CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION 6-11 DE VISUALIZACIÓN 44-45 INSTALLATION AND MOUNTING MANEJO 45-50 DMX TECHNOLOGY INSTALACIÓN Y MONTAJE...
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
POWER OUT IP65 Power Twist power output connector with rubber sealing cap. Serves to provide power to additional CAMEO spotlights. Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceeded the given Ampere (A) value (when not in use, always close with rubber sealing cap).
NOTES • As soon as the spotlight is correctly connected to the power mains, “Update Wait...” (only for servicing purposes), “Welcome to Cameo”, the model designation, and then the software version are displayed in sequence on the display as part of the startup process. The zoom unit will also initialize during startup.
SETTING THE DMX START ADDRESS (DMX Address) Access the selection menu by pressing MODE. Now select the “DMX Address” option using UP and DOWN (note arrow) and then press ENTER. Now select the desired DMX start address again using UP and DOWN and confirm via ENTER (the highest value depends on the selected DMX mode).
Page 8
STAND ALONE MODE AUTO (Auto Program 1- 6) The 6 different Auto programs consist of pre-programmed color change sequences; brightness and speed are configured separately. Now select Auto mode and confirm by pressing ENTER, as described under "SETTING STAND ALONE MODE”. Now select one of the 6 Auto programs using the UP and DOWN keys (note arrow) and confirm via ENTER.
Page 9
STAND ALONE MODE COLOR MACROS (Color Macro) 15 different color macros are available as presets. Now select the “Color Macro“ menu option and confirm by pressing ENTER, as described under "SETTING MODE”. Now select the desired color presets using the UP and DOWN keys (note arrow) and confirm via ENTER (Color Off = blackout).
SLAVE MODE Access the selection menu by pressing MODE. Using the UP and DOWN control keys, now select the “Slave” menu option (note arrow) and confirm via ENTER. Connect the slave and master unit (same model) using a DMX cable, and activate one of the standalone modes (Auto, Static, Color Macro, Tunable White, User Color) on the master unit.
Page 11
PWM Frequency LED PWM frequency 800Hz / 1200Hz / Sets the LED PWM frequency 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz Sets fan control Auto Automatic fan control Silent Extra quiet fan with reduced brightness, if required Zoom Range Sets the zoom range Standard Standard zoom range Extended...
MANUAL LOCK FUNCTION While the option is available to have the spotlight lock itself automatically against unintentional or unauthorized use (see "Settings" - "Autolock"), it is also possible to lock the controls manually. Hold the UP and DOWN control keys at the same time for approx. 5 seconds. “LOCKED”...
DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen). POWER OUT IP65 Power Twist Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Update Wait...“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Außerdem wird beim Startvorgang die Zoom-Einheit initialisiert. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor angewählt war.
DMX STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahl-Menü. Wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Address“ (Pfeil beachten) mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Wählen Sie jetzt die gewünschte DMX-Startadresse wiederum mit Hilfe von UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (der höchste Wert ist abhängig von der angewählten DMX-Betriebsart).
Page 21
STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO (Auto Program 1 - 6) Die 6 verschiedenen Auto-Programme bestehen jeweils aus fest programmierten Farbwechselsequenzen, Helligkeit und Laufgeschwindig- keit sind separat einstellbar. Wählen Sie, wie zuvor unter Punkt „STAND-ALONE-BETRIEBSART EINSTELLEN“ beschrieben, die Auto-Be- triebsart aus und bestätigen die Eingabe mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN eines der 6 Auto-Programme aus (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER.
Page 22
STAND-ALONE-BETRIEBSART FARBMAKROS (Colour Macro) 15 verschiedene Farbmakros stehen als Preset zur Verfügung. Wählen Sie, wie zuvor unter Punkt BETRIEBSART EINSTELLEN beschrieben, den Menüpunkt „Colour Macro“ aus und bestätigen die Eingabe mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte Farbe als Preset aus (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER (Colour Off = Blackout).
Page 23
SLAVE BETRIEBSART Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahl-Menü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menü-Punkt „Slave“ aus (Pfeil beachten) und bestätigen mit ENTER. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren in der Master-Einheit eine der Stand-Alone Betriebsarten (Auto, Static, Colour Macro, Tunable White, User Colour).
Page 24
PWM-Frequency LED PWM Frequenz 800Hz / 1200Hz / Einstellen der LED PWM Frequenz 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz Einstellen der Lüftersteuerung Auto Automatische Lüftersteuerung Silent Extra leiser Lüfter bei reduzierter Helligkeit, falls erforderlich Zoom Range Einstellen des Zoombereichs Standard Standard Zoombereich Extended...
