Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC POLAR FLEECE BLANKET
WBE6245M
06/12
DELUXE
Gebruiksaanwijzing 
User manual 
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Montiss DELUXE

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing  User manual  Gebrauchsanweisung  Mode d’emploi  Návod k použití  DELUXE ELECTRIC POLAR FLEECE BLANKET WBE6245M 06/12...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE SOMMAIRE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN            4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ        28  HET PRODUCT                  5 LE PRODUIT            29  HET GEBRUIK                  6 UTILISATION DE L’APPAREIL ...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN    Waarschuwing:    Bij het gebruik van ieder elektrisch apparaat, dienen basisvoorzorgsmaatregelen inzake veiligheid  altijd nageleefd te worden. Onderstaande instructies dienen opgevolgd te worden om het risico van  brand, elektrische schok of verwonding te reduceren.    Algemeen:    1.  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de deken gaat gebruiken. Bewaar de  gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.  2.  Gebruik de deken uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.  3.  Controleer of de aangegeven netspanning op de deken overeenkomt met de plaatselijke  netspanning voordat u de deken aansluit.  4.  Deze deken dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact.    5.  Controleer regelmatig of de deken intact is. Gebruik de deken niet indien de stroomkabel of  de stekker beschadigd is, of wanneer enig onderdeel van de deken beschadigd is geraakt.  Indien de stroomkabel beschadigd is, moet u het laten vervangen door Van den Berg  Products of een door Van den Berg Products geautoriseerd servicecentrum om gevaar te  voorkomen.      6.  Deze deken is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde  lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis  hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of  hen heeft uitgelegd hoe de deken dient te worden gebruikt. Nauwlettend toezicht is vereist  als de deken in nabijheid van kinderen, huisdieren of planten wordt gebruikt.    7.  Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar.  8.  Laat de deken nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit. Zet de schakelaar  uit en neem altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u de deken niet gebruikt. ...
  • Page 5: Het Product

    25.  De stroomkabel en schakelaar dienen uit het bed gehouden te worden, voor zover dit  daadwerkelijk mogelijk is.  26.  Gebruik geen spelden om de deken vast te zetten, deze kunnen de elektrische bedrading  beschadigen.  27.  Zet de deken nooit aan als deze nat is. Laat de deken eerst goed drogen voor gebruik.  28.  De deken niet chemisch reinigen. Schoonmaakmiddelen kunnen een schadelijk effect hebben  op de isolatie of bedekking van het warmte‐element. U wordt aanbevolen om de instructies  voor het verwijderen van vlekken of handwas op te volgen die verderop in deze  gebruiksaanwijzing vermeld staan.  29.  Vouw de deken bij het opbergen netjes en zonder scherpe vouwen op. Vouw de deken nooit  te strak op. Plaats nooit zware voorwerpen op de deken als u de deken opbergt.      HET PRODUCT                                     ...
  • Page 6: Het Gebruik

    HET GEBRUIK    Let op: deze elektrische deken is alleen bestemd voor gebruik als onderdeken. Niet aanbevolen  voor opvouwbare bedsystemen. Niet gebruiken in combinatie met een waterbed.    • Spreid de elektrische deken gelijkmatig uit over uw matras, waarbij u ruimte over houdt voor  uw hoofdkussen, zoals op de afbeelding hieronder.      • Rol de bevestigingsbandjes af.  • Haal de middelste bevestigingsband onder het midden van de matras door en bevestig deze  aan de andere kant aan de bevestigingslus, zie figuur 1.      • Bevestig de bevestigingsbandjes op de hoeken van het matras zoals in figuur 2.      • De elektrische deken moet stevig worden vastgemaakt zoals in figuur 3, zodat het niet kan  verschuiven.             ...
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    Voor gebruik    Zet de eerste keer voordat u de elektrische deken gaat gebruiken, de temperatuurstand op 9 en  laat de deken 5 uur opwarmen, voordat u naar bed gaat. Dit bevordert het opdrogen van  vochtigheid in de elektrische deken mocht deze zich erin bevinden. Bij het eerste gebruik kan zich  een onaangename nieuwe geur verspreiden. Dit is normaal en zal na enige tijd verdwijnen.    Temperatuurinstellingen    • Zet de aan/uit schakelaar op “On”.  • U kunt afzonderlijk van elkaar de temperatuur van het lichaamsgedeelte en voetengedeelte  instellen. Hiervoor ziet u twee afzonderlijke displays op de regelaar. Om de temperatuur van  het lichaamsgedeelte in te stellen drukt u op het knopje “Body”. Met iedere druk op de knop  verandert de stand van de temperatuur, zet deze op de gewenste stand (0‐9). Om de  temperatuur van het voetengedeelte in te stellen drukt u op het knopje “Feet”. Met iedere  druk op de knop verandert de stand van de temperatuur, zet deze op de gewenste stand  (0‐9).  • Met behulp van het knopje “Timer” kunt u de tijd instellen, u kunt kiezen uit 1h, 5h, 8h en  12h. Met iedere druk op de knop verandert de ingestelde tijdsduur, zet deze op de gewenste  stand. Indien de timer niet ingeschakeld is, is de standaard bedrijfstijd 1 uur.    Waarschuwing: de hoogste temperatuurstand (9) is alleen geschikt voor het voorverwarmen van  de deken en niet geschikt voor continue gebruik.      ONDERHOUD EN REINIGING    Let op:    • De deken niet chemisch reinigen, niet bleken, niet strijken en niet in de droogtrommel  drogen!  • De elektrische bedrading is volledig waterdicht.    Verwijderen van vlekken  • Zet de schakelaar op “OFF” en neem de stekker uit het stopcontact. ...
  • Page 8 Wassen in de wasmachine  • Zet de schakelaar op “OFF” en neem de stekker uit het stopcontact.  • Koppel de schakelaar los van de deken.  • Gebruik alleen het wol‐ of fijnwasprogramma. Was de deken met een mild en neutraal  fijnwasmiddel op maximaal 30°C.    Let op: gebruik niet het handwasprogramma van de wasmachine! Gebruik geen hoge  draaisnelheid of extra rotatiecyclus.    Drogen  • Hang de natte deken op een stabiele waslijn.    Let op: zet de deken niet vast met wasknijpers! Dit kan de bedrading aan de binnenzijde  beschadigen.  Let op: droog de deken niet met een föhn of door middel van een kachel.  Let op: schakel de deken nooit in wanneer deze nog nat is met de bedoeling deze sneller te  laten drogen.  • Indien de schakelaar tijdens het wassen niet verwijderd is (bijv. bij handwas), zorg er dan voor  dat de schakelaar zich op een zodanige positie bevindt dat er tijdens het drogen geen  druppelend water op en/of in kan komen.  • De deken mag niet worden gestreken.    Opbergen    • Zorg ervoor dat de deken volledig droog en afgekoeld is.  • Vouw de deken losjes op.    • Bewaar de deken op een droge en schone plaats, bij voorkeur in de originele verpakking.  • Plaats geen zware voorwerpen op de deken. Dit zou de bedrading kunnen beschadigen.     ...
  • Page 9: Uw Oude Apparaat Wegdoen

