Page 1
YAMAHA Barre de son YAS-108 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Фронтальная система окружающего звучания 音箱 Svenska Italiano Español Owner’s Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Manual do Proprietário Português Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Руководство пользователя Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni 使用说明书 Русский EN FR DE SV IT ES 简体中文...
TABLE DES MATIÈRES 4 Raccordement d’un caisson de graves externe PRÉCAUTIONS D'USAGE .................. 25 Raccordement d’un caisson de graves externe............25 AVIS ET INFORMATIONS 5 Branchement du cordon d’alimentation....25 Branchement du cordon d’alimentation................ 25 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ LECTURE Caractéristiques............13 Fonctionnement de base..........
Page 4
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions......36 Modification de la luminosité des témoins (DIMMER)..........36 Configuration de la fonction de contrôle HDMI............36 Configuration de la sortie audio HDMI audio..............37 Réglage de la fonction de veille automatique.............. 37 Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant)........................
– Une odeur inhabituelle, un bruit bizarre ou de la fumée se dégage de un technicien Yamaha qualifié. l’appareil. • Yamaha ne peut être tenu responsable des – Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil. – Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.
▪ Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation qui y est Démontage interdit imprimée. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait ▪ Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des ▪...
Utilisation des piles ATTENTION ▪ N’AVALEZ PAS LES PILES SOUS PEINE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en Ce contenu indique « un risque de blessures ». seulement 2 heures et entraîner la mort.
▪ N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. Entretien et soins Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des ▪ Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au blessures.
Page 9
▪ Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
AVIS ET INFORMATIONS Avis Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le Connexions dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données. • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le Alimentation conformément aux instructions fournies.
Entretien et soins À propos de la mise au rebut • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. • Veillez à mettre au rebus les piles usagées selon la L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du réglementation locale en vigueur.
L’expression et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Marques commerciales Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Blu-ray™ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic « Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue- et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
À propos du contenu de ce manuel • Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants : – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur • Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes : –...
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ Caractéristiques Introduction Ce système surround frontal avec ses caissons de graves intégrés procure un son dynamique avec les vidéos lues sur un téléviseur. Appareil de lecture Dispositif Bluetooth (lecteur BD/DVD) (enceinte intelligente) Téléviseur L’unité • Lisez le son depuis un téléviseur ou un lecteur BD/DVD en son surround. •...
Page 15
deux dispositifs Bluetooth. Notre technologie exclusive Lecture surround 3D Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens impressionnant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : horizontal, mais également depuis différentes hauteurs lorsque DTS •...
Accessoires Utilisation de la télécommande Vérification des accessoires Préparation de la télécommande Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants. Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. L’unité Télécommande Cordon Câble audio Languette isolante de la pile * Une pile au lithium d’alimentation numérique optique...
Rayon d’action de la télécommande Remplacement de la pile dans la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par [A] et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué...
Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants. }/{ (volume +/-) Témoins NOTE Les témoins sur la face supérieure clignotent Pour régler le volume (p.26). La luminosité...
Page 19
Capteurs de télécommande Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’unité (p.16). NOTE ▪ 2, 3, sont des capteurs tactiles. Touchez les icônes avec le doigt pour commander les fonctions. ▪ Ne placez pas d’objets sur l’écran tactile sous peine de provoquer des commandes imprévues.
Noms des pièces et fonctions de la face arrière Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. Les illustrations dans ce mode d’emploi comprennent des étiquettes à côté des prises au bas de l’unité pour une identification facile. À...
Noms des pièces et fonctions de la télécommande Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants. Touche z (alimentation) Touche BLUETOOTH STANDBY Pour allumer ou éteindre l’unité. Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la Allumé...
PRÉPARATION Installation Installation de l’unité sur un meuble de AVIS ▪ N’empilez pas l’unité et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un télévision, etc. sur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations. Placez l’unité avec l’écran tactile tourné vers le haut sur un meuble ▪...
Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en Qu’est-ce que Audio Return Channel (ARC) ? charge Audio Return Channel (ARC) Pour que l’unité puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe être connecté à l’unité via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio du Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel téléviseur peuvent être reçus par l’unité...
Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément) et un câble audio numérique optique (fourni). Prises HDMI OUT Prise d’entrée HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI L’unité...
Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil de Connexion analogique avec un appareil lecture de lecture Raccordez un appareil de lecture comme un lecteur BD/DVD à Raccordez un appareil de lecture, comme une console de jeux ou l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Utilisez le câble un téléviseur n’ayant pas de sortie audio numérique optique, à...
Raccordement d’un caisson de Branchement du cordon graves externe d’alimentation Raccordement d’un caisson de graves Branchement du cordon d’alimentation externe Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’unité et L’unité...
LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture Utilisez les touches d’entrée pour sélectionner une source d’entrée à lire. La procédure de base pour lire de la musique est la suivante. HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV : Son du téléviseur ANALOG : Son d’un dispositif raccordé...
Page 28
Appuyez sur VOLUME (+/-) pour régler le volume. Ajustez les réglages sonores selon les préférences individuelles. NOTE ▪ Pour plus d’informations sur l’ajustement des réglages sonores, reportez-vous à : Volume bas (-) Volume élevé (+) – « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) –...
