Page 4
WIKO. Avis produire des formes dérivées. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les infor- LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS mations contenues dans ce guide. «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU...
Page 5
L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE contenus et services qui sont transmis par des tiers via des EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA...
2. Mise en route Insertion de la carte SIM Changement de la batterie Retirez le couvercle de la batterie à l’aide de l’encoche en Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. haut du téléphone. Insérez les cartes SIM selon le schéma Les performances maximales d’une batterie neuve ne sont ci-contre.
3. Premier démarrage Icônes et significations Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et acces- soires de téléphone approuvés par le fabriquant, l’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre mobile et pro- Puissance du signal SIM1 voquer des dégâts! Puissance du signal SIM2 Nouveau message Appel manqué...
Utiliser les fonctions 4. Appels abrégés Accédez aux Noms . Puis appuyez sur la touche Options > 1. Mise sous/hors tension Réglages > Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, Numérotation abrégée > Etat > On . Appuyez sur Retour installez la batterie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt puis Définir les numéros et associez vos contacts aux pendant deux secondes.
4. Foire aux questions 1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ? vez mettre l’appel en cours en attente et le récupérer après, vous avez aussi d’autres fonctions disponibles dans la liste. Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis 7.
Page 11
a pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Déclaration de conformité Nous, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille, France déclarons par la présente que le Téléphone mobile KAR 3 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
Page 14
THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIVERED WIKO reserves the right to modify the information contained «AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT AND in this guide at any time. SERVICES SO DELIVERED, EITHER EXPRESSLY OR IM- This guide has been produced with the utmost care. How-...
Page 15
PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE vice. WIKO has no control over the content and services ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF transmitted by third parties via networks or transmission THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
1. Getting to know your phone Receiver LCD screen Centre selection key and navigation keys SIM 1 call SIM 2 call 3.5 mm jack Back button Call end / On-Off Cameras Iens LED flash USB connector...
2. Setting up Installing the SIM card Charging your phone Take off the lid of the battery compartment by means of the Your phone is powered by a rechargeable battery. To attain notch on top of the phone. Insert the SIM cards as shown maximum performance, a new battery needs to be fully in next diagram.
3. Initial start-up Icons and definitions Note : Only use manufacturer-approved phone batteries, chargers and accessories; the use of other accessories may damage your phone. SIM 1 signal strength SIM 2 signal strength New message Missed call Bluetooth on Battery charge level Alarm on General mode on Meeting mode on...
Page 19
Using functions 4. Speed dialing Access your Contacts. Then press the Options > Settings > 1. Turning on/off Speed dial > Insert the SIM card(s) into the slot as shown in the diagram, Status > On key. insert the battery then press the On/Off key for two seconds. Press Back then Select numbers and link your contacts to the To turn your phone off, press the On/Off key for two seconds.
Page 20
4. FAQ 7. Music 1. How do I lock/unlock the keypad ? To load music from the memory card, press the centre selec- From the standby screen, press the centre selection key, tion key, then select Music > List > Options > Add . Your files then press and directories will be displayed.
Page 21
prolonged listening to the music player at full power may damage the user’s hearing.
Declaration of conformity The Company, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille, France hereby declares that the KAR 3 mobile phone complies with the standards and provisions of the directives applicable. The Declaration of Conformity procedure, specified under Article 10.5 of the 1999/5/EC Directive, was undertaken under the control of the following organization : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 24
è un marchio depositato di WIKO. Nota WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI le informazioni contenute nella presente guida. QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI...
Page 25
CO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, nuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVI- contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o ZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
1. Panoramica del telefono Altoparlante auricolare Schermo LCD Tasto centrale e tasti di navigazione Chiamate SIM1 Chiamate SIM2 Presa jack 3,5mm Tasto invio Fine chiamate/Spento – Acceso Obiettivo fotocamera Flash LED Ingresso USB...
2. Attivazione Inserimento della carta SIM Sostituzione della batteria Rimuovere il coperchio del vano batterie con la taca nella Il telefono funziona con una batteria ricaricabile. parte superiore del telefono. Inserire le schedas SIM come La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo illustrato nel diagramma seguente. tre cicli di carica e scaricamento completi.
3. Primo utilizzo Icone e significati Nota : Utilizzare solamente batterie, caricatori e accessori approvati dal produttore; l’utilizzo di altri accessori può dan- neggiare il cellulare e provocare dei danni! Potenza del segnale SIM1 Potenza del segnale SIM2 Nuovo messaggio Chiamata persa Bluetooth acceso Livello di carica batteria Sveglia accesa...