    4.  Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude apparaat? Neem dan contact op  met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.          TECHNISCHE GEGEVENS      Modelnummer  WBE6245M  Vermogen  60W  Nominale spanning    220‐240V~  Nominale frequentie    50Hz    Montiss is een gedeponeerde merknaam van:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nederland  www.vdbergproducts.com                         ...
  • Page 10: Uw Garantiebewijs

    UW GARANTIEBEWIJS      Dit garantiebewijs dekt uw apparaat voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van  aankoop op defecten aan het apparaat, op voorwaarde dat u het apparaat correct heeft gebruikt  zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing.    Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van  derden, vallen niet onder de garantie.      De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het apparaat die aan  slijtage onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door  bedrijfsmatig gebruik worden uitgesloten van garantie.    U kunt gebruik maken van de garantie indien:  • Het apparaat volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt  • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of  onleesbaar is gemaakt  • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld  • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen  • De schade aan het apparaat niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals:  brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of  onvoldoende onderhoud.    Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw apparaat niet goed functioneren, dan kunt u  een beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een  duidelijk ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het  serviceformulier kunt u verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden.    Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens  u tot ons te wenden.     ...
  • Page 11: Serviceformulier

    SERVICEFORMULIER      Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u  ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Onduidelijk of  gedeeltelijk ingevulde serviceformulieren kunnen helaas NIET door ons in behandeling worden  genomen. Vul daarom het serviceformulier altijd zo duidelijk en volledig mogelijk in!    HET PRODUCT  Artikelnummer: WBE6245M  Artikelomschrijving: Montiss Electric Polar Fleece Blanket Deluxe  Winkel van aankoop:........................…..  Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):.................……….    UW GEGEVENS  Naam:..............................  Adres:..............................  Postcode:...............................  Woonplaats:............................  Telefoon:..............................    Fax:…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..  E‐mail:..............................    OMSCHRIJVING VAN HET PROBLEEM  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    Bovenstaand serviceformulier kunt u, samen met de aankoopbon, sturen naar:    Postadres: Van den Berg Products BV, IJzerwerf 10‐12, 6641 TK Beuningen, Nederland  Fax: (+31) 24 345 44 29    E‐mail: service@vdbergproducts.com    Servicenummer: 0900 ‐5195190, (15 ct. per minuut) ...
  • Page 12: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS    Warning:  When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed. The  following instructions need to be observed to reduce the risk of fire, electrical shock or injury.    General  1.  Read this user manual carefully before you use this blanket and keep it for future reference.  2.  Use this blanket only as described in this user manual.  3.  Check if the voltage indicated on the blanket corresponds to the local voltage before you  connect the blanket.  4.  Always use an earthed socket.  5.  Check the blanket regularly for damage. Do not use the blanket in case the power cord or  plug is damaged, or when any part of the blanket has been damaged. If the power cord is  damaged, you must have it replaced by Van den Berg Products or a service centre authorized  by Van den Berg Products in order to avoid safety hazards.  6.  This blanket is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or  mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given  instruction regarding the use of the blanket by a person responsible for their safety. Careful  supervision is required if the blanket is used near children, pets or plants.  7.  Do not allow children to play with the packaging as it can suffocate them.    8.  Do not leave the blanket unattended when the plug is in the socket. Always switch the  blanket off and take the plug from the socket when you are not using the blanket.  9.  Never pull the power cord to disconnect the plug from the socket; instead, hold the plug and  gently pull to disconnect.  10.  Do not use the blanket with an extension cord unless this extension cord has been checked  and tested by a qualified mechanic.  11.  Do not pull or carry the blanket by its power cord and do not use the power cord as a handle.  Do not pull the power cord around sharp edges or corners. ...
  • Page 13: The Product

