Page 1
F-HC3300C F-HC3300BR F-H3300C F-H3300BR Installation Manual F-HC1100C English F-HC1100BR Manual de instalación F-GN1100C Español F-GN1100BR Manuel d’installation Français SWT-FLTR-1, -2, -3, -4 Installationshandbuch Deutsch SWT-3, -7 Installatiehandleiding Nederlands Manual de Instalação Português Руководство по установке Русский Installationsvejledning steaming Dansk hot water...
WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU NEED TO GET STARTED For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions and warnings before installing or using this Equipment Required: steaming hot water tap. Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes. Drill Phillips and flat blade screwdrivers A standard, earth (grounded) electrical outlet is required under the sink for the tap’s electrical power.
START HERE HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL PROPER INSTALLATION SHOULD TAKE ABOUT 2-4 HOURS PREPARATION These instructions are separated HC1100/GN1100 into main sections, indicated by Required minimum from centre of hole to wall Identify locations for the tap, tank and Unpack hot water tap components.
Page 4
INSTALLING THE TAP - HC3300/H3300 MOUNTING THE TANK HC3300/H3300 Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both Unpack hot water tap components. Tank must be plumbing and electrical connections. mounted level The recommended installation for this The tank should be within 400mm or to ensure tap is the tap handle on the right.
Page 5
FINAL WATER CONNECTION INSTALLING FILTRATION UK/IRL AUS/NZ AUS/NZ: See instructions provided with valve kit Mark hole locations for filter head and bracket in a spot that allows for At the other end of the white tube from the filter, Wall mount filter replacement.
NOT close vent tube or connect other types of taps or valves to the tank. Use only the When the inlet and outlet ports have been closed InSinkErator tap supplied. Use only parts provided. Contact an authorised InSinkErator After adjusting, depress the tap and the filter’s internal pressure has been relieved,...
This warranty is provided by InSinkErator, a division of Emerson Electric Co., (“InSinkErator” or “Manufacturer” or lower temperatures. “we” or “our” or “us”) to the original consumer owner of the InSinkErator product with which this warranty is provided (the “InSinkErator Product”), and any subsequent owner of the residence in which the Product was originally installed Water is not hot.
Page 8
QUÉ DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, cuidados, advertencias y peligros antes de instalar o utilizar Las instrucciones están divididas en secciones HC1100/GN1100 este dispensador de agua caliente. principales, que se indican con números, y Desempaquete los componentes del en subsecciones, que se indican con letras...
Page 9
LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE DURAR EMPIECE AQUÍ INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - HC3300/H3300 APROXIMADAMENTE CERCA DE 2 A 4 HORAS PREPARACIÓN HC3300/H3300 Desempaquete los componentes del Identifique ubicaciones para el dispensador, dispensador de agua caliente. Mínimo requerido del centro del orificio a la pared depósito y filtro (si corresponde).
MONTAJE DEL DEPÓSITO INSTALACIÓN DE LA FILTRACIÓN Marque las ubicaciones del orificio para la Seleccione un punto debajo del fregadero cabeza del filtro y el soporte en un punto para montar el depósito verticalmente dentro El depósito se debe que permita el reemplazo del filtro. del alcance de la tubería y de las conexiones montar nivelado para eléctricas.
Page 11
Deje correr el agua Reemplace con un filtro InSinkErator ® por lo menos por 3 minutos para enjuagar Coloque una cacerola o un secador de platos Riesgo de escaldado: No deje las líneas (ambas palancas caliente y fría...
En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
Almacenamiento temporal/drenaje de la página 11 de este manual. Si persiste la decoloración de agua luego del drenaje y el llenado de la unidad, discontinúe el uso y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator. PROBLEMAS DE FILTRACIÓN Gusto u olor del agua.
Page 14
CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Pour assurer votre satisfaction et votre sécurité, veuillez lire toutes les instructions, mises en garde et avertissements Ces instructions sont réparties dans des HC1100/GN1100 avant d’installer ou d’utiliser cette fontaine d’eau très chaude. paragraphes principaux numérotés et dans Déballez les composants de la fontaine des sous-paragraphes désignés par des...
