Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

201112103 93-2459.qxd
SmartPro
Español
Français
Copyright ©2012 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
1/9/2012
12:21 PM
Owner's Manual
3U Rackmount (5000VA)
®
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
• 208V Input, 120/208V Sine-Wave Output
• Extended Runtime on Select Models
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Page 1
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
2
3
4
5
6
11
11
12
13
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite SmartPro 3U

  • Page 1: Table Des Matières

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 1 Owner’s Manual SmartPro 3U Rackmount (5000VA) ® Intelligent, Line-Interactive UPS Systems • 208V Input, 120/208V Sine-Wave Output • Extended Runtime on Select Models Not suitable for mobile applications. Important Safety Instructions Mounting Quick Installation Optional Installation Basic Operation Storage and Service...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings •...
  • Page 3: Mounting

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 3 Mounting Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
  • Page 4: Quick Installation

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 4 Quick Installation Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit.* NOTE! after you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS (in “Standby” mode) will automatically charge its batteries,** but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see Step 3 below).
  • Page 5: Optional Installation

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 5 Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. Note: Your unit may differ slightly from these diagrams. USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see ) and/or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on...
  • Page 6: Basic Operation

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 6 Optional Installation continued External Battery Connection (Select Models Only) Your UPS comes with a robust internal battery system; external batteries are only needed to extend runtime. Adding external batteries will increase recharge time as well as runtime.
  • Page 7 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 7 Basic Operation continued Buttons (Front Panel) “MUTE/TEST” Button To Silence (or“Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the MUTE/TESTbutton.* To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned ON, press and hold the MUTE/TEST button for two seconds.* Continue holding the button until the alarm beeps several times and the UPS performs a self test.
  • Page 8 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 8 Basic Operation continued Indicator Lights (Front Panel) “OUTPUT LOAD LEVEL” LED: this multicolored LED indicates the approximate electrical load of equipment connected to the UPS's AC outlets. It will turn from green (light load) to yellow (medium load) to red (overload). If the LED is red (either illuminated continuously or flashing), clear the overload immediately by unplugging some of your equipment from the outlets until the LED changes from red to yellow (or green).
  • Page 9 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 9 Basic Operation continued Other UPS Features (Rear Panel) Communications Ports (USB or RS-232): These ports connect your UPS to any workstation or server. Use with Tripp Lite’s PowerAlert Software and included cables to enable your computer to automatically save open files and shut down equipment during a blackout.
  • Page 10 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 10 Basic Operation continued Battery Charge Level Switch (Select Models Only): Controls the UPS system's battery charge rate. If you connect any external batteries, set the Battery Charge Level Switch to the down position. This will increase your UPS's charger output so the additional batteries charge faster.
  • Page 11: Storage And Service

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 11 Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press and hold the "ON/OFF/STANDBY" button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed);...
  • Page 12: Battery Replacement

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 12 Battery Replacement Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (sealed Lead-Acid). Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e.
  • Page 13 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 13 Manual del propietario SmartPro para montaje ® en bastidor de 3U (5000 VA) Sistemas UPS, Inteligentes y Interactivos con la Línea • Entrada de 208 V, salida de 120/208 V de onda sinusoidal •...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 14 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
  • Page 15: Montaje

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 15 Montaje Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor.
  • Page 16: Instalación Rápida

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 16 Instalación rápida Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un...
  • Page 17 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 17 Instalación opcional continúa Conexión de cierre de contacto por relé Use el cable DB9 incluido (ref. ) para conectar equipo electrónico especializado al puerto de transmisión y cierre de contacto en su Sistema UPS.Vea el diagrama ( ) y la tabla de abajo para determinar las señales transportadas por este puerto.
  • Page 18: Operación Básica

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 18 Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) : Cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de CA de la red con tensión, operará en uno de los tres modos siguientes: ON, OFF o STANDBY (ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA) Consulte las características de operación del UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo.
  • Page 19 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 19 Operación básica (continúa) Botones (Panel frontal) • Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba.
  • Page 20 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 20 Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS (Panel posterior) Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15/20 amperios y los modelos exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje.
  • Page 21 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 21 Operación básica (continúa) Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará...
  • Page 22: Almacenamiento Y Servicio

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 22 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
  • Page 23: Reemplazo De Batería

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 23 Reemplazo de batería El reemplazo de baterías sólo debe ser realizado por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años.
  • Page 24 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 24 Manuel du propriétaire SmartPro 3U sur bâti (5000VA) ® Systèmes UPS intelligent, en attente active • Entrée de 208V, sortie d'onde sinusoïdale de 120/208V • Temps d'exécution étendu sur certains modèles Non approprié aux applications mobiles. Directives de sécurité...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 25 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie.
  • Page 26: Montage

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 26 Montage Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie. L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à...
  • Page 27: Installation Rapide

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 27 Installation rapide Brancher l'UPS dans une prise d'un circuit dédié* REMARQUE! Après le branchement de l'UPS dans uneprise de secteur, l'UPS (en mode " Standby [attente] ") mettra automatiquement ses batteries en charge, ** mais ne fournira pas de courant à...
  • Page 28 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 28 Installation en option suite Connexion du contacteur-disjoncteur Utilisez le cable DB9 inclus (voir ) pour connecter le matériel électronique spécialisé au port relai contact-fermeture de votre UPS. Voir le diagramme (voir ) et le tableau ci-dessous pour déterminer les signaux supportés par ce port.
  • Page 29: Fonctionnement De Base

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 29 Fonctionnement de base Boutons (Panneau avant) Bouton " ON/OFF/STANDBY " (Marche/Arrêt/Attente) : Quand le système UPS est connecté à une alimentation de secteur, il fonctionnera dans l'un de ces trois modes : ON (Marche), OFF (Arrêt) ou STANDBY (Attente).
  • Page 30 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 30 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs (Panneau avant) Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement en courant alternatif à...
  • Page 31 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 31 Fonctionnement de base, suite Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière) Prises d'alimentation c.a. : Votre UPS est équipé de prises c.a. de 15/20 A, et les modèles Sélect possèdent aussi des prises c.a. de 20 A et 30 A. L'équipement branché sur ces prises est alimenté...
  • Page 32 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 32 Fonctionnement de base, suite Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé à fond dans le sens anti-horaire; cela permet à l'UPS d'assurer une protection optimale contre les distorsions de forme d'onde à son entrée secteur. Quand une telle distorsion se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation d'onde sinusoïdale à...
  • Page 33: Entreposage Et Service

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 33 Entreposage et service Entreposage Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur le courant du secteur, appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une fois ce temps passé);...
  • Page 34: Remplacement De Batterie

    201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 34 Remplacement de batterie Le remplacement des piles doit être effectué par un personnel de service qualifié et celles-ci doivent être remplacées par le même nombre et le même type de piles (pile de type accumulateur au plomb scellée). Dans des conditions normales, la pile d'origine de votre UPS durera de nombreuses années.
  • Page 35 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 35...
  • Page 36 201112103 93-2459.qxd 1/9/2012 12:21 PM Page 36 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 201112103 93-2459...

Table des Matières