    28.  The blanket cannot be cleaned chemically. Cleaning products may have a harmful effect on  the insulation or cover of the heating element. We recommend you follow the instructions  for removing stains or hand‐washing given in this user manual.  29.  When storing the blanket, please fold it neatly and without sharp folds. Never fold the  blanket too tight. Never place any objects on the blanket.      THE PRODUCT                                                   ...
  • Page 14: The Use

    THE USE    Note: the electric blanket is only to be used as under blanket. Not recommended for fold‐away bed  systems. The blanket cannot be used on a water bed.    • Spread the electric blanket evenly over your mattress, and allow enough space for your pillow,  as shown below.      • Roll out the fastening strips.  • Pull the middle fastening strip under the middle of the mattress and fasten it to the loop on  the other side of the blanket, see figure 1.      • Attach the fastening strips to the corners of the mattress, as shown in figure 2.      • The electric blanket must be firmly attached as in figure 3, to ensure it does not move.               ...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Before use    When using the electric blanket for the first time, please set the temperature position to 9 and  leave the blanket for 5 hours, before going to bed. This helps remove any humidity present in the  electric blanket. When using the electric blanket for the first time you may notice an unpleasant  smell. This is normal and will disappear after a while.    Temperature settings    • Turn the on/off switch to the “On” position.  • The temperature in the body and feet section can be individually controlled. Please note two  separate displays on the controller. To set the temperature in the body section, press the  button “Body”. The setting of the temperature can be changed by pressing the button again  turning it to the desired setting (0‐9). To set the temperature in the feet section, press the  button “Feet”. The setting of the temperature can be changed by pressing the button again  turning it to the desired setting (0‐9).  • With the “Timer” button you can set the operation time, selecting between 1 hour, 5 hours, 8  hours and 12 hours. The setting of the time can be changed by pressing the button again  turning it to the desired setting. If the timer is not set, the standard operation time will be 1  hour.    Warning: the highest temperature setting (9) is for preheating the blanket only and not  recommended for continuous operation.      MAINTENANCE AND CLEANING    Note:  • Do not clean the blanket chemically, do not bleach, do not iron and do not dry it in the  tumble dryer!  • The electric wiring is completely watertight.    Removing stains  • Put the switch to "OFF" and remove the plug from the wall socket.    •...
  • Page 16 Machine wash  • Put the switch to "OFF" and remove the plug from the wall socket.  • Detach the controller.  • Wash on the “wool” or “delicates” cycle with a neutral detergent or mild soap, up to  maximum 30°C.    Note: do not use the hand‐wash program of the washing machine! Do not use high speed or  spin cycle.    Drying  • Hang the wet blanket on a stable clothesline.    Note: do not secure the blanket with clothes pegs! This can damage internal wiring.  Note: do not dry the blanket with a hair‐dryer or on a stove.  Note: never switch the blanket on when it is still wet in order to dry it faster.  • If the controller has not been removed before washing (e.g. in case of hand‐wash), then make  sure that it is in a position in which dripping water cannot reach it while drying.  • The blanket cannot be ironed.    Storing  • Make sure the blanket is entirely dry and cooled off.  • Fold or roll the blanket up loosely. Prevent sharp folds in the blanket.  • Store the blanket in a dry and clean place, preferably in its original packaging.  • Do not place any heavy objects on the blanket as this could damage the wiring.               ...
  • Page 17: Disposal Of Your Old Appliance

        TECHNICAL DETAILS    Model number      WBE6245M  Power        60W  Nominal voltage      220‐240V  Nominal frequency      50Hz    Montiss is a registered brand name of:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  www.vdbergproducts.com                       ...
  • Page 18: Guarantee

    GUARANTEE    This guarantee covers your device for a period of 24 months from the date of purchase for service  and replacement of parts, on the condition that you have used the device correctly as described in  this user manual. This guarantee does not exclude national legislation that may exist in the country  of purchase in regards to warranty regulations.    When you make a claim under this guarantee, you must submit the original invoice or receipt with  clear mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of  the device. You are advised to keep these documents in a safe place.    This device is intended for domestic use only. Damage and/or malfunctions as the result of  industrial or commercial use are excluded from the warranty.      The guarantee does not cover the supplied accessories or other parts of the device that are subject  to wear. If you want to reorder these parts, then that is possible through www.muppa.nl.      The guarantee for this device expires if:  • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible;  • The model or serial number on the device has been changed, removed, deleted or made  illegible;  • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not  authorized to do so;  • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport  damage, atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance;  • The device has been operated in another country than for which originally designed,  approved, released and produced, as well as defects occurred as the result of such  modifications;  • The device has not been used according to the guidelines and directions in this user manual  supplied with the device.    In the unlikely event your device is not functioning well or shows any defect, please contact your  retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read this user manual carefully before ...
  • Page 19: Service Form

