Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Compresseur d'air à piston sans huile
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
Reciprocating piston air compressor oiless
UNIVERSAIR EVOLUTION
Reference : 101.800
AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l'utilisation du compresseur.
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
54 251 001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacme UNIVERSAIR EVOLUTION

  • Page 1 Compresseur d’air à piston sans huile INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION Reciprocating piston air compressor oiless UNIVERSAIR EVOLUTION Reference : 101.800 AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’utilisation du compresseur. WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor...
  • Page 2 F : LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Avant de positionner, de mettre en service, ou d’intervenir sur le compresseur, lire attentivement le manuel d’instructions. GB: READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. F : RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Attention, avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l’alimentation électrique de la machine.
  • Page 3: Se Protéger Contre Les Décharges Électriques

    Vous venez d’acquérir un compresseur d’air, cet outil vous offre la possibilité de réaliser une multitude de travaux et avant toute utilisation d’un quelconque outil pneumatique assurez-vous que votre compresseur est suffisamment puissant pour le travail a réaliser. La quantité d’air consommée dépend directement du type d’outil utilisé. Ne jamais utiliser d’outils dont la consommation d’air dépasse 50 % la capacité...
  • Page 4 familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non OBLIGATOIRE LORS L’UTILISATION autorisée à utiliser le compresseur. COMPRESSEUR D’AIR. 19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE VITESSE ROTATION MOTEUR EST SOLIDEMENT VISSÉ COMPRESSEUR (2850 tr/mn) Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement La vitesse est réglée d’usine de part la conception du moteur vissé.
  • Page 5 des risques d’explosion. En cas de plan incliné et lisse, vérifier Il est nécessaire d’évacuer la condensation du réservoir au moins que le compresseur ne se déplace pas en cours de une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange situé sous fonctionnement, dans le cas contraire, bloquer les roues avec le réservoir.
  • Page 6: Conseils Utiles Pour Un Fonctionnement Correct

    - Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours 35°C débrancher la fiche de la prise de courant. - Il est conseillé d’utiliser le compresseur avec un taux de service maximum de 50% pendant une heure en pleine charge, ceci afin Niveau sonore de permettre un fonctionnement correct et d’éviter une usure prématurée.
  • Page 7 Nomenclature / Spare parts list: Item Qty Reference Name Description n° 1 22 311 002 Chassis Frame Universair(MB+Tank) Ø 33, M5, h=17, Rubber 4 24 311 003 Patin Foot 8 11 137 005 Vis Screw H ST 4.8 - 13, Flanged Base,40Cr 1 24 811 005 Vis de Purge Drain Valve ZG1/4"...
  • Page 8 10 Warning - French 1 13 322 007 Autocollant Sticker Noise Warning 94dB (A) 1 13 341 006 Autocollant Sticker Universair, Left(new) 1 13 341 007 Autocollant Sticker Universair, Right(new) Specifications – 1 13 311 008 Autocollant Sticker Universair,220V/50HZ,Lacme 54 251 001...
  • Page 9 Vue éclatée / Explode View: 54 251 001...
  • Page 10 IMPORTANT INFORMATION Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts. Wear protective hair covering to contain long hair. Read and understand all of the operating instructions, safety 11. DON’T ABUSE CORD precautions and warnings in the Instruction Manual before Never yank it to disconnect from receptacle.
  • Page 11 27. DRAIN TANK IMPORTANT: Drain tank daily or after 4 hours of use. Never use the ground socket instead of the neutral wire. The Open drain fitting and tilt compressor to empty accumulated ground connection must be made to meet safety standards (EN water.
  • Page 12: Pneumatic Connections

    Compressor turns but does not load For the whole time that the compressor is not used after This may be due to the breakage of the valves or of the gasket. unpacking it, while waiting to start it up or due to production Replace the damaged part.
  • Page 13 SCHEMA ELECTRIQUE / WIRING DIAGRAM Monophasé / Single phase A= Alimentation / Power supply P= Pressostat / Pressure switch 1,2,3,4= Bornes de branchement / Wire connection terminals C= Condensateur / M= Moteur / Motor AU= Enroulement auxiliaire / Auxiliary winding AM= Enroulement de marche / Starting winding RT=Remise de la surcharge / overload reset GARANTIE: Les électro compresseurs sont garantis 12 mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

101.800

Table des Matières