Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

675 TS
D I A M O N D
S T O N E
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NL
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
GB
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS DE SERVICE D'ORIGINE
FR
S A W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rodia 675TS

  • Page 1 675 TS D I A M O N D S T O N E S A W ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS DE SERVICE D'ORIGINE...
  • Page 2: Table Des Matières

    675TS RODIA ® INHOUD Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . Blz . Lees eerst de gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Elektrische Veiligheid

    675TS RODIA ® gereedschap uit de buurt. Wanneer u mindert het risico van een elektrische wordt afgeleid, kunt u de controle over schok . het gereedschap verliezen. 3) Veiligheid van personen 2) Elektrische veiligheid a) Wees alert, let goed op wat u doet...
  • Page 4 675TS RODIA ® f) Draag geschikte kleding. Draag geen zorgvuldig. Controleer of bewegende loshangende kleding of sieraden. delen van het gereedschap correct Houd haren, kleding en handschoenen functioneren en niet vastklemmen en uit de buurt van bewegende delen. of onderdelen zodanig gebroken of...
  • Page 5: Verklaring Van De Symbolen

    675TS RODIA ® VERKLARING VAN DE OPMERKING: Geeft een hande- SYMBOLEN ling aan waarbij geen sprake zal zijn van persoonlijk letsel maar die, als deze niet wordt verme- De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor iedere waar- den, kan leiden tot materiële schuwing .
  • Page 6: Inleiding

    675TS RODIA ® 2. INLEIDING Door overschrijden van de geluidsnorm is het verplicht om gehoorbescherming te dragen De zaagmachine is ontworpen en bestemd tijdens het zagen. voor professioneel gebruik . Door continue toevoer van koelwater d .m .v . de water- pomp wordt ten eerste stofontwikkeling...
  • Page 7: Kenmerken

    675TS RODIA ® Zaagkoeling • Bouwstroom verdeelkast met aardlek- schakelaar max. 30 mA De elektrische waterpomp kan alleen óf worden ingeschakeld met de schakelaar • Scheiding-transformator, waarop echter onder de Aan-/Uitschakelaar van de maar één machine tegelijk mag wor- zaagmotor als de zaagmotor is ingescha- den aangesloten keld. De waterpomp zorgt ervoor dat óf het koelwater naar het zaagblad wordt • Met een tussenkabel die voorzien is gepompt. In de waterbak bevindt zich een van een PRCD-beschermingsschakelaar gat, afgedicht met een stop, voor het laten van max. 30 mA.
  • Page 8: Motorbeveiliging

    675TS RODIA ® 7. ZAAGPROCES • er een voorgeschreven aardleiding aanwezig is, • de kabeldoorsnede van de toevoerka- (Gebruik voor het zagen uitsluitend origi- bel min . 1,5 mm bedraagt . nele zaagbladen.) • Het te zagen materiaal op de zaagta- Motorbeveiliging fel leggen tegen de vaste aanslag . De motor is voorzien van een thermische • Vervolgens het materiaal op de zaag- beveiliging tegen overbelasting. Bij over- tafel met een rustige gelijkmatige voe- verhitting valt de schakelaar terug in de ding door de zaag laten zagen.
  • Page 9: Milieubescherming

    675TS RODIA ® levensduur van de pomp . communale afvalverwerkingsinstantie . • Wanneer de machine voor een wat Neem de actueel geldende voorschriften langere tijd niet gebruikt wordt, dient in acht . Neem in geval van twijfel contact de waterbak schoongespoeld te op met uw afvalverwerkingsinstantie . Gooi...
  • Page 10: Conformiteits Verklaring

    675TS RODIA ® De machine zaagt Machine staat scheef opge- Schroef de beide zaagtafelpoten niet haaks en/of steld . los, til de machine iets omhoog niet recht . en schroef de poten weer vast . Controleer vervolgens of de machine stabiel staat en niet wankelt . De bodem waar de machine Zet de machine op een vlakke op staat is ongelijk .
  • Page 11: Work Area Safety

    675TS RODIA ® CONTENTS Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . Page Carefully read the Instruction...
  • Page 12: Personal Safety

    675TS RODIA ® will reduce risk of electric shock . battery pack, picking up or carrying b) Avoid body contact with earthed or the tool. Carrying power tools with grounded surfaces, such as pipes, your finger on the switch or energising radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 13: Safety Guidelines

    675TS RODIA ® SAFETY GUIDELINES these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users . The definitions below describe the level e) Maintain power tools. Check for mis- of severity for each warning . Please read...
  • Page 14: Technical Data