    SERVICE FORM      Unfortunately we CANNOT handle any service forms that have been completed unclearly or partly.  Therefore please always fill in the service form as clearly and completely as possible!    THE PRODUCT  Article number: WBE6245M  Article description: Montiss Electric Polar Fleece Blanket Deluxe  Shop of purchase:..........................……  Date of purchase:...................…………………………………………….    YOUR DATA  Name:..............................  Address:..............................  Postal code:............................  City:...............................  Telephone:.............................  Fax:................................  E‐mail:..............................    DESCRIPTION OF THE PROBLEM  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    You can send this form, together with the proof of purchase, to:    Postal address: Van den Berg Products BV, IJzerwerf 10‐12, 6641 TK Beuningen, The Netherlands  Fax: (+31) 24 345 44 29    E‐mail: service@vdbergproducts.com         ...
  • Page 20: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN    Warnung:  Die Sicherheitshinweise, wie die Folgenden, sollten immer befolgt werden, wenn ein elektrisches  Gerät in Benutzung ist, um die Risiken für Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren.    Allgemein:  1.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie die Decke benutzen und heben Sie  diese zur künftigen Referenz auf.  2.  Benutzen Sie diese Decke ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten  Zweck.  3.  Prüfen Sie, bevor Sie die Decke in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf die Decke  mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.  4.  Diese Decke muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.  5.  Prüfen Sie die Decke regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie die Decke nicht, wenn das Kabel  oder Stecker Beschädigungen aufweisen oder wenn die Decke beschädigt wurde. Ist das  Netzkabel defekt, darf es nur von einem Van den Berg Products oder einer von Van den Berg  Products autorisierten Werkstatt durch ein Original‐Ersatzkabel ausgetauscht werden, um  Gefährdungen zu vermeiden.  6.  Diese Decke ist für Kinder oder Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  geistigen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn  eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung of die Decke durch  eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn die  Decke in der Nähe von Kindern, Haustieren oder Pflanzen benutzt wird.  7.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin  verfangen und ersticken.  8.  Lassen Sie die Decke nicht unbeaufsichtigt zurück, wenn der Stecker in der Steckdose steckt.  Die Decke immer ausschalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die  decke nicht benutzen.  9.  Beim Trennen vom Netz nicht am Kabel ziehen, sondern stets nur den Stecker ziehen.  10.  Benutzen Sie die Decke nicht mit einem Verlängerungskabel, es sei denn, dieses  Verlängerungskabel wurde von einem qualifizierten Monteur kontrolliert und getestet. ...
  • Page 21: Das Produkt

    23.  Um Überhitzung zu vermeiden, muss die Decke während der Benutzung vollkommen flach  ausgebreitet werden.  24.  Breiten Sie die Heizdecke so auf dem Bett aus, dass sie nicht unter dem Kopfkissen liegt.  25.  Das Stromkabel und der Schalter müssen nach Möglichkeit außerhalb des Bettes hängen.  26.  Benutzen Sie keine Nadeln, um die Decke zu befestigen, da diese die elektrische Verdrahtung  beschädigen könnten.  27.  Schalten Sie die Heizdecke niemals ein, wenn diese nass ist. Vergewissern Sie sich vor der  Benutzung, dass die Decke völlig trocken ist.  28.  Die Decke kann nicht chemisch gereinigt werden. Reinigungsmittel können die Isolierung oder  die Abdeckung des Heizelements beeinträchtigen. Wir empfehlen, dass Sie die Anleitungen in  diesem Handbuch bezüglich der Entfernung von Flecken und der Handwäsche befolgen.  29.  Wenn Sie die Decke verstauen, falten Sie diese bitte ordentlich, ohne sie zu knicken. Falten  Sie die Decke nie zu straff. Legen Sie niemals Gegenstände auf die Decke.      DAS PRODUKT                                   ...
  • Page 22: Die Benutzung

    DIE BENUTZUNG    Achtung: diese Heizdecke ist ausschließlich als Unterdecke zu verwenden. Nicht zu empfehlen für  Klappbett‐Systeme. Die Decke darf nicht auf einem Wasserbett benutzt werden.    • Breiten Sie die Heizdecke gleichmäßig auf Ihrer Matratze aus, wobei Sie den Platz für das  Kopfkissen frei lassen, wie unten dargestellt.      • Lösen Sie die Befestigungsbänder.  • Ziehen Sie das mittlere Befestigungsband unter der Mitte der Matratze durch und befestigen  Sie es auf der anderen Seite an der Befestigungsschlaufe, siehe Abb. 1.        • Befestigen Sie die Befestigungsbänder an den Matratzenecken wie in Abb. 2.      • Die Heizdecke muss sorgfältig befestigt werden (siehe Abb. 3), damit sie nicht verrutschen  kann.           ...
  • Page 23: Wartung Und Reinigung

