Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE MEQ-1152 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Regler zum Anheben und Absenken des jeweili-
gen Frequenzbandpegels
2 Tasten mit Anzeige-LEDs zum Aktivieren der
Equalizer-Einstellungen
Taste gedrückt:
die Einstellungen für den
entsprechenden Kanal
sind wirksam
Taste nicht gedrückt: der entsprechender Kanal
ist überbrückt
3 Übersteuerungsanzeige
4 Umschalter mit Anzeige-LEDs für die Regelbe-
reiche der Equalizer-Regler (1)
Regelbereich: ±6 dB bei nicht gedrückter Taste,
±12 dB bei gedrückter Taste
5 Trittschallfilter Ein/Aus (Low Cut) 20 Hz/-3 dB,
mit Anzeige-LEDs
Taste gedrückt:
Filter eingeschaltet
Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet
6 Regler für die Eingangspegel
7 Ein-/Ausschalter
1.2 Rückseite
8 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
9 Ground-Lift-Schalter zum Trennen der Signal-
masse von der Gehäusemasse, um Masse-
schleifen zu vermeiden
Position FLOAT:
Signal- und Gehäuse-
masse sind getrennt
Position GROUND:
Signal- und Gehäuse-
masse sind zusammen
geschaltet
10 asymmetrische Eingänge über Cinch-Buchsen
11 asymmetrische Ausgänge über Cinch-Buchsen
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.
1 Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

1 Controls for boosting and attenuating the respec-
tive frequency band level
2 Buttons with LEDs to activate the equalizer
adjustments
Button depressed: the adjustments for the re-
spective channel are effective
Button released:
the respective channels is
by-passed
3 Peak LED
4 Selector switches with LEDs for the control
ranges of the equalizer controls (1)
Control range:
±6 dB with button released,
±12 dB with button depressed
5 Subsonic filters On/Off (Low Cut) 20 Hz/-3 dB
with LEDs
Button depressed: Filter switched on
Button released:
Filter switched off
6 Controls for the input levels
7 POWER switch

1.2 Rear Panel

8 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz
9 Ground lift switch to separate the signal ground
from the housing safety ground to avoid ground
loops
Position FLOAT:
Ground of signal and
housing are separated
Position GROUND:
Ground of signal and
housing are connected
together
10 Unbalanced inputs via phono jacks
11 Unbalanced outputs via phono jacks
4
12 symmetrische Ausgänge über 6,3-mm-Klinken-
buchsen; bei asymmetrischen Anschluß jeweils
den Kontakt „-" freilassen (Abb. 3)
13 symmetrische Ausgänge über XLR-Buchsen; bei
asymmetrischen Anschluß jeweils den Pin 3 frei-
lassen (Abb. 3)
14 symmetrische Eingänge über 6,3-mm-Klinken-
buchsen; bei asymmetrischen Anschluß am
Stecker jeweils die Kontakte „GND" und „-" über-
brücken (Abb. 3)
15 symmetrische Eingänge über XLR-Buchsen; bei
asymmetrischen Anschluß am Stecker jeweils
die Pins 1 und 3 überbrücken (Abb. 3)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Vorsicht! Bei starker Anhebung von Frequenz-
bandpegeln, vor allem im Baß- und Hochtonbe-
reich, können Lautsprecher schnell überlastet und
zerstört werden.
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
1
12 Balanced outputs via
/
" jacks; with unbalanced
4
connection do not connect the contact "-" (fig. 3)
13 Balanced outputs via XLR jacks; with unbalanced
connection do not connect pin 3 (fig. 3)
1
14 Balanced inputs via
/
" jacks; with unbalanced
4
connection bridge the contacts "GND" and "-" at
the plug (fig. 3)
15 Balanced inputs via XLR jacks; with unbalanced
connection bridge pins 1 and 3 at the plug (fig. 3)
2 Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses dangerous mains voltage (230 V~).
To prevent a shock hazard do not open the cabi-
net. Leave servicing to authorized skilled person-
nel only. Furthermore, any guarantee claim expi-
res if the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the
operation:
Caution! With extensive boosting, mainly of the
bass and tweeter ranges, the speakers may
quickly be overloaded and destroyed.
The unit is designed for use inside dry rooms only.
Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0–40 °C).
Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Equalizer MEQ-1152 ist hauptsächlich zur Anpas-
sung einer Musikanlage an die Raumakustik konzi-
piert. Dazu sind zwei Kanäle mit jeweils 15 Reglern
zum Anheben und Absenken von Frequenzband-
pegeln im Bereich von 25 Hz bis 16 kHz vorhanden.
Der Regelbereich dieser Regler läßt sich von ±6 dB
auf ±12 dB umschalten. Durch die vielfältigen Einstell-
möglichkeiten kann der MEQ-1152 auch zur sonsti-
gen Frequenzgangkorrektur und -anpassung von
Geräten mit Line-Pegeln verwendet werden.
4 Aufstellmöglichkeiten
Der Equalizer ist für den Einschub in ein 19"-Rack vor-
gesehen, kann aber auch als Tischgerät verwendet
oder z. B. in einer Schrankwand aufgestellt werden.
Für den Rackeinbau wird eine Höhe von 1 HE
benötigt (1 Höheneinheit = 44,5 mm).
5 Equalizer anschließen
Der Equalizer wird je nach Anwendung z. B. zwi-
schen Vorverstärker und Endstufe, zwischen Misch-
pult und Endstufe oder in einen Effektweg eines
Mischpultes geschaltet.
Die Ein- und Ausgänge sind für Kanal 1 und 2
getrennt vorhanden. Damit bei Stereobetrieb die
Kanäle nicht vertauscht werden, ist zu empfehlen,
immer Kanal 1 für den linken Kanal zu verwenden
und Kanal 2 für den rechten Kanal.
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Applications
The equalizer MEQ-1152 is mainly designed for
matching a HiFi system to the room acoustics. For
this, two channels with 15 controls each for boosting
and attenuating of frequency band levels in the range
of 25 Hz up to 16 kHz are provided. The range of these
controls can be switched over from ±6 dB to ±12 dB.
Due to the versatile adjusting facilities the MEQ-1152
can also be used for any other frequency response
equalization and adjustment of units with line level.
4 Mounting
The equalizer is provided for mounting into a 19"
rack but it can also be used as a table top model and
for other placing. For the rack installation a height of
1 rack space (= 44.5 mm) is required.
5 Connection
The equalizer can be inserted as required, e. g. be-
tween preamplifier and power amplifier, between mixer
and power amplifier or into an effect way of a mixer.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nr.24.3040

Table des Matières