Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D 'UTILISATION
-
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE
DI
ISTRUZIONI
-
INSTRUCTION
MANUAL

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Francis Francis Amici X9

  • Page 1 MANUEL D ’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Règles Générales Pour L'utilisation De La Machine

    RÈGLES GÉNÉRALES POUR L'UTILISATION DE LA MACHINE DONNÉES TECHNIQUES Matériau de la machine : Aluminium Lire attentivement le mode d'emploi et les limitations de garantie. Matériau échangeur thermique : Acier inox La machine doit être branchée à une prise de courant régulière équipée d'une mise à la terre. Réservoir à...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE  SIGNALISATIONS - ÉTAT DE LA MACHINE .............22  RÈGLES GÉNÉRALES POUR L'UTILISATION DE LA MACHINE ......2  DONNÉES TECHNIQUES ................2  PROBLÈME - CAUSE - SOLUTION ..............23  PARTIES DE LA MACHINE ................4  ÉLIMINATION ...................25  MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............5 ...
  • Page 4: Parties De La Machine

    PARTIES DE LA MACHINE LEVIER OUVERTURE/FERMETURE LOGE- FENÊTRES DE CONTRÔLE DU NIVEAU DE MENT À CAPSULES L'EAU / PRISE POUR L'EXTRACTION DU RÉSERVOIR LOGEMENT À CAPSULES (interne) CLAVIER DE COMMANDES TOUCHE CAFÉ EXPRESSO BUSE DE DISTRIBUTION DU CAFÉ TOUCHE CAFÉ ALLONGÉ BAC DE COLLECTE DES CAPSULES VOYANT SIGNALISATION ÉTATS DE LA USAGÉES (résidus liquides de fi n de MACHINE...
  • Page 5: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de o tourisme à la ferme toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. o clientèle d’hôtels, de motels et autres logements de type résidentiel Utilisation de l’appareil o logements de type Bed & Breakfast. - Lire intégralement les instructions.
  • Page 6 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES peuvent provoquer des brûlures. enfants de moins de 8 ans. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris - Cet appareil ne doit être utilisé que les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales dans des endroits fermés et à...
  • Page 7: Installation De L'appareil

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut ). Ne pas utiliser d’ e au ou d’ e xtincteurs à poudre. provoquer des incendies, des décharges électriques ou des lésions - Ne jamais bloquer les grilles d’aération se trouvant sur la base aux personnes.
  • Page 8: Nettoyage De L'appareil

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES minimal de 6 A pour les modèles alimentés à 230 Vca et 15 A Nettoyage de l’appareil pour les modèles alimentés à 120 Vca et équipés d’un dispositif - Débrancher la fi che de la prise de courant lorsqu’ o n eff ectue le effi cace de mise à...
  • Page 9: Utilisation Inappropriée De L'appareil

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En cas de panne de l’appareil de ce qui est indiqué ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire perdre le droit à la garantie. Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fi che sont endommagés ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi un Utilisation inappropriée de l’appareil quelconque dommage.
  • Page 10: Instructions Concernant Le Câble D'alimentation

    Instructions concernant le câble d’alimentation mise à la terre ; 3) Le câble le plus long doit être placé de sorte à ne pas pendre a) Utiliser un câble d’alimentation court pour éviter de s’accrocher du plan de travail ou de la table, afi n d’ e mpêcher les enfants ou de trébucher sur un câble plus long.
  • Page 11: Installation Et Mise En Marche De La Machine

    INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE LA MACHINE INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Retirer complètement le réservoir à eau en uti- Laver et rincer soigneusement. Remplir avec de Introduire complètement le réservoir dans la Insérer la fi che dans la prise. lisant les fenêtres latérales prévues à...
  • Page 12: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG Utiliser uniquement des capsules « Iperespresso » Vérifi er le niveau d’eau au moyen des fenêtres Retirer le réservoir jusqu'à la position de blocage. Remplir avec de l'eau fraîche potable jusqu'au pour usage domestique. prévues à cet eff et. niveau MAX.
  • Page 13 PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG Insérer la capsule. Baisser la partie mobile. Bloquer en baissant le levier. Die Kapsel einsetzen. Den beweglichen Teil absenken. Blockieren, indem der Hebel gesenkt wird. Positionner la petite tasse à café expresso. Ou baisser le support repose tasses et positionner Appuyer sur pour la distribution d'un café...
  • Page 14: Recommandations

    PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG RECOMMANDATIONS Pour savourer un café expresso de grande qualité ne pas oublier de : Changer quotidiennement l'eau du réservoir. Utiliser de préférence de l'eau avec une dureté totale inférieure à 12 degrés français pour réduire les dépôts à l'intérieur de la machine. Utiliser des petites tasses chaudes.
  • Page 15: Réglage De La Quantité De Café Dans La Tasse

    RÉGLAGE DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE EINSTELLUNG DER KAFFEEMENGE IN DER TASSE Insérer la capsule. Bloquer en baissant le levier. Garder la touche enfoncée pour La relâcher lorsque la quantité de café souhaitée toute la durée de la distribution afi n de mémoriser a été...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGUNG UND WARTUNG Éteindre la machine et débrancher la fi che. Retirer et laver le réservoir à eau. Soulever et retirer le plateau repose tasse et le Extraire le bac de collecte des capsules usagées. laver. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Den Wassertank herausnehmen und waschen.
  • Page 17: Détartrage

    DÉTARTRAGE Lire attentivement toutes les instructions avant d’eff ectuer le cycle de détartrage. Durée : 10 minutes environ. ENTKALKEN La formation de calcaire est une conséquence naturelle entraînée par l’utilisation de la machine. Le détartrage permet d’ o ptimiser le nettoyage et d’enlever les résidus de calcaire de l’intérieur de la machine.
  • Page 18 DÉTARTRAGE ENTKALKEN Mettre en marche la machine et vérifi er que le Quelques secondes après la mise en marche Le voyant s'allume fi xe de couleur jaune. La touche s'allume fi xe. Le cycle de détartra- logement à capsules est vide. de la machine (max 15 secondes), procéder ge peut être démarré.
  • Page 19 DÉTARTRAGE ENTKALKEN 1 Litre 1 Liter Extraire et laver le réservoir soigneusement avec Remplir le réservoir avec de l’ e au fraîche potable Repositionner le récipient. Le voyant s'allume fi xe de couleur bleu, la touche s'allume fi xe. La machine est prête de l’...
  • Page 20 DÉTARTRAGE ENTKALKEN Les touches clignotent, le voyant Un signal acoustique indique que la machine est La machine est prête à distribuer du café. reste allumé fi xe pendant 15 secondes et il s’ é teint prête à l’ e mploi. Les touches sont ensuite : phase de chauff age.
  • Page 21: Limitations De La Garantie

    LIMITATIONS DE LA GARANTIE une utilisation impropre ou non conforme aux instructions. des modifi cations apportées à l'intérieur de la machine. ATTENTION : si le détartrage n'est pas eff ectué, le calcaire peut provoquer des mauvais fonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie. Pour le premier détartrage, La garantie ne couvre pas les coûts des réparations sur des machines manipulées par des centres il est conseillé...
  • Page 22: Signalisations - État De La Machine

    SIGNALISATIONS - ÉTAT DE LA MACHINE ANZEIGEN - GERÄTESTATUS Les touches clignotent Die Tasten blinken La machine a été allumée et est en phase de chauff age. Das Gerät wurde eingeschaltet und befi ndet sich in der Aufheizphase. Les touches s'allument fi xes Die Tasten leuchten dauerhaft auf La machine a atteint la bonne température pour la distribution.
  • Page 23: Problème - Cause - Solution

    PROBLÈME - CAUSE - SOLUTION Le problème PROBLÈME CAUSE SOLUTION persiste Le câble d'alimentation n'est pas connecté Brancher la fi che à une prise de courant conforme aux données techniques indiquées sur la plaquette de données placée sous La machine ne se met pas à...
  • Page 24: Problem - Ursache - Abhilfe

    PROBLEM - URSACHE - ABHILFE Problem bleibt PROBLEM URSACHE ABHILFE bestehen Netzkabel nicht mit der Steckdose ver- Stecker an einer der auf dem Datenschild vorgeschriebenen technischen Werte entsprechenden Steckdose anschließen, dieses Die Maschine schaltet sich bunden. befi ndet sich an der Maschinen-Unterseite. nicht ein.
  • Page 25: Élimination

    ÉLIMINATION Élimination d'appareils électriques ou électroniques usagés par les particuliers dans l'Union Européenne. Le symbole RAEE utilisé pour ce produit indique que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les autres déchets domestiques, mais doit faire l'objet d'une « collecte sélective ». Le particulier peut rendre gratuitement au distributeur un appareil usagé...
  • Page 26: Regole Generali Per L'uso Della Macchina