    675TS RODIA ® 1. TECHNICAL DATA Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675 TS Capacity .
  • Page 15: Electricity And Safety

    675TS RODIA ® tact with water or spray water . steel components . This is provided with an • Damaged saw blades should be eye in order to be able to lift the machine, replaced immediately . without the cooling water in the water container .
  • Page 16: Cooling System

    675TS RODIA ® • Release the transportation lock. • Remove saw cover. • Block the sawing spindle with wrench Cooling system 20 . • Unscrew the hexagon nut with wrench NOTE: 46 and remove the saw flange . Operating the water pump with- (Attention: Left-handed screw thread.) out a sufficient supply of water • Clean the saw flanges.
  • Page 17: Maintenance

    675TS RODIA ® 10. ENVIRONMENTAL • Wear protective goggles during saw- PROTECTION ing . • Wear hearing protection during saw- ing . Do not dispose of the appliance • Always only work with a complete with domestic waste . Dispose of machine . the appliance only via an authorized waste management company or your municipal 9.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    675TS RODIA ® Pump isn’t running . The pump is not switched on . Switch on the pump . The impeller or suction filter of Replace damaged parts . the pump is damaged . No proper connection of the Have the connection checked .
  • Page 19 675TS RODIA ® TABLE Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . Page Lisez le manuel d’utilisation Instructions générale de sécurité...
  • Page 20: Sécurité Électrique

    675TS RODIA ® 2) Sécurité électrique en cours d’utilisation d’un outil peut a) ll faut que les fiches de l’outil élec- entraîner des blessures graves . trique soient adaptées au socle. Ne b) Utilisez un équipement de sécurité. jamais modifier la fiche de quelque Toujours porter une protection pour façon que ce soit.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien De L'outillage

    675TS RODIA ® 4) Utilisation et entretien de l’ou- pourrait donner lieu à des situations tillage dangereuses . a) Ne forcez pas l’outillage. Utiliser l’outil 5) Maintenance et entretien adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de a) Faites entretenir l’outil par un répara- manière plus sûre au travail pour lequel...
  • Page 22: Données Techniques

    675TS RODIA ® 2. INTRODUCTION ATTENTION: Indique la possibilité d’une situa- tion dangereuse susceptible de La scie est conçue et destinée à une provoquer des blessures légères utilisation professionnelle . La machine ou pas trop graves, si elle n’est est équipée d’une tête de scie réglable pas évitée.
  • Page 23: Électrique Et Sécurité

    675TS RODIA ® 4. ÉLECTRIQUE ET SÉCURITÉ 3. Vérifiez avant de couper: • installez la machine sur un sol plat, AVERTISSEMENT: stable et horizontal, Sur les chantiers, les machines • vérifiez que le disue est monte correc- tement électriques doivent être bran- • le sens de rotation est indique sur le chées sur des prises de courant disque et le carter, de chantier spécialement prévues • vérifiez la condition du disque,...
  • Page 24: Le Carter Du Disque

    675TS RODIA ® 6. MISE EN ROUTE DE LA coussinets en plastique pour un fonctionne- MACHINE ment en douceur et un guidage précis de la coupe . La machine a des pieds rabat- tables avec deux roues pour un transport • La machine est livree montee entiere- facile . ment equipee et prête a fonctionner .
  • Page 25: Montage Du Disque

    675TS RODIA ® Montage du disque • Maintenez le materiau avec deux mains a une distance maximale du AVERTISSEMENT: disque . Coupez l’alimentation électrique • Respectez les conseils protection obli- de la machine avant de monter gatoire de l’ouie et de la vue . un disque. • Travaillez toujours uniquement avec une machine complète. • Démonter la protection .
  • Page 26: Assistance En Cas De Panne

    675TS RODIA ® 11. ASSISTANCE EN CAS DE PANNE En cas de défauts qui ne sont pas réperto- riés dans ce chapitre, en cas de doute ou si cela est explicitement indiqué, s’adresser à un service après-vente autorisé. Problème Cause Solution La scie ne démarre Le câble électrique est détérioré...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    675TS RODIA ® 12. C DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous declarons que le scie de maçon est conforme aux dispositions des directives EN ISO 12100:2010, EN 55014- 1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000- 3-11:2000, EN 12418+A1:2009, conformément aux dispositions des directives 2006/42/EG, 2004/108./ EEC, 2006/95/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU. Sous réserve de modifications . Zevenbergen, août 2020 R.G.W. van den Boogaart General Manager Pour les pièces de rechange ou contact conseil: DBN Diamant Systemen BV...
  • Page 28 rodiatools.nl...

Table des Matières