COMMENCEZ ICI UNE INSTALLATION ADEQUATE DEVRAIT INSTALLATION DE LA FONTAINE - HC3300/H3300 PRENDRE 2 A 4 HEURES ENVIRON. PRÉPARATION HC3300/H3300 Déballez les composants de la fontaine Déterminez les emplacements de la fontaine, d’eau chaude. Minimum requis du centre du trou au mur du réservoir et du filtre (le cas échéant).
Page 16
MONTAGE DU RESERVOIR INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION Marquez les emplacements des trous pour Sélectionnez un emplacement sous l’évier la tête du filtre et le support, à un endroit qui pour monter le réservoir verticalement, à Le réservoir doit autorise le remplacement du filtre. portée des raccordements de plomberie et des être monté...
Page 17
Répétez Consignes de remplacement du filtre : l’opération au besoin. Les changements de Appuyez sur la manette d’eau CHAUDE et Remplacez le filtre par un filtre InSinkErator ® température devraient être minimes. maintenez-la ainsi jusqu’à ce que l’eau s’écoule Placez une cuvette ou un torchon sous le filtre Risque d’ébouillantage : Ne...
InSinkErator pour toutes réparations ou pièces de rechange. tardive parmi : (a) la date à laquelle votre produit InSinkErator a été installé à l’origine, (b) la date d’achat, ou (c) la date de fabrication telle qu’elle est identifiée par votre numéro de série du produit InSinkErator. Il vous sera demandé de produire une documentation écrite comme justificatif de (a) ou (b).
Page 19
Entreposage et drainage saisonnier de la page 17 de ce manuel. Si le problème de décoloration persiste après le drainage et le remplissage de l’unité, arrêtez d’utiliser l’unité et adressez-vous à un prestataire de services InSinkErator. PROBLEMES DE FILTRATION L’eau a un goût ou une odeur.
Page 20
WICHTIGE INFORMATIONEN - ZUERST LESEN! SO WIRD DIESES HANDBUCH BENUTZT Diese Anweisungen sind in Hauptabschnitte Aus Sicherheitsgründen und damit die Installation zufriedenstellend abläuft, lesen Sie alle Anweisungen, HC1100/GN1100 unterteilt, die durch Nummern gekennzeichnet, Warn- und Sicherheitshinweise, ehe Sie den Aqua Hot 98° installieren oder benutzen. Alle Teile, die zum Heißwasserhahn und in Unterabschnitte, die durch Stellen Sie sicher, dass die elektrische Installation und die Anschlüsse den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Page 21
FÜR EINE VORSCHRIFTS-MÄSSIGE INSTALLATION INSTALLATION DES WASSERHAHNS - HIER BEGINNEN BENÖTIGEN SIE UNGEFÄHR 2 - 4 STUNDEN. HC3300/H3300 VORBEREITUNG HC3300/H3300 Mindestabstand Lochmitte-Wand Legen Sie fest, wo Sie Hahn, Alle Teile, die zum Heißwasserhahn Wasserbehälter und Filter (falls HC3300 ..... 64 mm gehören, auspacken.
Page 22
INSTALLATION DER FILTEREINHEIT MONTAGE DES BEHÄLTERS Wählen Sie den Platz unter dem Becken Markieren Sie die Löcher für den so, dass der Behälter senkrecht steht Filterkopf und die Filterhalterung; sehen Für einwandfreie und Wasserleitungen sowie elektrische Sie dabei ausreichend Platz vor, um den Funktion Anschlüsse in Reichweite sind.
Page 23
Sie den Vorgang. Nehmen Sie nur Ersetzen Sie den Filter nur mit einem Drehen Sie den Kaltwasserzulauf auf. kleine Änderungsschritte vor. ® InSinkErator -Filter. Drücken Sie den Hebel für HEISSES Wasser Gefahr der Verbrühung: Das Wasser Stellen Sie eine Schüssel oder legen Sie und halten Sie ihn gedrückt bis heißes Wasser...
Diese Garantie wird von InSinkErator, einem Geschäftsbereich von Emerson Electric Co., („InSinkErator“ oder „Hersteller“ oder „wir“ oder „unsere“ oder „uns“), dem Erstkäufer des InSinkErator-Produktes, das mit dieser Garantie ausgestattet ist Zweifel bestehen, ob der Heißwasserhahn an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen wurde, (das „InSinkErator-Produkt“), gewährt und allen nachfolgenden Eigentümer des Hauses oder der Wohnung, in dem bzw.