Écoute de votre son préféré Lecture avec un son Surround 3D Lecture avec un son surround Appuyez sur 3D SURROUND pour basculer sur la lecture surround Appuyez sur SURROUND pour basculer sur la lecture surround 3D selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle.
Lecture claire des voix humaines (Clear Profiter de sons graves de meilleure Voice) qualité (accentuation des graves) Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Appuyez sur BASS EXTENSION pour activer la fonction Les voix humaines, comme les dialogues de film ou de série télé, d’accentuation des graves.
Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de musique stockée sur un Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner dispositif Bluetooth® « Bluetooth » en tant que source d’entrée. Le témoin BLUETOOTH sur l’unité clignote. Les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, comme un smartphone, une enceinte intelligente ou un baladeur numérique peuvent être lus sur l’unité...
Page 32
Sélectionnez « YAS-108 Yamaha » (ou Lisez un morceau sur le dispositif Bluetooth. « YamahaAV ») dans la liste. L’appareil se met à lire le son depuis le dispositif Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro Bluetooth. « 0000 ».
Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) L’unité peut être connectée à deux dispositifs Bluetooth en même temps. Suivez ces instructions pour permuter entre les dispositifs Bluetooth utilisés pour la lecture. Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu.
Fonctionnalités pratiques pour la lecture Utilisation d’une télécommande de Mise sous/hors tension Le téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément. téléviseur pour commander l’unité Basculer entre les sources d’entrée (Contrôle HDMI) La source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entrée du téléviseur.
Affichage des informations audio avec la Indiquer le type de signal audio. HDMI allumé (blanc) : Dolby Digital lecture HDMI allumé (rouge) : DTS TV allumé (blanc) : AAC Le type de signal audio lu, que Dolby Pro Logic II soit activé ou HDMI et TV éteints : PCM/entrée analogique/pas d’entrée désactivé, et les réglages d’accentuation des graves ou Clear Voice peuvent être confirmés par le statut des témoins.
être configurées plus précisément au moyen de l’application qu’avec la télécommande. Pour en savoir plus sur l’application HOME THEATER CONTROLLER, consultez les informations sur le produit sur le site Yamaha.
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des Maintenez enfoncé HDMI pendant au moins trois témoins (DIMMER) secondes. La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, Changez la luminosité des témoins sur l’unité. et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité...
Configuration de la sortie audio HDMI Réglage de la fonction de veille audio automatique Sélectionnez l’unité à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMI En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unité IN de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI est de rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Activation/désactivation de la commande Configuration de la fonction de veille de l’écran tactile (fonction de Bluetooth verrouillage enfant) Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’unité s’allumera et sera prête à lire le son depuis le dispositif Bluetooth une fois qu’une Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher les connexion Bluetooth a été...
Réinitialisation de l’unité Les réglages de l’unité sont ramenés aux préréglages en usine. Éteignez l’appareil. Maintenez enfoncés | et z sur l’unité jusqu’à ce que tous les témoins clignotent. Clignote (réinitialisé)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente L’unité s’allume toute seule agréé Yamaha le plus proche. l Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximité. Aucune opération ne peut être effectuée Mettez fin à...
Lorsque l’unité est mise hors tension, la L’unité ne peut pas être commandée avec vidéo et/ou l’audio de l’appareil de la télécommande du téléviseur lecture ne sont pas émis sur le téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est incorrecte. Confirmez que les réglages sont correctement configurés l La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
l L’unité est configurée de sorte que les signaux de l’entrée En cas de problème (Audio) audio HDMI soient émis depuis le téléviseur. Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, Absence de son reportez-vous à...
Le volume diminue lorsque l’unité est On entend du bruit mise sous tension l L’unité est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. l La fonction de réglage automatique du volume est activée. Éloignez ces dispositifs de l’appareil. Pour éviter un bruit trop fort, l’unité...
l L’unité est déjà connectée à deux dispositifs Bluetooth. En cas de problème (Bluetooth®) (Utiliser un dispositif Bluetooth qui a déjà été connecté à l’unité.) Mettez fin à l’une des connexions Bluetooth, puis connectez- L’unité ne peut pas être connectée à un vous au nouveau dispositif.
Caractéristiques techniques Décodeur Caractéristiques techniques Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux) Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes. Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux) DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) Section Amplificateur Puissance de sortie nominale maximale Prises d’entrée •...
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier • Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz du manuel concerné.
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la raccordé à l’unité. plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier ▪ Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques du manuel concerné.
▪ Ne vous appuyez pas sur l’unité, ni n’exercez une force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le faire tomber. ▪ Vérifiez que l’unité est solidement fixée après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Page 51
Retirez le gabarit de fixation du mur, puis installez Accrochez l’unité aux vis. les vis (vendues séparément) sur les points marqués sur le mur. 457 mm Orifices de montage au bas de l’unité 7 à 9 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 13 à...
Page 52
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YAS-108] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Page 53
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-108] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 54
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...