Utilizzo delle funzioni regolare il volume. 1. Accensione/spegnimento 4. Selezione rapida Inserire la/le carta/e SIM nel senso indicato dall’immagine, Accedere ai Nomi. Poi premere sul tasto Opzioni > Impos - tazioni > Digitazione rapida > Stato > On . Premere su inserire la batteria e premere per 2 secondi sul tasto Acceso- Invio e poi Imposta numero e associare i propri contatti ai Spento.
Page 30
6. Opzioni durante una chiamata Premere il tasto centrale per fermare o continuare. Utilizzare Se si è attivata l’avviso di chiamata presso il proprio opera- i tasti * e # per regolare il suono, i tasti sinistra/destra per tore, premendo su Opzioni durante la conversazione è pos- cambiare la frequenza.
4. Domande frequenti Impostazioni di protezione > Protezione telefono > Cambia 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? password. Dal salvaschermo, premere sul pulsante centrale, poi sul pulsante 2. Come attivare il profilo Riunione ? Dal salvaschermo, premere a lungo sul tasto #. Premere di nuovo per disattivarlo.
Dichiarazione di conformità La sottoscritta WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille, Francia dichiara con il presente che il cellulare KAR 3 è conforme agli standard alle disposizioni delle normative in vigore. La procedura di dichiarazione di conformità, definita nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC, è stata eseguita sotto il controllo del seguente organismo: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 35
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- CIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GA- dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTI- asegura ninguna representación ni garantía que concierna VIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
Page 36
1. Descubrir el teléfono Auricular Pantalla LCD Tecla central y tecla de de navegación Llamada SIM1 Llamada SIM2 Toma jack de 3,5mm Tecla de retroceso Terminar llamada / Apagar - Encender Objetivo de la cámara de fotos Flash LED Conector USB...
2. Puesta en marcha Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería Retira la tapa de la batería con ayuda de la muesca de la parte Su teléfono es alimentado por una batería recargable. superior del teléfono. Inserta la tarjeta SIM como se indica en Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se el siguiente esquema.
3. Primera puesta en marcha Iconos y sus significados Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y acceso- rios para teléfonos aprobados por el fabricante, ¡el uso de otros accesorios puede dañar su teléfono y causar daños! Potencia de la señal SIM1 Potencia de la señal SIM2 Nuevo mensaje Llamada perdida Bluetooth activado...
Page 39
Utilizar las funciones cha para ajustar el volumen. 4. Marcación rápida 1. Encendido/Apagado Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Op - Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la batería y pulse la tecla Encendido- ciones >...
Page 40
servicio de llamadas, pulse Opciones durante la conver- para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de llamada SIM1 sación, puede poner la llamada en espera y recuperarla para más opciones. posteriormente, también tiene otras funciones disponibles en la lista. 7. Música Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la tecla central, vaya a Música >...
Page 41
4. Domande frequenti contraseña . 1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ? En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la tecla 2. ¿ Cómo activar el perfil Reunión ? En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla #.
El valor máximo del SAR probado en este dispositivo es de 0.900W/Kg. El texto completo de la declaración de conformidad del equipo está disponible bajo petición por correo a la siguiente dirección : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella 31/01/2014...
Page 44
é uma marca registada de WIKO. Advertência WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen- OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO to as informações presentes neste guia. FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO...
Page 45
PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR não pode ser em caso algum responsabilizada SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLE- e aos serviços.
Page 46
1. Descobrir o seu telemóvel Auscultador Ecrã LCD Tecla central e teclas de navegação Chamada SIM 1 Chamada SIM 2 Conector Jack 3.5mm Tecla Voltar Fim da chamada / Desligar – Ligar Lente da câmara fotográfica Flash LED Conector USB...
2. Como activar o seu telemóvel Inserir o cartão SIM Substituição da bateria Retire a tampa da bateria com o auxílio da ranhura na parte O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. de cima do telefone. Insira os cartões SIM de acordo com o O desempenho máximo de uma bateria nova é...
3. Primeira utilização Ícones e significados atenção : Utilize somente baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante. O uso de quaisquer outros acessórios não autorizados pode danificar o seu Potência do sinal SIM 1 telemóvel! Potência do sinal SIM 2 Nova mensagem Chamada não atendida Bluetooth activado Nível de carga da bateria...