    Vor dem Gebrauch    Schalten Sie vor der ersten Benutzung der Heizdecke die Temperatur auf Stufe 9 und lassen Sie die  Heizdecke sich 5 Stunden aufwärmen, bevor Sie zu Bett gehen. Auf diese Weise kann eventuell  vorhandene Feuchtigkeit aus der Heizdecke entweichen. Bei der ersten Benutzung kann von der  Heizdecke ein unangenehmer, neuartiger Geruch ausgehen. Dies ist normal und wird nach einiger  Zeit von selbst aufhören.    Temperatureinstellungen    • Stellen Sie den Ein/Aus Schalter in die Ein Position.  • Die Temperatur im Abschnitt für den Körper und Abschnitt für die Füße kann jeweils  individuell kontrolliert werden. Es gibt dafür zwei separate Fenster. Um die Temperatur im  Abschnitt für den Körper einzustellen, drücken Sie die "Body" Taste. Mit jedem Druck auf die  Taste wechselt die Einstellung, wählen Sie die gewünschte Position (0‐9). Um die Temperatur  für die Füße einzustellen, drücken Sie die "Feet" Taste. Mit jedem Druck auf die Taste wechselt  die Einstellung, wählen Sie die gewünschte Position (0‐9).  • Mit der Zeitschaltuhr können Sie die Laufzeit einstellen, zwischen 1 Stunde, 5 Stunden, 8  Stunden und 12 Stunden. Mit jedem Druck auf die Taste wechselt die Einstellung, wählen Sie  die gewünschte Position. Haben Sie den Zeitschaltuhr nicht eingeschaltet, beträgt die  Standard Laufzeit 1 Stunde.    Warnung: die höchste Temperatureinstellung (9) ist zum Vorwärmen vorgesehen und wird nicht zur  dauerhaften Nutzung empfohlen.      WARTUNG UND REINIGUNG    Achtung:  • Nicht chemisch reinigen, keine Bleichmittel verwenden, nicht bügeln und nicht in den  Wäschetrockner geben!  • Die elektrische Verkabelung ist komplett wasserdicht.    Entfernen von Flecken:  • Legen Sie den Schalter auf "OFF", und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ...
  • Page 24 Maschinenwäsche  • Legen Sie den Schalter auf "OFF", und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  • Trennen Sie den Schalter ab.  • Im Waschprogramm für “Wolle” oder im “Schongang” waschen, mit einem neutralen  Waschmittel oder mit einer milden Lauge, bei höchstens 30°C.    Achtung: benutzen Sie nicht das Handwäsche‐Programm Ihrer Waschmaschine! Benutzen Sie  keine hohe Geschwindigkeit und kein Schleudern.    Trocknen  • Hängen Sie die nasse Decke von einer sicheren Wäscheleine.    Achtung: die Decke nicht mit Wäscheklammern absichern! Dies könnte die innere  Verdrahtung beschädigen.  Achtung: trocknen Sie die Decke nicht mit einem Fön oder auf einem Herd.  Achtung: schalten Sie die Decke während des Trocknens niemals ein, um den Vorgang zu  beschleunigen.  • Falls den Schalter vor dem Waschvorgang nicht entfernt wurde (z.B. im Falle einer  Handwäsche), vergewissern Sie sich, dass er während des Trocknens so platziert ist, dass kein  abtropfendes Wasser ihn erreichen kann.  • Die Decke kann nicht gebügelt werden.    Aufbewahren  • Vergewissern Sie sich, dass die Decke völlig trocken und abgekühlt ist.  • Falten oder rollen Sie die Decke locker auf. Vermeiden Sie das Knicken der Decke.  • Bewahren Sie die Decke an einem trockenen und sauberen Ort, vorzugsweise in der  Originalverpackung.  • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Decke, da hierdurch die Verdrahtung  beschädigt werden könnte.     ...
  • Page 25: Entsorgung Von Altgeräten

          TECHNISCHE DATEN    Modellnummer      WBE6245M  Leistung        60W  Nominale Spannung     220‐240V~  Nominale Frequenz      50Hz    Montiss ist ein eingetragener Markenname von:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Niederlande  www.vdbergproducts.com                       ...
  • Page 26: Ihr Garantieschein

    IHR GARANTIESCHEIN    Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum  des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in  korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.    Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten  auftreten, fallen nicht unter die Garantie.    Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung  unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten.    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und/oder Störungen  aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.    Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn:  • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist;  • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise  geändert oder unlesbar gemacht wurde;  • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;  • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine  Eingriffe vorgenommen worden sind;  • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a.  durch Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen,  ungenügende oder falsche Pflege.    Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren,  können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen,  ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden.  Das Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.    Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung  sorgfältig zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.       ...
  • Page 27: Serviceformular

    SERVICEFORMULAR      Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider NICHT  bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie  möglich aus!    DAS PRODUKT  Artikelnummer: WBE6245M  Artikelumschreibung: Montiss Electric Polar Fleece Blanket Deluxe  Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:..................  Ankaufsdatum:.............................    IHRE DATEN  Name:..............................  Adresse:..............................  PLZ:...............................  Ort:................................  Telefon:..............................  Fax:................................  E‐Mail:..............................    UMSCHREIBUNG DES PROBLEMS  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:  Postadresse: Van den Berg Products BV, IJzerwerf 10‐12, 6641 TK Beuningen, Niederlande  Fax: (+31) 24 345 44 29    E‐Mail: service@vdbergproducts.com    Service Hot‐Line Nummer: 0180‐5195190, 15 Ct p/Min dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)    Zubehör und Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie.  Wenn Sie diese nachbestellen mochten, können Sie dies via www.muppa.de. ...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Avertissement:  Quand vous utilisez un appareil électrique, les consignes générales de sécurité doivent toujours  être suivies, y compris celles qui suivent, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique  ou les risques de blessure.    Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme  référence ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la  tension secteur locale.  4.  Cet appareil doit être branché dans une prise reliée à la terre.  5.  Vérifiez régulièrement que la couverture n'a pas subi de dommages. Ne pas utiliser la  couverture si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, ou lorsqu'une partie de la  couverture a été endommagée. Si le cordon électrique est endommagé, faites le remplacer  par Van den Berg Products ou un centre de réparation agréé par Van den Berg Products afin  d'éviter tout risque de choc électrique.  6.  Cette couverture n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes  manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous  surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de la couverture par  une personne responsable de leur sécurité. Le surveiller de près s'il est utilisé à proximité  d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes.  7.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y  empêtrer en jouant et étouffer.  8.  Ne pas laisser la couverture sans surveillance lorsque la fiche est branchée sur la prise.  Fermez toujours la couverture et débrancher la couverture lorsqu'il n'est pas utilisé.  9.  Ne pas débrancher la couverture en tirant sur le câble d’alimentation mais en saisissant la  prise.  10. ...
  • Page 29: Le Produit