Page 25
Seite 23 dieses Handbuches beschrieben wurde. Falls die Verfärbung des Wassers nach Entleerung und Auffüllen des Gerätes anhält, das Gerät nicht weiterbenutzen und sich mit einem von InSinkErator autorisierten Kundendienst in Verbindung setzen. FILTER PROBLEME • Die Wasserdurchflussrichtung des •...
Page 26
WAT U MOET WETEN VOOR U BEGINT HOE DIENT U DEZE HANDLEIDING TE GEBRUIKEN Deze instructies zijn verdeeld in secties Lees voor uw tevreden- en veiligheid alle instructies, voorzichtigheden en waarschuwingen alvorens deze HC1100/GN1100 stromende heet water kraan te installeren of te gebruiken. met cijfers en subsecties met hoofdletters.
Page 27
HIER BEGINNEN DE KRAAN INSTALLEREN - HC3300/H3300 INSTALLATIE NEEMT 2-4 UUR IN BESLAG VOORBEREIDING HC3300/H3300 Pak de onderdelen van de kraan uit. Bepaal de plaats waar u de kraan, de Vereist minimum van middelpunt van het gat tot muur tank en het filter (indien van toepassing) U wordt aanbevolen de hendel van de HC3300 .....
Page 28
DE TANK MONTEREN EEN FILTER INSTALLEREN Kies een plaats onder het aanrecht om Kies zodanig een plaats voor het filter Voor een de tank verticaal te monteren binnen dat het vervangen kan worden en bepaal juiste werking bereik van de water- en elektrische waar de gaten voor de filterkop en de moet de tank leidingen.
Page 29
Instructies voor het vervangen van filters: verlagen. Herhaal indien nodig. Verander ® Vervang door een filter van InSinkErator Draai de koudwaterkraan open. de temperatuur niet te veel ineens. Plaats een bakje onder het filter om tijdens Duw de hendel van de heetwaterkraan naar vervanging weglopend water op te vangen.
Seizoen Opslag/Afvoer op pagina 29 van deze handleiding. Indien na afvoer en het opnieuw Indien uw InSinkErator-product niet werkt volgens de aan u geleverde documentatie of, als u vragen heeft over uw vullen de waterverkleuring blijft, staak dan het gebruik en neem contact op met een gevolmachtigde InSinkErator-product of, hoe u kunt vaststellen of er service nodig is, verwijzen wij u naar de aangehechte Service Agentschaplijst.
29 van deze handleiding. Als het water verkleurt blijft na het doorspoelen, dient u het apparaat niet meer te gebruiken en contact op te nemen met een geautoriseerd servicestation van InSinkErator. VRAGEN BETREFFENDE FILTRERING • Raadpleeg instructies voor aansluiting van de filterleidingen.
Page 32
O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE COMEÇAR COMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES Para a sua satisfação e segurança, leia todas as instruções, cuidados e advertências antes de instalar Essas instruções são separadas em HC1100/GN1100 ou de usar este sistema de água filtrada a 98ºC diretamente na torneira. seções principais, indicadas por números Desembale os componentes do e subseções, indicadas por maiúsculas.
Page 33
COMECE AQUI COMO INSTALAR A TORNEIRA - HC3300/H3300 UMA INSTALAÇÃO CORRETA DEVE LEVAR CERCA DE 2-4 HORAS PREPARAÇÃO HC3300/H3300 Desembale os componentes do Identifique os locais para a torneira, Mínimo exigido a partir do centro sistema de água quente. do furo até a parede tanque e filtro (se aplicável).
Page 34
MONTAGEM DO TANQUE INSTALAÇÃO DA FILTRAGEM Selecione um ponto sob a pia para Marque os furos para o cabeçote e O tanque deve montar o tanque verticalmente ao o suporte do filtro em um local que ser montado alcance das conexões de encanamentos permita a substituição do filtro.
Page 35
Repita o processo, se for Instruções de substituição do filtro: necessário. Todas a mudanças devem ® Substitua com um filtro InSinkErator Ligue o suprimento de água fria. ser mínimas. Coloque uma panela ou pano de prato sob o Pressione a saída HOT (QUENTE) da filtro para capturar a drenagem de água...
Ferimentos em pessoas: Este tanque não é pressurizado. NÃO modifique este A InSinkErator garante ao Cliente que seu Produto InSinkErator será livre de defeitos de materiais e de mão de obra, sujeito sistema. NÃO feche o tubo de ventilação nem conecte outros tipos de torneiras ou às exclusões descritas abaixo, pelo "Período de Garantia", começando na que for mais recente: (a) a data em que seu...