MANUELLE SPERR-FUNKTION Neben der Möglichkeit, den Scheinwerfer automatisch vor versehentlicher und unbefugter Bedienung zu schützen (siehe „Settings“ - „Autolock“), kann die Sperrung der Bedienelemente auch manuell erfolgen. Halten Sie für ca. 5 Sekunden die Bedienfelder UP und DOWN gleichzeitig gedrückt. Nun wird dauerhaft „LOCKED“ im Display angezeigt und eine Änderung der Einstellungen des Scheinwerfers über die Bedienfelder ist nicht mehr möglich.
DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFAC- TURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase de sortie d’alimentation IP65 Power Twist avec cache étanche en caoutchouc. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil (mettre systématiquement le cache étanche en caoutchouc si raccord non utilisé).
• Si le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, s’affichent alors successivement à l’écran pendant la phase de démarrage les mentions : « Update Wait... » (uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel. En outre, l’unité de zoom est initialisée lors de la phase de démarrage. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et active le mode de fonctionnement précédemment sélectionné.
RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection. Sélectionner ensuite l’option de menu « DMX Address » (voir flèche) à l’aide des touches UP et DOWN et appuyer sur ENTER. Sélectionner maintenant l’adresse de départ DMX souhaitée à l’aide des touches UP et DOWN, puis confirmer en appuyant sur ENTER (la valeur maximale dépend du mode de fonctionnement DMX sélectionné).
Page 34
MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE AUTO (Auto Program 1 - 6) Les 6 différents programmes automatiques se composent de séquences de changement de couleur préconfigurées, tandis que la luminosité et la vitesse d'exécution peuvent être réglées individuellement. Conformément à la procédure décrite au chapitre « CONFIGURATION DU MODE STANDALONE », sélectionnez le mode Auto et confirmez avec ENTER.
Page 35
MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE MACROS DE COULEUR (Colour Macro) 15 macros de couleur différentes sont disponibles en tant que presets. Conformément à la procédure décrite à la section RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT, sélectionner l'option de menu « Colour Macro » et confirmer la saisie en appuyant sur ENTER. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour choisir la couleur souhaitée comme preset (voir flèche) et confirmer en appuyant sur ENTER (Colour Off = Blackout).
MODE DE FONCTIONNEMENT SLAVE Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « Slave » (voir flèche) et confirmer en appuyant sur ENTER. Relier les unités Slave et Master (même modèle) à l’aide d’un câble DMX. Sur l’unité...
Dimmer Comportement de gradation Le projecteur réagit de façon brutale aux modifica- Response tions de la valeur DMX Halogen La réaction du projecteur est comparable à celle d’un projecteur halogène, caractérisé par des variations douces de la luminosité PWM Frequency Fréquence du signal PWM 800 Hz / 1200 Hz / Réglage de la fréquence du signal PWM des LED...
System Information (en gras = réglage usine) Firmware Affichage du firmware de l’appareil Main CPU Vx.xx Temperature Affichage de la température de LED TEMP xxxC / xxxF l’unité à LED Celsius/Fahrenheit Unit Celsius (= affichage en degrés Celsius) Unit Fahrenheit (= affichage en degrés Fahrenheit) Operation Hours Durée de fonctionnement...
TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLZZ180G2 Catégorie de produit : Projecteur wash à LED Type : Projecteur à usage extérieur Spectre de couleurs des LED : RGBW Nombre de LED : Type de LED : COB 180W Fréquence du signal PWM de la 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12kHz, 25kHz (réglable) LED : Angle de dispersion : 10°...
DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo.
Toma de salida de alimentación Power Twist con clase de protección IP65 y tapa de sellado de goma. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los dispositivos conectados no supere el valor indicado en amperios (A) sobre el dispositivo (mientras no se vaya a usar, guardarlo siempre cerrado con la tapa de sellado de goma).
Page 45
«Update Wait...» (Actualización del software, espere) (solo con fines de servicio técnico) y «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación del modelo y de la versión del software. Además, la unidad de zoom se inicializa durante el procedimiento de arranque.
CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (dirección DMX) Pulsando MODE accederá al menú de selección. Seleccione ahora la opción de menú «DMX Address» (indicada por la flecha) con los boto- nes UP y DOWN, y pulse ENTER. Ahora, seleccione la dirección inicial DMX deseada pulsando de nuevo los botones UP y DOWN, y confirme la selección con ENTER (el valor más alto dependerá...
Page 47
MODO OPERATIVO AUTÓNOMO «AUTO» (programa automático 1 - 6) Cada uno de los 6 programas automáticos se compone de secuencias de cambios de color programadas fijas, mientras que el brillo y la velocidad de ejecución se pueden configurar por separado. Tal como se describe en el apartado anterior «CONFIGURAR MODO OPERATIVO AUTÓNOMO», seleccione el modo «Auto»...