Page 49
Utilizar as funções ajustar o volume. 1. Ligar/Desligar 4. Marcação rápida Insira o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema. Vá à sua lista de Nomes. Em seguida, pressione a tecla Op - ções > Definições > Marcação rápid > Estado > Ligado . Instale a bateria e pressione a tecla Ligar - Desligar durante dois segundos.
Page 50
6. Opções durante uma chamada telefone. Pressione a tecla central para parar ou continuar. Se activou o modo de chamada em espera junto ao seu ope- Utilize as teclas “* “e “#” para ajustar o som e as teclas rador, pressione Opções durante a conversa para colocá-la esquerda/direita para alterar a frequência.
4. Perguntas frequentes 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? de segurança > Segurança do telemóvel > Alterar senha. A partir do ecrã de bloqueio, pressione a tecla central e, em seguida, a tecla “ ”. 2. Como activar o perfil Reunião ? A partir do ecrã...
O valor máximo do DAS testado neste dispositivo é de 0.900W/Kg. O texto integral da declaração de conformidade do dispositivo pode ser disponibilizado mediante simples solicitação escrita a enviar para : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha 31/01/2014...
Page 55
ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜL- Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten TIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra- ODER DIENSTE.
Page 56
1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen Hörer LCD-Display Haupttaste und Navigationstasten Anruf SIM1 Anruf SIM2 3,5mm Steckerbuchse Taste Zurück Auflegen / Ein — Aus Objektiv Fotoapparat LED-Blitzlicht USB-Anschluss...
Page 57
2. Inbetriebnahme Die SIM-Karte einsetzen Die batterie laden Den Batteriefachdeckel über die Einkerbung oben am Tele- In Ihrem Telefon befindet sich eine wiederaufladbare Batte- fon abnehmen. Setzen Sie die SIM-Karten folgendermaßen rie.Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst ein. nach drei vollständigen Lade- und Entladezyklen. Entfernen Sie das Ladegerät, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist.
3. Erste Verwendung Hinweis : Verwenden Sie für das Telefon ausschließlich vom Symbole und ihre Hersteller zugelassene Batterien, Ladegeräte und Zubehör; bedeutung durch die Verwendung nicht zugelassener Elemente können Ihr Mobiltelefon beschädigt und sonstige Schäden verur- Signalstärke SIM1 sacht werden. Signalstärke SIM2 Neue Nachricht Anruf verpasst Bluetooth Ein...
Page 59
Die Verwendung der Funktionen rechts für die Anpassung der Gesprächslautstärke. 1. Einschalten/Ausschalten 4. Kurzwahl Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeig- Gehen Sie in das Namensverzeichnis. Drücken Sie dort die ten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie Taste Optionen >...
Page 60
6. Optionen während eines Anrufs 8. FM Radio Wenn Ihr Abonnement bei Ihrem Mobilfunkanbieter die An- Stecken Sie die Kopfhörer in die dafür vorgesehene Buchse klopffunktion umfasst, können Sie durch das Drücken der Ihres Telefons, um das FM Radio einzuschalten. Drücken Sie Option während des Gesprächs den laufenden Anruf in die die Haupttaste, um weiter Radio zu hören oder das Radio Warteschlange setzen und danach wieder zurückholen.
4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? Der defaultmäßig programmierte Sperrcode lautet 1234. Gehen Sie für die Änderung dieses Codes in Einstellungen Drücken Sie im Standby-Display die Haupttaste, dann die > Sicherheitseinstellungen > Telefonsicherheit > Sperr - Taste code ändern.
Der für dieses Gerät getestete maximale DAS-Wert beträgt 0.900W/kg. Der vollständige Text der Konformitätserklärung des Geräts ist auf einfache Anfrage auf dem Postweg bei dieser Adresse erhältlich : WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille 31/01/2014 Laurent DAHAN / Geschäftsführer...
Page 65
DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD. van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVER- partijen via netwerken of transmissieapparaten.
Page 66
1. Uw telefoon leren kennen Oortelefoon LCD-scherm Centrale toets en navigatietoetsen SIM1-oproep SIM2-oproep Jackplug 3.5mm Terug-toets Einde oproep / Uit – Aan Objectief fototoestel LED-flits USB-aansluiting...