    20.  Une utilisation prolongée de la couverture au niveau de chaleur le plus important peut  provoquer des irritations ou des brûlures sur la peau.  21.  Ne rentrez pas la couverture entre le bord du lit et le matelas.  22.  N'utilisez pas la couverture si elle est pliée ou froissée.  23.  La couverture doit être placée complètement à plat lors de son utilisation avant d'éviter la  surchauffe.  24.  Étendre la couverture électrique sur le lit de façon à ce qu’elle ne se trouve pas sous l’oreiller.  25.  Le cordon électrique et l’interrupteur doivent être maintenus hors du lit, dans la mesure du  possible.  26.  Ne pas utiliser de broches pour sécuriser la couverture, car elles peuvent endommager le  câblage électrique.  27.  Ne jamais allumer la couverture électrique lorsqu'elle est humide. Laissez la couverture se  sécher totalement avant de l'utiliser.  28.  La couverture ne peut pas être nettoyée chimiquement. Les produits de nettoyage peuvent  avoir un effet nocif sur l'isolation ou le couvercle de l'élément chauffant. Nous vous  recommandons de suivre les instructions pour enlever les taches ou au lavage à la main  données dans ce manuel.  29.  Lors du stockage de la couverture, veuillez la plier soigneusement sans aucun plis nets. Ne  jamais plier la couverture serrée. Ne jamais placer d'objets sur la couverture.      LE PRODUIT                   ...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL    Attention: cette couverture ne peut être utilisée que comme emballage, couverture  supplémentaire sur le lit ou pour pré chauffer votre lit. Elle n'est pas recommandée pour les  systèmes de lit pliant. La couverture ne peut pas être utilisée sur un matelas à eau.    • Étendez la couverture électrique chauffante de façon uniforme sur votre matelas en gardant  suffisamment de place pour l’oreiller, comme le montre l’illustration ci‐dessous.      • Enlevez les attaches en plastique des bandes de fixation et déroulez les.  • Passez la bande de fixation centrale sous le milieu du matelas et l’attachez de l’autre côté à la  boucle de fixation, cf. figure 1.      • Attachez les bandes de fixation aux coins du matelas comme le montre la figure 2.      • La couverture électrique doit être solidement attachée comme à la figure 3, de façon à ce  qu’elle ne puisse pas glisser.           ...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Avant l'utilisation    Mettez votre couverture électrique, avant de l’utiliser pour la première fois, à l’allure de chauffage  9 et la laissez chauffer 5 heures avant d’aller vous coucher. Cela favorisera le séchage de la  couverture si elle était tant soit peu humide par endroits. La couverture peut dégager une odeur de  neuf désagréable la première fois que vous l’utilisez. Cette odeur est normale et disparaîtra au bout  d’un moment.    Réglages de température    • Mettez le bouton on/off sur la position “On”.  • La température de la partie du corps et des pieds peut être réglée séparément. Il y a deux  affichages séparés. Pour régler la température dans la partie du corps, appuyez sur la touche  “Body”. Avec chaque imprime sur la touche, le réglage change, mettez sur le réglage de votre  choix (0‐9). Pour régler la température dans la partie des pieds, appuyez sur la touche “Feet”.  Avec chaque imprime sur la touche, le réglage change, mettez sur le réglage de votre choix  (0‐9).  • Vous pouvez régler le temps de fonctionnement grâce au bouton “Timer”, en choisissant 1  heure, 5 heures, 8 heures ou 12 heures. Avec chaque imprime sur la touche, le réglage change,  mettez sur le réglage de votre choix. Si le minuteur n’est pas mis, le temps standard de  fonctionnement est de 1 heure.    Attention: le réglage de température la plus élevée (9) est uniquement pour préchauffer la  couverture et n’est pas recommandé pour un fonctionnement en continu.      ENTRETIEN ET NETTOYAGE    Attention:  • Ne pas nettoyer chimiquement la couverture, ne pas utiliser de javel, ne pas repasser et ne  pas la sécher au sèche‐linge!  • Le câblage électrique est complètement étanche.    Enlever les taches  • Mettez l'interrupteur sur "OFF" et retirer la fiche de la prise murale. ...
  • Page 32 Lavage en machine  • Mettez l'interrupteur sur "OFF" et retirer la fiche de la prise murale.  • Détachez l’interrupteur.  • Lavez sur les cycles "laine" ou "délicats" avec un détergent neutre ou un savon doux, à une  température maximum de 30°C.  Attention: ne pas utiliser le programme de lavage à la main de la machine à laver! Ne pas  utiliser de vitesse élevée ou de cycle d'essorage.    Séchage  • Accrochez la couverture humide sur une corde à linge stable.    Attention: ne pas accrocher la couverture avec des pinces à linge! Cela peut endommager le  câblage interne.  Attention: ne pas sécher la couverture avec un sèche‐cheveux ou sur un chauffage.  Attention: ne jamais allumer la couverture lorsqu'elle est encore humide afin de la sécher  plus rapidement.  • Si l’interrupteur n'a pas été retiré avant le lavage (par ex en cas de lavage à la main), assurez  vous qu'il soit dans une position dans laquelle l'eau qui s'égoutte ne puisse pas l'atteindre  pendant le séchage.  • La couverture ne peut pas être repassée.    Rangement  • Assurez vous que la couverture soit entièrement sèche et refroidie.  • Pliez ou enroulez la couverture librement. Évitez les plis dans la couverture.  • Rangez la couverture dans un endroit sec et propre, de préférence dans son emballage  original.  • Ne placez aucun objet lourd sur la couverture pour ne pas endommager le câblage.         ...
  • Page 33: Élimination De Votre Ancien Appareil