Page 48
MODO OPERATIVO AUTÓNOMO «MACROS DE COLOR» (Colour Macro) Están disponibles 15 macros de color como preajustes. Tal como se describe en el apartado anterior «CONFIGURAR MODO OPERATIVO», seleccione la opción del menú «Colour Macro» y confirme con ENTER. Ahora, con los botones UP y DOWN, seleccione el color deseado como preset (indicado por la flecha) y confirme con ENTER (Colour Off = completamente apagado).
Page 49
MODO ESCLAVO Pulsando MODE accederá al menú de selección. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú «Slave» (indica- da por la flecha) y confirme la selección con ENTER. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo) mediante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos (Auto, Static, Colour Macro, Tunable White, User Colour).
Dimmer Respuesta de atenuación El proyector reaccionará de forma abrupta a las Response modificaciones del valor DMX Halogen El proyector se comportará de manera parecida a un proyector halógeno con modificaciones suaves del brillo PWM-Frequency Frecuencia de la modulación 800 Hz / 1200 Hz / Ajuste de la frecuencia de la modulación por ancho por ancho de pulsos (PWM) 2000 Hz / 3600 Hz...
Información del sistema (se resaltan con negrita los ajustes de fábrica) Firmware Visualización de la versión del Main CPU Vx.xx firmware del dispositivo Temperature Visualización de la temperatura de la LED TEMP xxxC / xxxF unidad LED Celsius/Fahrenheit Unidad Celsius (= visualización en grados Celsius) Unidad Fahrenheit (= visualización en grados Fahrenheit)
TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLZZ180G2 Tipo de producto: washer LED Tipo: foco para exteriores Espectro cromático del LED: RGBW Número de LED: Tipo de LED: COB de 180W Frecuencia de la modulación por 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (ajustable) ancho de pulsos (PWM) del LED: Ángulo de dispersión: 10°...
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
(nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką). POWER OUT Gniazdo wyjściowe zasilania sieciowego Power Twist IP65 z gumową zaślepką. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieuży- wane gniazdo zawsze należy zabezpieczać...
• Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania, podczas uruchamiania wyświetla się następująca sekwencja komunikatów: „Update Wait...” (tylko do celów serwisowych), „Welcome to Cameo”, a także nazwa modelu i wersji oprogramowania. Ponadto podczas uruchamiania następuje inicjalizacja jednostki zoomu. Po tej procedurze reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb.
Page 59
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do menu wyboru. Następnie wybierz pozycję menu „DMX Address” (zwróć uwagę na strzałkę) przyciskami UP i DOWN i naciśnij ENTER. Wybierz żądany adres startowy DMX przyciskami UP i DOWN i potwierdź przyciskiem ENTER (najwyższa wartość zależy od wybranego trybu pracy DMX).
Page 60
TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) Każdy z 6 różnych programów automatycznych zawiera zaprogramowane sekwencje zmian kolorów. Jasność oraz prędkość ruchu można ustawiać oddzielnie. Najpierw wybierz tryb pracy automatycznej i potwierdź przyciskiem ENTER zgodnie z opisem w punkcie USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE. Przyciskami UP i DOWN wybierz jeden z 6 programów automatycznych (zgodnie ze strzałką) i potwierdź przy- ciskiem ENTER.
Page 61
TRYB PRACY STANDALONE „MAKRA KOLORÓW” (Colour Macro) Możesz wybrać jedno z 15 predefiniowanych makr kolorów. Najpierw wybierz tryb „Color Macro” w menu i potwierdź przyciskiem ENTER zgod- nie z opisem w punkcie WYBÓR TRYBU PRACY. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądany, wstępnie ustawiony kolor (zwróć uwagę na strzałkę) i potwierdź...
Page 62
TRYB PRACY SLAVE Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Slave” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Połącz jednostki slave i master (ten sam model) kablem DMX i włącz w jednostce master jeden z trybów pracy standalone (Auto, Static, Colour Macro, Tunable White, User Colour).
Page 63
PWM-Frequency Częstotliwość PWM lampy LED 800 Hz / 1200 Hz / Regulacja częstotliwości PWM lampy LED 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz Ustawienia sterowania Auto Automatyczne sterowanie wentylatorem wentylatorem Silent bardzo cichy wentylator przy zredukowanej jasności, jeśli jest taka konieczność...
RĘCZNA FUNKCJA BLOKOWANIA Oprócz automatycznego zabezpieczenia reflektora przed omyłkowym wprowadzeniem zmian lub nieuprawnionym dostępem (patrz „Settin- gs” – „Autolock”) możliwe jest także ręczne zablokowanie elementów obsługi. Równocześnie wciśnij przyciski UP i DOWN i przytrzymaj je przez ok. 5 sekund. Teraz wyświetli się w sposób ciągły komunikat „LOCKED” i zmiana ustawień reflektora przy użyciu przycisków będzie niemożliwa.
TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
POWER OUT Presa di uscita Power Twist IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l’alimentazione di altri proiettori CAMEO. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).
• Non appena il proiettore è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante il processo di avvio sul display vengono visualizzati in suc- cessione i messaggi “Update Wait...” (solo per manutenzione) e “Welcome to Cameo”, seguiti dall’indicazione del modello e della versione del software.
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address) Premendo MODE si accede al menu di selezione. Con i tasti UP e DOWN selezionare quindi la voce di menu “DMX Address” (notare la dire- zione della freccia) e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare nuovamente l’indirizzo di avvio DMX desiderato e confermare con ENTER (valore più...
Page 73
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE AUTO (PROGRAMMA AUTOMATICO 1 - 6) Ciascuno dei 6 diversi programmi automatici è composto da sequenze di cambio colore prefissate, mentre la luminosità e la velocità di ese- cuzione possono essere impostate separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ...
Page 74
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE MACRO COLORE (Colour Macro) Sono disponibili 15 diversi macro colori predefiniti. Selezionare, come descritto in precedenza al punto IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO, la voce di menu “Colour Macro” e confermare con ENTER. Con UP e DOWN selezionare ora il colore desiderato come preset (v. freccia) e confermare con ENTER (Colour Off = Blackout).
Page 75
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE Premendo MODE si accede al menu di selezione. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Slave” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Collegare le unità slave e master (stesso modello) utilizzando un cavo DMX; sull’unità master attivare una delle modalità...
Dimmer comportamento dimmer Il proiettore reagisce in maniera repentina alle Response modifiche del valore DMX Halogen Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con lievi modifiche della luminosità PWM-Frequency frequenza LED PWM 800Hz / 1200Hz / Impostare la frequenza LED PWM 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz...
System Information (grassetto = impostazione di fabbrica) Firmware visualizzazione del firmware del Main CPU Vx.xx dispositivo Temperature visualizzazione della temperatura LED TEMP xxxC / xxxF dell’unità LED Celsius/Fahrenheit Unit Celsius (= indicazione in gradi Celsius) Unit Fahrenheit (= indicazione in gradi Fahrenheit) Operation Hours visualizzazione del tempo di funzio-...
TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
DATI TECNICI Numero articolo: CLZZ180G2 Tipologia di prodotto: Wash Light a LED Tipo: Proiettore da esterni Spettro cromatico LED: RGBW Numero di LED: Tipo di LED: COB da 180W Frequenza LED PWM: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (regolabile) Angolo di emissione: 10°...
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,...
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Colour Temperature 7200K - 3200K Colour Temperature Zoom narrow to wide Zoom 4CH Mode Function Values Sub-Group...
Page 82
9CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe closed Pulse Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Ramp down Random, slow -> fast Strobe Functions Multifunctional Strobe Random Strobe Effect, slow -> fast Strobe Break Effect, 5s…..1s (Short burst with break) Strobe slow ->...
Page 83
no function Dimmer Response LED (Hold 3s) Dimmer Response Halogen (Hold 3s) Fan Auto (Hold 5s) Fan Silent (Hold 5s) Zoomrange Standard (Hold 5s) Zoomrange Extended (Hold 5s) Device Settings PWM Frequency 800 Hz (Hold 5s) Device Settings (please read remark 1*) PWM Frequency 1200 Hz (Hold 5s) PWM Frequency 2000 Hz (Hold 5s) PWM Frequency 3600 Hz (Hold 5s)
Page 84
Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro Lavender & Colour Jumping Colour Macro Mauve & Colour Fading Magenta (overrides RGBW) Pink Warm White White Cold White Colour Jumping Stop Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 ->...
Page 85
Strobe open Strobe closed Pulse Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Ramp down Random, slow -> fast Strobe Functions Multifunctional Strobe Random Strobe Effect, slow -> fast Strobe Break Effect, 5s…..1s (Short burst with break) Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Strobe open 0% to 100% Red fine...
Page 86
no function Dimmer Response LED (Hold 3s) Dimmer Response Halogen (Hold 3s) Fan Auto (Hold 5s) Fan Silent (Hold 5s) Zoomrange Standard (Hold 5s) Zoomrange Extended (Hold 5s) Device Settings PWM Frequency 800 Hz (Hold 5s) Device Settings (please read remark 1*) PWM Frequency 1200 Hz (Hold 5s) PWM Frequency 2000 Hz (Hold 5s) PWM Frequency 3600 Hz (Hold 5s)