    REGOLE GENERALI PER L’USO DELLA MACCHINA DATI TECNICI Materiale macchina: Alluminio Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. Materiale scambiatore termico: Acciaio inox La macchina deve essere allacciata ad una regolare presa di corrente fornita di messa a terra. La macchina Serbatoio acqua: 0,7 litri deve essere mantenuta pulita lavando frequentemente il poggia tazze, la vaschetta raccogli gocce, la Capacità...
  • Page 27 SOMMARIO  SEGNALAZIONI - STATO MACCHINA ............46  REGOLE GENERALI PER L’USO DELLA MACCHINA .........26  DATI TECNICI ....................26  PROBLEMA - CAUSA - SOLUZIONE ...............47  PARTI DELLA MACCHINA ................28  SMALTIMENTO..................49  IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ............29  INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA ......35 ...
  • Page 28: Parti Della Macchina

    PARTI DELLA MACCHINA LEVA APERTURA/CHIUSURA VANO TASTIERA COMANDI CAPSULE TASTO CAFFÈ ESPRESSO TASTO CAFFÈ LUNGO VANO CAPSULE (interno) SPIA SEGNALAZIONE STATI MACCHINA EROGATORE CAFFÈ PIANO POGGIA TAZZE VASCHETTA RACCOLTA CAPSULE USATE CAVO ALIMENTAZIONE (residui liquidi di fi ne erogazione) TARGA DATI (sotto la base) PIANO POGGIA TAZZINA ESPRESSO / PIANO POGGIA TAZZA MUG INTERRUTTORE GENERALE...
  • Page 29: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sempre o agriturismo; osservate le seguenti misure di sicurezza. o clienti in alberghi, motel ed altri alloggi di tipo residenziale; o ambienti tipo bed & breakfast. Utilizzo dell’apparecchio - Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso a cui è destinato. Ogni altro - Leggere tutte le istruzioni.
  • Page 30 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA o con esperienza e/o competenze insuffi cienti, a meno che non gere il cavo, la spina ed il corpo siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro della macchina in acqua o altro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso dell’apparecchio. liquido.
  • Page 31: Installazione Dell'apparecchio

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA mani bagnate. - Non installare mai la macchina in un ambiente che può rag- - Non portare o tirare la macchina per caff è tenendola per il cavo. giungere una temperatura inferiore o uguale a 0°C (se l’acqua si - Per ridurre il pericolo di ferite, non lasciare penzolare il cavo da ghiaccia, l’apparecchio può...
  • Page 32: Pulizia Dell'apparecchio

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA rubinetti dell’acqua e lavelli. - Pulire la carrozzeria e gli accessori con un panno umido ed asciu- - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’ap- gare successivamente con un panno asciutto non abrasivo. È parecchio prima della sua installazione. sconsigliato l’uso di detergenti.
  • Page 33: Uso Improprio Dell'apparecchio

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere cambiato dal Uso improprio dell’apparecchio produttore o dal suo servizio assistenza. - Il costruttore non può essere considerato responsabile per even- tuali incidenti causati dalla mancanza o dalla non conformità alle In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe- leggi vigenti dell’impianto di messa a terra.
  • Page 34 Istruzioni per il cavo di alimentazione 2) Se l’apparecchio è del tipo con messa a terra, verifi care che la prolunga sia a tre fi li e provvista di messa a terra; a) Utilizzare un cavo di alimentazione corto per evitare di rimanere 3) Posizionare il cavo più...
  • Page 35: Installazione E Messa In Funzione Della Macchina

    INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA INSTALLATION AND START-UP OF THE MACHINE Estrarre completamente il serbatoio dell’acqua Lavare e sciacquare bene. Riempire con acqua Inserire completamente il serbatoio nella mac- Inserire la spina nella presa. usando le apposite fi nestre laterali. fresca potabile fi no al livello MAX.
  • Page 36: Preparazione Del Caffè

    PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARING COFFEE Usare solo capsule Iperespresso per uso dome- Verifi care il livello dell’acqua tramite le apposite Estrarre il serbatoio fi no alla posizione di blocco. Riempire con acqua fresca potabile fi no al livello stico. fi nestre. MAX.
  • Page 37 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARING COFFEE Inserire la capsula. Abbassare la parte mobile. Bloccare abbassando la leva. Insert the capsule. Lower the moving part. Lock into place by lowering the lever. Posizionare la tazzina espresso. O abbassare il supporto poggia tazzina e posizio- Premere per erogare un espresso.
  • Page 38: Raccomandazioni

    PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARING COFFEE RACCOMANDAZIONI Per gustare un espresso di elevata qualità ricordare di: Cambiare giornalmente l’acqua nel serbatoio. Usare preferibilmente acqua con durezza totale inferiore a 12 gradi francesi per ridurre i depositi all’interno della macchina. Utilizzare tazzine calde. L’...
  • Page 39: Regolazione Quantità Di Caffè In Tazza

    REGOLAZIONE QUANTITÀ DI CAFFÈ IN TAZZA ADJUSTING COFFEE QUANTITY IN THE CUP Inserire la capsula. Inserire la capsula. Bloccare abbassando la leva. Bloccare abbassando la leva. Rilasciare il tasto al raggiungimento della quantità Rilasciare il tasto al raggiungimento della quantità Mantenere premuto il tasto Mantenere premuto il tasto per memo-...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE Spegnere la macchina e staccare la spina. Estrarre e lavare il serbatoio dell’acqua. Sollevare ed estrarre il piano poggia tazze e lavarlo. Estrarre la vaschetta raccogli capsule usate. Turn off the machine and unplug it. Remove and wash the water tank.
  • Page 41: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima d’eseguire il ciclo di decalcifi cazione. Durata: circa 10 minuti. DESCALING La formazione di calcare è la naturale conseguenza dell’utilizzo della macchina. La decalcifi cazione consente di ottimizzare la pulizia e di rimuovere i residui di calcare dal suo interno. La macchina segnala automaticamente quando necessita decalcifi cazione, facendo lampeggiare la spia in giallo.
  • Page 42 DECALCIFICAZIONE DESCALING Accendere la macchina e verifi care che il vano Dopo qualche secondo dall’accensione (max La spia si accende fi ssa di colore giallo. Il tasto si accende fi sso. Il ciclo di decalcifi - capsule sia vuoto. 15 sec) procedere come segue: premere e cazione può...
  • Page 43 DECALCIFICAZIONE DESCALING 1 Litro 1 Liter Estrarre e lavare accuratamente il serbatoio con Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile fi no Riposizionare il contenitore. La spia si accende fi ssa di colore blu, il tasto si accende fi sso. La macchina è pronta per acqua fresca potabile.
  • Page 44 DECALCIFICAZIONE DESCALING I tasti lampeggiano, la spia rimane Un segnale acustico indica che la macchina è pron- La macchina è pronta per l’ e rogazione del caff è. accesa fi ssa per 15 sec e poi si spegne: fase di ta per l’utilizzo.
  • Page 45: Limitazioni Sulla Garanzia

    LIMITAZIONI SULLA GARANZIA uso improprio o non conforme alle istruzioni modifi che apportate internamente ATTENZIONE: Se la decalcifi cazione non viene eseguita il calcare può provocare difetti di funzionamento non coperti da garanzia. Per la prima decalcifi cazione, si consiglia La garanzia non copre i costi di riparazione su macchine manipolate da centri d’assistenza non autorizzati.
  • Page 46: Segnalazioni - Stato Macchina

    SEGNALAZIONE - STATO MACCHINA WARNINGS - MACHINE STATUS I tasti lampeggiano The buttons blink La macchina è stata accesa ed è in fase di riscaldamento. The machine has been turned on and is in warm-up phase. I tasti si illuminano fi ssi The buttons are steady on La macchina ha raggiunto la temperatura corretta per l’...
  • Page 47 PROBLEMA - CAUSA - SOLUZIONE Permanenza del PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE problema Cavo d’alimentazione non collegato alla Collegare la spina ad una presa di corrente conforme ai dati tecnici indicati nella targa dati sotto la base della macchina. La macchina non si ac- presa di corrente.
  • Page 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If problem PROBLEM CAUSE SOLUTION persists The power supply cord is not plugged in Connect the plug to a socket which complies with the technical specifi cations indicated in the data plate under the base to the power socket. of the machine.
  • Page 49: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, da parte di privati nell’Unione Europea. Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non deve essere smaltito assieme agli altri rifi uti domestici, ma deve essere oggetto di “raccolta separata”. L’utente privato ha la possibilità di riconsegnare gratuitamente al distributore, in ragione di uno contro uno, l’apparecchiatura usata all’atto dell’acquisto di una nuova.
  • Page 52 illycaffè S.p.A. - Via Flavia 110 - 34147 Trieste - Italy - www.illy.com...