Se a descoloração da água permanecer depois de drenar e encher novamente a unidade, descontinue o uso e entre em contato com um agente autorizado de assistência técnica da InSinkErator. PROBLEMAS DE FILTRAGEM Gosto ou odor na água. • A direção do fluxo de água está errada.
ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ Для обеспечения вашей безопасности, перед установкой или эксплуатацией данного крана для кипятка следует Инструкция поделена на основные разделы HC1100/GN1100 ознакомиться со всеми инструкциями, предупреждениями и предостережениями. (обозначены цифрами) и подразделы Распакуйте...
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ УСТАНОВКА ПО НАДЛЕЖАЩЕЙ ПРОЦЕДУРЕ УСТАНОВКА КРАНА HC3300/H3300 ТРЕБУЕТ ОКОЛО 2 4 ЧАСОВ ПОДГОТОВКА HC3300/H3300 Распакуйте детали крана для кипятка. Минимальное расстояние от центра Определите место установки крана, бачка Этот кран рекомендуется устанавливать отверстия до стены в положении с рукояткой справа. и...
Page 40
УСТАНОВКА БАЧКА УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ФИЛЬТРАЦИИ Выберите место под мойкой для Отметьте расположения отверстий для Для обеспечения вертикальной установки бачка в пределах корпуса и кронштейна фильтра в месте, правильной работы досягаемости соединений электрической позволяющем производить замену бачка следует и водопроводной систем. Бачок должен фильтра.
Page 41
и удерживайте ее до тех пор, пока из крана не быть минимальными. Следует использовать сменный пойдет вода. Спускайте воду в течение 3 минут, фильтр InSinkErator®. Опасность получения чтобы промыть линии (обе рукоятки горячей и холодной воды независимо друг от друга у...
трубку и не подключайте к бачку краны или клапаны другого типа. Используйте к сети. электрической розетке. только прилагаемый кран InSinkErator. Используйте только прилагаемые детали. • Убедитесь, что прерыватель или предохранители • Неисправна электрическая розетка. Для осуществления ремонта и замены деталей обращайтесь к уполномоченному...
авторизованным сервисным представителем в одностороннем порядке. Все услуги по ремонту и замене будут предоставляться вам на дому. В случае если Производитель примет решение о том, что ваш Продукт InSinkErator подлежит замене, а не ремонту, гарантия на новый Продукт InSinkErator будет ограничиваться неистекшей частью изначального гарантийного срока.
Page 44
HVAD DU BØR VIDE, INDEN DU BEGYNDER SÅDAN ANVENDER DU DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING For at sikre din tilfredshed og din sikkerhed bør du læse alle vejledninger, forholdsregler og advarsler, inden du installerer eller bruger denne hane med dampende varmt vand. Disse instruktioner er adskilt i Kontroller, at alle elektriske ledningsføringer og forbindelser er i overensstemmelse med gældende HC1100/GN1100 hovedsektioner, indikeret med numre,...
Page 45
BEGYND HER INSTALLATION AF HANEN - HC3300/H3300 KORREKT INSTALLATION VIL TAGE CA. 2-4 TIMER FORBEREDELSE HC3300/H3300 Udpak vandhanens dele. Bestem, hvor hane, tank og filter (hvis Krævet minimum fra hullets centrum til væg det medfølger) skal sidde. Den anbefalede installation af denne HC3300 .....
Page 46
SÅDAN MONTERES TANKEN SÅDAN INSTALLERES FILTRERINGSSYSTEMET Vælg et sted under vasken, hvor Marker hullerne for, hvor filterhoved og tanken kan monteres vertikalt, nær ved holder skal sidde, således at du også har Tanken skal rørføring og de elektriske forbindelser. plads til at udskifte filtret. være i vater for Tanken må...
Page 47
Nedtryk hanens VARME håndtag og hold det Alle justeringer bør være minimale. ® nede, indtil vandet løber fra hanen. Lad vandet Udskift med et InSinkErator -filter. løbe i mindst 3 minutter for at skylle rørene Skoldningsfare: Lad ikke vandet Sæt en skål eller læg et viskestykke under filtret (både det varme og det kolde håndtag, et ad...