        DONNÉES TECHNIQUES    Numéro de modèle      WBE6245M  Puissance        60W  Tension nominale      220‐240V~    Fréquence nominale     50Hz    Montiss est une marque déposée de:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com                       ...
  • Page 34: Votre Certificat De Garantie

    VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de  tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les  renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne  causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou  rendu illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou  des personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un  incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un  entretien insuffisant ou incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous  pouvez faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le  formulaire de service prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce  formulaire se trouve au bas du présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le  mode d’emploi avant de faire appel à nous.       ...
  • Page 35: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE      Nous ne pouvons malheureusement PAS donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la  plus complète possible !    LE PRODUIT  Numéro d'article: WBE6245M  Description de l'article: Montiss Electric Polar Fleece Blanket Deluxe  Magasin d'achat:..........................  Date d'achat:............................    VOS DONNÉES  Nom:..............................  Adresse:.............................  Code postal:............................  Localité:..............................  Téléphone:............................  Fax:..............................  E‐mail:..............................    DESCRIPTION DU PROBLÈME  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:    Adresse postale: Van den Berg Products BV, IJzerwerf 10‐12, 6641 TK Beuningen, Pays‐Bas    Fax: (+31) 24 345 44 29  E‐mail: service@vdbergproducts.com       ...
  • Page 36: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY    Upozornění:    Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní  opatření. Následující pokyny musí být dodržovány, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým  proudem nebo jiného zraněním.    Obecně  1.  Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k použití a dále jej dodržujte.  2.  Používejte přístroj pouze způsobem popsaným v této příručce.  3.  Před připojením zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí sítě.  4.  Vždy používejte uzemněné zásuvky.    5.  Pravidelně kontrolujte tento přístroj, napájecí kabel a příslušenství, zda nedošlo k poškození.  Nepoužívejte přístroj ani příslušenství, pokud bylo poškozeno. Pokud je napájecí kabel  poškozen, musí být nahrazen autorizovaným servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou,  aby se zabránilo možným rizikům.      6.  Tento přístroj není určen pro děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo  duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod  dohledem nebo instrukcemi, týkajícími se použití přístroje, osobou zodpovědnou za jejich  bezpečnost. Důkladný dohled je vyžadován, pokud je přístroj používán v blízkosti dětí,  domácích zvířat nebo rostlin.    7.  Nikdy nedovolte dětem hrát si s obaly, riziko udušení.  8.  Nenechávejte přikrývku bez dozoru, když je zástrčka v zásuvce. Vždy přikrývku vypněte a  vyjměte zástrčku ze zásuvky, když zrovna přikrývku nepoužíváte.  9.  Nikdy netahejte za šňůru za účelem vyjmutí zástrčky ze zásuvky; místo toho přidržte zástrčku  a jemně ji vytáhněte.  10. ...
  • Page 37: Produkt

    28.  Přikrývka se nesmí chemicky čistit. Čisticí prostředky mohou mít škodlivý efekt na izolaci nebo  povrch tepelného elementu. Doporučuje se dodržování pokynů pro odstraňování skvrn nebo  ruční praní, jak je uvedeno v tomto manuálu.  29.  Při skladování přikrývky ji prosím jemně přeložte a vyhněte se ostrým záhybům. Nikdy  přikrývku neskládejte příliš pevně. Nikdy na přikrývku nepokládejte žádné předměty.      PRODUKT                                                   ...
  • Page 38: Použití

    POUŽITÍ    Poznámka: tato přikrývka je pouze pro použití jako pokrývka, extra přikrývka v posteli nebo pro  předehřátí vaší postele. Nedoporučuje se pro skládací postele. Přikrývka se nesmí používat na  vodní postele.    • Rozložte elektrickou přikrývku rovnoměrně na matraci a ponechejte dostatek místa pro  polštář, jak je ukázáno níže.      • Odmotejte přídržné popruhy.  • Natáhněte střední připevňovací pruh pod středem matrace a připevněte jej k upevňovací  smyčce na druhé straně, viz obr. 1.      • Připevněte přídržné popruhy k rohům matrace jako na obrázku 2.      • Elektrická poduška musí být pevně připevněna jako na obrázku 3, aby se nepohybovala.             ...
  • Page 39: Údržba A Čištění

