Velleman CS200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Features & Applications
Thank you for buying the CS200 metal detector. Read this manual carefully before bringing the device into service.
With your CS200 metal detector, you can search for coins, relics, jewellery, gold, and silver just about everywhere.
The detector is easy to use. Its features include:
LCD Display
Three Tone Audio Discrimination : sounds distinctive tones for different types of metals.
Notch
Headphone Jack
Waterproof Search Coil
Note: Your metal detector requires two 9-volt alkaline batteries (not supplied)
2. Preparation
a) Assembling the detector
1- search coil
2- search coil fixation system
3- stem
4- lock nut
5- cable
6- control housing
7- arm support
Assembling your detector is easy and requires no special tools. Just follow these steps:
1. Remove the fixation system of the search coil (nut and bolt system). Insert the stem and align the holes on the
search coil bracket and the stem. Push the bolt through the holes and tighten with the nut knob.
CAUTION: Do not tighten the search coil fixation too hard. Don't use tools such as pliers to tighten it.
2. Insert the arm support into the end of the stem and tighten the lock screw at the back of the control housing.
3. Turn the stem's lock nut clockwise until it loosens.
4. Adjust the stem length to have the search coil level with and about ½ to 2 inches above the ground when you
stand upright with the detector in your hand, your arm relaxed at your side.
5. Turn the stem's lock nut counter-clockwise to lock it in place.
6. Wind the search coil cable around the stem. Leave enough slack in the cable. Insert the search coil's plug into
the search coil jack on the detector's control housing.
CAUTION: The search coil's plug fits into the jack only one way. Don't force the plug or you could damage it.
7. Loosen the search coil fixation knob, adjust the search coil to the desired angle and tighten the nut knob.
CS200
CS200 – METAL DETECTOR
: indicates the probable type of metal with an arrow, the depth of the target,
DISC/NOTCH range, the level of sensitivity, the operating mode, and low
battery indication.
: ignores junk metal and finds valuable items by setting the disc and notch
range.
: lets you connect headphones (not supplied) and operate without trouble
: use the detector even if you must put it under water.
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CS200

  • Page 1 1. Features & Applications Thank you for buying the CS200 metal detector. Read this manual carefully before bringing the device into service. With your CS200 metal detector, you can search for coins, relics, jewellery, gold, and silver just about everywhere.
  • Page 2 - Zinc/copper (1¢ icon): indicated that the target might be a zinc or copper coin. Some larger gold items might register within the 1¢ category. SILVER RANGE (1¢/25¢ icon): indicates that the object is probably a silver coin. Some large aluminium objects might register within the 25¢/1¢ category. CS200 VELLEMAN...
  • Page 3 - NOTCH: used to detect purer types of silver or gold. When you press the NOTCH operation mode button (3), the detector will only detect purer silver and gold objects, discarding most alloys. Pressing the DISC/NOTCH CS200 VELLEMAN...
  • Page 4 After you’ve become familiar with how your detector works, it’s important to fine tune the sensitivity to get a good result. Press the touch button SENS on the panel. Then press Up or Dn to increase or decrease the sensitivity. The level on the segment will be displayed form high to low position. CS200 VELLEMAN...
  • Page 5: Care & Maintenance

    5. Care & Maintenance Your CS200 metal detector is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years.
  • Page 6: Hoofdtelefoonaansluiting

    CS200 – METAALDETECTOR 1. Eigenschappen & toepassingen Dank u voor uw aankoop ! Lees deze handleiding aandachtig voor u uw CS200 metaaldetector in gebruik neemt. Met uw CS200 metaaldetector kunt u zowat overal op zoek gaan naar munten, juwelen, goud en zilver.
  • Page 7 GOUD-BEREIK (GOLD): - ijzer/bladmetaal (schroef-icoon): betekent dat het voorwerp wellicht ijzer of bladmetaal is. Sommige verroeste ijzeren voorwerpen worden evenwel soms in het ZILVER-bereik aangeduid. - nikkel (5¢-icoon): betekent dat het voorwerp wellicht een nikkel munt is. CS200 VELLEMAN...
  • Page 8 Zet de stroomschakelaar (6) aan. Alle symbolen verschijnen op het LCD-scherm, en de detector produceert respectievelijk een hoge, midden- en lage toon. Na ongeveer 2 seconden schakelt de detector automatisch over naar de ALL METAL mode, met de regelknoppen (5) beschikbaar voor de gevoeligheidsregeling. De standaard gevoeligheidswaarde is 5. CS200 VELLEMAN...
  • Page 9 Ook hoe diep het voorwerp zit, wordt aangegeven. 7. Als de detector het voorwerp niet detecteert, controleer dan of de gebruiks- en regelingsmodes correct zijn ingesteld voor het type metaal dat u wilt zoeken. Zorg er ook voor dat u de zoekspoel correct beweegt. CS200 VELLEMAN...
  • Page 10 3. Steek de stekker van de hoofdtelefoon in het PHONE contact. De ingebouwde luidspreker zal automatisch uitgeschakeld worden. 4. Regel het volume naar uw believen. Draai de volumeknop nooit helemaal open ; dit kan leiden tot gedeeltelijk of permanent gehoorverlies. CS200 VELLEMAN...
  • Page 11: Zorg En Onderhoud

    Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le manuel attentivement avant de prendre votre CS200 en service.. 1. Caractéristiques & applications Avec votre détecteur de métaux CS200, vous pouvez rechercher des pièces de monnaie, des bijoux, de l’or ou de l’argent où vous voulez.
  • Page 12: Fonctions Et Indications

    8- indication sensibilité ou disc/notch L’indication d’objet consiste d’un écran LCD et des icônes. Du moment que le détecteur détecte un objet, une flèche apparaîtra sous l’icône du type de métal probable. La profondeur de l’objet est également indiquée. CS200 VELLEMAN...
  • Page 13 - Un son aigu indique de l’argent ou du laiton. Du fer rouillé peut causer un son moyen ou aigu. 4. Emploi 1- bouton volume 2- panneau de boutons 3- boutons mode d’utilisation 4- boutons mode de réglage 5- boutons de réglage: ‘Up’ en ‘Dn’ (down) 6- interrupteur d’alimentation 7- sortie casque d’écoute CS200 VELLEMAN...
  • Page 14 - tester et utiliser A L’EXTERIEUR 1. Mettez l’interrupteur d’alimentation (POWER) sur ON. 2. Sélectionnez le mode d’utilisation. 3. Cherchez un terrain où il n’y a pas de métal dans le sol. CS200 VELLEMAN...
  • Page 15 Il est difficile d’obtenir un résultat précis. Voici quelques éléments qui peuvent influencer votre recherche: - L'angle de l'objet dans le sol - La profondeur de l'objet - La rouillure de l'objet - La taille de l'objet - des champs de perturbation électromagnétique et électrique autour de l’objet. CS200 VELLEMAN...
  • Page 16: Précaution Et Entretien

    ¡ Gracias por haber comprado el CS200 ! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. Con el detector de metales CS200 puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar. Las características principales son : Pantalla LCD : le enseña mediante una flecha que tipo de metal ha sido encontrado, la...
  • Page 17 6- panel de controles 7- soporte del brazo El CS200 se caracteriza por un fácil montaje. No necesita herramientas especiales. Sólo siga las siguientes instrucciones : 1. Destornille y quite el sistema de fijación (2) del cabezal de detección. Introduzca la barra y alinee los agujeros en el soporte del cabezal y la barra.
  • Page 18 - El sonido medio indica tapas de aluminio u objetos de zinc o de cobre. Dependiendo de la composición de la aleación, aproximadamente el 15% de los anillos de oro provocan un sonido medio. - Un sonido agudo indica monedas o latón. Hierro oxidado puede causar un sonido medio o agudo. CS200 VELLEMAN...
  • Page 19 Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender como reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. - probar y usar el detector EN EL INTERIOR CS200 VELLEMAN...
  • Page 20 OBSERVACIÓN: a fin de encontrar objetos profundamente enterrados, seleccione un nivel de sensibilidad elevado. Sin embargo, nunca use el nivel máximo porque el detector recibe interferencias y señales falsas de antenas de radiodifusión y de otras líneas eléctricas. El detector tendrá una flecha inestable y sonidos irregulares. CS200 VELLEMAN...
  • Page 21 7. Mantenimiento El CS200 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán al cuidarlo para que lo aproveche durante años. Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
  • Page 22 Wir danken Ihnen für den Kauf des CS200-Metalldetektors. Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät benutzen. Mit Ihrem CS200 Metalldetektor können Sie fast überall nach Geldstücken, Relikten, Schmuckwaren, Gold und Silber suchen. Der Detektor ist sehr benutzerfreundlich. Die Eigenschaften sind:...
  • Page 23: Funktionen Und Anzeigen

    Pfeil oder erscheint er nicht. 9. Wenn die Detektion 5 Sekunden aufhört, dann wird der Pfeil verschwinden. 10. Die Ziel-Anzeigen sind nur visuelle Hinweise: so können Sie entscheiden ob es sich lohnt, das Objekt weiter zu erkunden. CS200 VELLEMAN...
  • Page 24 Setzen Sie den Knopf für die Lautstärkenregelung auf 12 Uhr (in der Mitte, zwischen Min. und Max.) Stellen Sie den Stromschalter (6) auf ON. Alle Symbole erscheinen auf dem LCD-Display. Der Detektor erzeugt einen hohen, mittleren, und niedrigen Ton. CS200 VELLEMAN...
  • Page 25 1. Stellen Sie den Stromschalter auf ON. 2. Selektieren Sie den Betriebsmodus. 3. Suchen Sie draußen eine metallfreie Zone. 4. Legen Sie das Material, das der Detektor orten soll (z.B. einen goldenen Ring oder eine Münze), auf den Boden. CS200 VELLEMAN...
  • Page 26 Es ist schwierig ein exaktes Ergebnis zu bekommen. Diese Faktoren erschweren die Detektion: - der Winkel, unter dem das Objekt im Boden vergräbt ist - die Tiefe des Objektes - der Oxidationsgrad des Objektes - die Größe des Objektes - elektromagnetische und elektrische Störung in der Nähe des Objektes. CS200 VELLEMAN...
  • Page 27: Wartung & Pflege

    Gehörschäden führen. 5. Wartung & Pflege Ihr CS200 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen Könnens. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren Metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass Sie ihn jahrelang genießen können.

Table des Matières