Page 48
Denne begrænsede garanti udvides ikke til og udelukker udtrykkeligt: • Tab eller skader eller manglende mulighed for brug af dit InSinkErator-produkt, der skyldes forhold, der er uden for Producentens kontrol, inkl. uden begrænsning, uheld, ændring, forkert brug, misbrug, forsømmelse, skødesløshed Ejendomsskade: Udskift løse eller revnede rør, for at undgå...
Sæsonbestemt opbevaring/udtømning på side 47 i denne vejledning. Hvis vandets misfarvning vedvarer efter tømning og genopfyldning af enheden, skal du ophøre med at bruge den og kontakte en autoriseret InSinkErator-servicerepræsentant. FILTRERINGSPROBLEMER Vandet smager eller • Vandstrømmens retning i filtret • Gennemse vejledningerne til filter/rørforbindelsen.
INFORMAZIONI PRELIMINARI COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Per ottenere risultati ottimali in totale sicurezza, leggere attentamente tutte le istruzioni, le avvertenze e gli Queste istruzioni sono divise in HC1100/GN1100 avvisi prima di installare o utilizzare l’erogatore di acqua bollente. paragrafi principali, indicati da numeri, Estrarre dalla confezione i componenti e sottoparagrafi, indicati da lettere...
Page 51
INIZIARE DA QUI INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO - LA CORRETTA INSTALLAZIONE RICHIEDE DALLE 2 ALLE 4 ORE CIRCA HC3300/H3300 PREPARAZIONE HC3300/H3300 Spazio minimo richiesto dal centro Identificare il luogo in cui installare il del foro alla parete rubinetto, il serbatoio e il filtro (se necessario). Estrarre dalla confezione i componenti HC3300 .....
MONTAGGIO DEL SERBATOIO INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO Scegliere un punto sotto al lavello per montare il serbatoio verticalmente, alla Il serbatoio deve essere Contrassegnare le posizioni dei fori per montato a livello per portata delle connessioni elettriche e la testa del filtro e la staffa in un punto consentire di eseguire le delle tubature.
Ripetere l’operazione, Istruzioni per la sostituzione del filtro: Aprire il sistema di fornitura dell’acqua fredda. se necessario. Le modifiche devono essere Sostituire il filtro con un filtro InSinkErator ® Tenere premuta la maniglia dell’acqua CALDA eseguite in incrementi minimi.
NON chiudere il tubo di ventilazione o collegare altri tipi di rubinetti o InSinkErator. Al cliente verrà richiesto di fornire documentazione scritta a supporto dei punti (a) o (b). Se il cliente non fosse valvole al serbatoio. Utilizzare solo il rubinetto InSinkErator fornito. Utilizzare solo in grado di fornire la documentazione relativa ai punti (a) o (b), la data di inizio del periodo di garanzia sarà...
Se la colorazione dell’acqua persiste dopo il drenaggio e il nuovo riempimento del serbatoio, cessare di utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a un responsabile autorizzato del servizio di assistenza InSinkErator. PROBLEMI DI FILTRAGGIO Odore o sapore • La direzione del flusso di acqua del •...
Page 56
CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM JAK KORZYSTAĆ Z TEJ INSTRUKCJI Instrukcja jest podzielona na sekcje główne, ■ Przed przystąpieniem do montażu i rozpoczęciem korzystania z tego warnika należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami, HC1100/GN1100 ostrzeżeniami oraz przestrogami. oznaczone liczbami i sekcje podrzędne, oznaczone Wypakować...
Page 57
ROZPOCZĘCIE MONTAŻU MONTAŻ BATERII HC3300/H3300 PRAWIDŁOWA INSTALACJA POWINNA POTRWAĆ OKOŁO 2 4 GODZIN PRZYGOTOWANIE HC3300/H3300 Wypakować elementy zestawu. Określić lokalizację baterii warnika, zbiornika Zaleca się montować kran z kurkiem z warnika i filtra (o ile jest stosowany). Wymagany odstęp minimalny od środka otworu do ściany prawej strony.
MONTAŻ ZBIORNIKA MONTAŻ FILTRA Wybrać miejsce do montażu zbiornika pod Zaznaczyć położenie otworów montażowych zlewozmywakiem, umożliwiające wykonanie głowicy filtra i wspornika w miejscu umożliwiającym Aby zbiornik pracował przyłącza elektrycznego i hydraulicznego. wymianę filtra. prawidłowo, musi być Zbiornik powinien znajdować się w odległości dobrze wypoziomowany.
Page 59
- zwiększenie Włączyć dopływ zimnej wody. temperatury lub w lewo - zmniejszenie temperatury. Stosować oryginalne filtry firmy InSinkErator®. Nacisnąć dźwignię GORĄCEJ wody i przytrzymać Powtórzyć w razie potrzeby. Zmiany należy ją naciśniętą, aż z baterii zacznie płynąć woda. W Na czas wymiany pod filtrem umieścić...
InSinkErator. pierwotnej instalacji Produktu firmy InSinkErator, (b) z datą zakupu lub (c) z datą produkcji wyrażoną za pomocą numeru seryjnego Produktu firmy InSinkErator. Użytkownik będzie zobowiązany przedstawić pisemną dokumentację potwierdzającą (a) lub (b). Jeśli użytkownik nie jest w stanie przedstawić...
59 tego podręcznika. Jeśli zmiana koloru wody utrzymuje się po spuszczeniu wody i ponownym napełnieniu zbiornika, należy zrezygnować z jego używania i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym firmy InSinkErator. PROBLEMY Z FILTROWANIEM Niewłaściwy smak lub • Niewłaściwy kierunek przepływu wody •...
Page 62
시작하기 전에 알아야 할 사항 이 설명서를 사용하는 방법 이 온수 수도꼭지를 설치하거나 사용하기 전에 사용자의 만족과 안전을 위하여 모든 지침, 이 지침은 번호가 부여된 여러 개의 주의사항 및 경고 내용을 읽으십시오. 주요 절과 대문자로 된 하위 절로 HC1100/GN1100 포장을 풀고 온수 꼭지 구성품을 꺼냅니다. 나뉘어져...
Page 63
시작 수도꼭지의 설치 - HC3300/H3300 설치에는 약 2-4시간이 소요됩니다. 준비 HC3300/H3300 포장을 풀고 온수 꼭지 구성품을 꺼냅니다. 수도꼭지, 탱크 및 필터(사용 시)의 위치를 구멍 중앙에서부터 벽까지의 최소 거리. 결정합니다. 이 수도꼭지는 손잡이가 오른쪽으로 가도록 설치하는 것이 좋습니다. HC3300 ..... 64mm 수도꼭지...
Page 64
물탱크의 설치 필터 설치 싱크대 밑에서 수도관 및 전기 콘센트가 필터 교체가 가능한 곳에 필터 머리와 가깝고, 물탱크를 수직으로 세울 수 있는 브래킷 설치 구멍의 위치를 표시하십시오. 물탱크는 곳을 선택합니다. 물탱크는 수도꼭지 수평으로 3mm의 예비 구멍을 뚫고, 브래킷을 설치해야 올바로 급수선으로부터...
Page 65
온수 손잡이를 누릅니다. 최소한 3분간 모든 변경은 최소한으로 제한해야 합니다. 필터 교체 지침: 물을 흘려 보내서 관을 씻어 냅니다 필터로 교체하십시오. InSinkErator ® (HC1100의 온수 및 냉수 손잡이는 화상 위험: 물이 끓지 않게 하십 냄비나 접시 타올을 필터 밑에 놓고 교체...
Page 66
배수관을 막거나 다른 종류의 수도꼭지 또는 밸브를 물탱크에 연결하지 InSinkErator는 소비자에게 “보증 기간” 동안 InSinkErator 제품이 자재 및 제작상 결함이 없을 것임을 보증하며 아래 설명한 예외 사항이 적용됩니다. 보증 기간은 (a) InSinkErator 제품을 원래 설치한 시점, (b) 구매 일자 또는 마십시오. 공급된 InSinkErator 수도꼭지만을 사용하십시오. 공급된...
Page 67
물의 변색/녹물. • 장치의 부식. • 이 설명서 65페이지의 계절적 보관/배수 절에서 설명한 대로 플러그를 뽑고 장치를 배수시키십시오. 배수 및 장치 재충전 후에도 물의 변색이 계속되면 사용을 중단하고 InSinkErator의 전문 서비스 요원에게 연락하십시오. 필터 문제 물의 맛이나 냄새. • 필터 물 흐름 방향이 잘못되었습니다.