2. Ingebruikname Invoeren van de SIM-kaart Vervangen van de batterij Open het dekplaatje van de batterij met behulp van de klei- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. ne inkeping aan de bovenkant van de telefoon. Installeer de De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas SIM-kaarten volgens de tekening hiernaast.
3. Eerste start Iconen en betekenissen opmerking : alleen door de fabrikant voor de telefoon goed- gekeurde batterijen, opladers en accessoires gebruiken, het Kracht van het SIM1-signaal gebruik van andere accessoires kan schade geven aan uw mobiel! Kracht van het SIM2-signaal Nieuw bericht Gemiste oproep Bluetooth geactiveerd Oplaadniveau van de batterij...
Page 69
De functies gebruiken 4. Snelkiezen Ga naar de Namen. Druk daarna op de toets Opties > Instel - 1. De spanning inschakelen/uitschakelen lingen > Snelkiezen > Toestand > On . Druk op Terug en De SIM-kaart(en) volgens de op de afbeelding aangegeven Nummers definiëren en stel de snelkeuzetoetsen in voor uw richting invoeren, de batterij plaatsen en de aan/uit-toets contactpersonen (2 tot 9).
Page 70
zijn ook andere functies beschikbaar in de lijst. 7. Muziek Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties > Toevoegen. Uw bestanden en mappen verschijnen. U kunt : drukken op Optie s >...
4. Veelgestelde vragen 1. Hou kan ik het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen ? woord wijzigen. Druk op het standby-scherm op de centrale toets en daarna op de toets 2. Hoe kan ik het profiel Vergaderen activeren ? Druk op het standby-scherm langdurig op de toets #. Druk opnieuw om deze functie te deactiveren.
Conformiteitsverklaring Wij, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille, Frankrijk verklaren bij dezen dat de mobiele telefoon KAR 3 in overeenstemming is met de standaards en bepalingen van de richtlijnen. De conformiteitsverklaringsprocedure, vastgesteld in artikel 10.5 van de richtlijn 1999/5/EG, is uitgevoerd onder controle van onderstaande organisatie : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 74
WIKO قدم الخدمات والمحتويات المملوكة ألطرا ف ٍ ثالثة «كما هي». ال تضمن .WIKO تحت أيّ ظرف، أو بأيّ شكل من األشكال، أو دون تفويض كتابيّ من ق ِ ب َ ل ّالمحتويات أو الخدمات المقدمة على هذا النمط، سواء صراحة ً أو ضمن ا ً ، ألي...
Page 75
يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال تك ف ُ ل أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك شركةWIKO أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن طريقWIKO .أطراف...
Page 77
شحن البطارية MIS إدخال بطاقة الـ .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن قم بسحب غطاء البطارية بمساعدة الشجة الموجودة أعلى الهاتف، ثم أدخل ال يتم الحصول على األداء األمثل للبطارية إال بعد ثالث دورات كاملة من شحن . بحسب الرسم التوضيحي المقابلSIM بطاقات الـ .البطارية...
Page 78
استعمال وظائف 3. مستوى صوت المكالمة 1. التشغيل / اإليقاف SIM1 ق و ّ ة اشارة SIM2 ق و ّ ة اشارة خالل المحادثة، استخدم مفتاحي اليسار / اليمين لتعديل على النحو المب ي ّن فيSIM ا ٔدخل بطاقة/بطاقات .مستوى...
Page 79
.بالمجلد على مش غ ِّ ل الموسيقى 5. سج ّل المكالمات 8. راديو إف إم يمكنك اآلن الضغط عبر الشاشة الرئيسية لمدة ثانية واحدة على الزر الرقمي .لالتصال بالشخص الذي ترغب محادثته لتشغيل راديو إف إم، يجب توصيل سماعة الر ا ٔس بالهاتف. اضغط على الزر األوسط...
Page 80
1. كيف يمكن إقفال / فتح لوحة المفاتيح؟ على حافظ الشاشة، إضغط على الزر األوسط، ثم الزر 2. كيف يمكن تفعيل وضع االجتماع؟ على حافظ الشاشة، قم بالضغط لمدة طويلة على الزر #. ثم إضغط مرة أخرى .إليقافه 3. كيف يمكن تفعيل إقفال الهاتف؟ .أدخل...
Page 81
قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة .إلى اإلضرار بأذن المستخدم...
Page 82
إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWIKO SAS - 1 rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن .المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO KAR 3 بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف :/5/9991 تحت رقابة الهيئة التاليةEC تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي...