire pour tenir la colonne de
direction au moment de frapper l'écrou
borgne avec un marteau.
S • Poner la carrocería en posición vertical.
• Poner el manubrio en posición vertical,
de modo que los rayos formen una "Y".
• Encajar el volante en la columna de
mando. Verificar que el cuello del volante
quepa en el orificio en el tablero.
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo de
la columna de mando.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo
para fijarla en el extremo de la columna
de mando.
Consejo: Quizá sea necesaria la ayuda
de otra persona para sujetar la columna de
mando mientras Ud. golpea la tuerca ciega
con el martillo.
e Cap Nut
f Écrou borgne
S Tuerca ciega

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Power wheels h0131

Table des Matières