    Před použitím    Před prvním použitím elekrické podušky nastavte prosím teplotu na pozici 9 a nechte podušku  zahřát po dobu 5 ti hodin, než půjdete do postele. Toto pomáhá odstranit vlhkost v elektrické  podušce. Při prvním použití elektrické podušky můžete pocítit nepříjemný pach. Toto je normální a  pach po chvíli zmizí.    Nastavení teploty    • Uveďte tlačítko on/off do polohy "on".  • Teplotu v tělové části a části dolních končetin lze individuálně kontrolovat. K tomu slouží dva  oddělené displeje na ovladačí. Pro nastavení teploty v tělové části zmáčkněte tlačítko "Body".  Nastavení teploty lze změnit opakovaným stlačením tohoto tlačítka, nastavte jej na  požadovaný stupeň (0‐9).    Pro nastavení teploty v části dolních končetin, zmáčkněte tlačítko  "Feet". Nastavení teploty lze změnit opakovaným stlačením tohoto tlačítka, nastavte jej na  požadovaný stupeň (0‐9).  • Tlačítko "Timer" lze použít k nastavení operační doby, vybrat lze mezi 1hodinou, 5 hodinami, 8  hodinami a 12 hodinami. Nastavení času lze změnit opakovaným stlačením tohoto tlačítka,  nastavte jej na požadovaný čas. Pokud jste časovač nenastavili, bude vybrán standartní  operační čas 1 hodina.    Varování: nejvyšší teplotní stupeň (9) slouží pouze k předehřátí podušky a není vhodný pro  dlouhodobé použití.      ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ    Poznámka:  • Nečistěte přikrývku chemicky, nebělte ji, nežehlete a nesušte ji v sušičce!  • Elektrické vedení je zcela vodotěsné.    Odstraňování skvrn  • Nastavte spínač do polohy "OFF" a vyjměte zástrčku ze zásuvky. ...
  • Page 40 Praní v pračce  • Nastavte spínač do polohy "OFF" a vyjměte zástrčku ze zásuvky.  • Odstraňte ovladač.  • Perte na cyklus pro “vlnu” nebo “jemné” spolu s neutrálním přípravkem nebo jemným  mýdlem, na maximum 30°C.    Poznámka: při praní v pračce nepoužívejte program pro ruční praní! Nepoužívejte cyklus  vysoké rychlosti nebo rotace.    Sušení  • Pověste vlhkou přikrývku na stabilní šňůru na prádlo.    Poznámka: nepřipevňujte přikrývku kolíčky! Mohlo by to poškodit vnitřní vedení.  Poznámka: nesušte přikrývku pomocí vysoušeče vlasů nebo na kamnech.  Poznámka: nikdy přikrývku nezapínejte, pokud je stále vlhká, za účelem rychlejšího uschnutí.  • Pokud není před praním odstraněn ovladač (např. v případě ručního praní), ujistěte se, že je v  takové pozici, kdy se na něj během schnutí nemůže dostat kapající voda.  • Přikrývka se nesmí žehlit.    Uskladnění  • Ujistěte se, že je přikrývka zcela suchá a vychlazená.  • Složte nebo volně srolujte přikrývku. Vyhněte se ostrým záhybům na přikrývce.  • Skladujte přikrývku na suchém a čistém místě, pokud možno v originálním obalu.  • Nepokládejte na přikrývku těžké předměty, mohlo by dojít k poškození vnitřního vedení.               ...
  • Page 41: Likvidace Starých Spotřebičů

    3.  Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným  negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.  4.  Pro podrobnější informace o likvidaci spotřebiče se obraťte na městský úřad, služby pro  likvidaci odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.        TECHNICKÉ DETAILY    Číslo modelu  WBE6245M  Výkon  60W  Napětí  220‐240V~  Frekvence  50Hz    Montiss je registrovaná obchodní značka společnosti:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nizozemí  www.vdbergproducts.com                           ...
  • Page 42: Záruka

    ZÁRUKA      Tato záruka se vztahuje na přístroj po dobu 24 měsíců od data nákupu, a to na servis a výměnu  náhradních dílů pod podmínkou, že jste použili přístroj správně tak, jak je popsáno v návodu  k použití. Tato záruka nevylučuje vnitrostátní právní předpisy, které mohou existovat v zemi nákupu  v souvislosti s jejími záručními podmínkami.      Při uplatnění reklamace v rámci této záruky musíte předložit originál faktury nebo účtenku  s přesným datem nákupu, název prodejce, popis a číslo modelu spotřebiče. Doporučuje se uschovat  dokumenty na bezpečném místě.    Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Poškození či poruchy v důsledku průmyslového  nebo obchodního využití jsou vyloučeny ze záruky.    Příslušenství a jednotlivé součástky přístroje, které jsou náchylné k opotřebení, nejsou zahrnuty  v záruce. Pokud si je chcete znovu objednat, navštivte prosím www.muppa.nl.      Záruka na toto zařízení zaniká, pokud:  • Originál dokladu je jakkoliv změněn či je nečitelný;  • Vzor nebo sériové číslo zařízení bylo změněno, odstraněno, smazáno či je nečitelné;  • Opravy byly provedeny neautorizovaným servisem či osobou bez oprávnění;  • Škoda je výsledkem vnějších příčin, jako je oheň, poškození vodou, poškození při přepravě,  atmosferických výbojů, nedostatečné nebo nesprávné údržby;  • Zařízení bylo provozováno v jiné zemi, než pro kterou bylo původně navrženo, schváleno,  vytvořeno a uvolněno, stejně jako vady vzniklé v důsledku těchto změn;  • Přístroj nebyl použit v souladu s pokyny a instrukcemi uvedenými v návodu k použití,  dodanému s výrobkem.    Pokud by snad došlo k situaci, že by Váš spotřebič nefungoval správně nebo vykazoval nějakou  závadu, obraťte se na svého prodejce. Abyste předešli nepříjemnostem, nejprve si přečtěte návod  k použití.   ...

Ce manuel est également adapté pour:

Wbe6245m

Table des Matières