Publicité

Liens rapides

POS
USER'S GUIDE
GUIDA OPERATIVA
GUIDE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIA OPERATIVA
Q3
77200000001400
Commands manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Custom Engineering Q3

  • Page 1 USER’S GUIDE GUIDA OPERATIVA GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA 77200000001400 Commands manual...
  • Page 3 • When positioning the device, make sure characteristics of Information Technol- cables do not get damaged. © 2013 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. ogy Equipment) • Use the type of electrical power supply – Italy. All rights reserved. Total or partial •...
  • Page 4: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Equipment) • Collocate il dispositivo in modo da evita- © 2013 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. • EN 55024 (Information Technology re che i cavi ad esso collegati possano – Italy. Tutti i diritti riservati. È vietata la Equipment –...
  • Page 5: Informations Générales Concernant La Sécurité

    Equipment) pas assurée. • EN 55024 (Information Technology © 2013 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. • Mettre en place le dispositif de manière à – Italy. Tous le droits réservés. C’est Equipment – Immunity characteristics éviter que les câbles qui y sont raccordés...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheits Informationen

    Normen: stellen und nicht in Räumen aufstellen, • EN 55022 Class B (Limits and methods in denen die erforderliche Belüftung nicht © 2013 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. of measurements of radio disturbance gewährleistet ist. – Italy. Alle Rechte vorbehalten. Die voll- characteristics of Information Technolo- •...
  • Page 7 Information Technolo- ticen la ventilación necesaria. © 2013 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. – gy Equipment) • Coloque el dispositivo de manera tal que • EN 55024 (Information Technology Italy.
  • Page 9 TABLE OF CONTENTS Indice Table des matières Inhaltsverzeichnis Indice DESCRIPTION INSTALLATION MAINTENANCE SETUP DRIVERS TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTACTS CONSUMABLES AND ACCESSORIES...
  • Page 11: Unpacking The Printer

    DESCRIPTION UNPACKING THE PRINTER Disimballo stampante 1. Box 2. Power supply 3. Bottom foam packing shell 4. Printer 5. Paper roll 6. Guarantee sheet 7. User manual 8. Power supply cable 1. Scatola 2. Alimentatore 3. Vassoio di protezione inferiore 4.
  • Page 12: Status Led

    PRINTER DESCRIPTION Descrizione stampante 1. Paper compartment cover 2. Opening lever 3. Paper out 4. STATUS Led 5. FEED key 6. ON/OFF key 7. Power supply connector 8. Drawer connector 9. USB connector 10. RS232 connector 1. Coperchio vano carta 2.
  • Page 13 Adapter cable for cash drawer CASH Cable supplied with drawers DRAWER Q3 power supply Power supply cable NOTA: Se i connettori RS232 e USB sono inseriti, la porta di comuni- NOTE: If RS232 and USB connectors are inserted, communication cazione è la USB.
  • Page 14 2. Press the ON/OFF key. NOTE: Use the type of electrical power supply indicated on the printer label and/or the power supply. Q3 Power supply 1. Collegare l’alimentatore alla stampante e alla presa di rete. 2. Premere il tasto ON/OFF.
  • Page 15 INSTALLATION DESCRIPTION OF KEY Descrizione del tasto POWER UP STANDBY FEED FEED Hold Hold down down Print the advance the paper SETUP report (manual feed) FEED FEED Fast Fast Hold Hold push push down down enter the skip the SETUP MODE SETUP MODE FEED FEED...
  • Page 16 STATUS LED FLASHES Lampeggi del led di stato DESCRIPTION PRINTER OFF BLUE PRINTER ON: NO ERROR B/G/R PRINTER ON: READY MODE DATA RECEIVE RECEPTION ERRORS (Parity, frame error, overrun error) BLUE COMMUNICATION MISINTERPRET COMMAND STATUS COMMAND RECEPTION TIME OUT NEAR PAPER END HEADING OVER TEMPERATURE PAPER END GREEN...
  • Page 17 MAINTENANCE PAPER ROLL INSERTION Inserimento rotolo carta Introduire le rouleau de papier Einsetzen der Papierrolle Introducir el rollo de papel To change the paper roll, proceed as follows: 1. Open the paper load cover. 2. Insert the paper roll, following the rotation direction indicated.
  • Page 18 NOTE: Use paper rolls in accordance with the measure for the double roll up of the paper at the roll core. NOTA: Utilizzare rotoli carta che rispettano la misura per il PAPER / CARTA doppio avvolgimento della carta all’anima. CORE / ANIMA...
  • Page 19: Paper Jam

    MAINTENANCE PAPER JAM Inceppamento carta Bourrage de papier Papierstau Atasco de papel Si le problème persiste, contacter le service assistance clients. In case of cutter jam: 1. Open the paper load cover with the printer on. ATTENTION: 2. Lift the damaged paper, check and remove possible Au cas où...
  • Page 20 Blade / Lama ATTENTION: During maintenance operations of paper change pay attention to not work near the cutter blade with the finger, (see the enlargement view below) because the rotary cutter blade exposes its sharp part. ATTENZIONE: Durante l’operazione di ordinaria manutenzione del cambio carta fare attenzione a non avvicinare le dita alla lama del cutter esposta e nei pressi della lama stessa in quanto elemento affilato.
  • Page 21: Cleaning Schedule

    MAINTENANCE CLEANING SCHEDULE Pianifi cazione pulizia Cleaning your device regularly maintains print quality and may extend the life of the printer. The recommended cleaning schedule is shown in the following table. EVERY ROLL CHANGE Printing head Use isopropyl alcohol Rollers Use isopropyl alcohol EVERY 5 ROLL CHANGES Cutter...
  • Page 22: Pulizia Esterna

    OUTSIDE CLEANING Pulizia esterna 1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine. 1.
  • Page 23 MAINTENANCE PRINTING HEAD CLEANING Pulizia testina di stampa 1. Remove the mains plug from the wall socket. 2. Open the printer cover. 3. Clean the printing head heating line using a non- abrasive cloth moistened with isopropyl alcohol. Do not use solvents. Do not let water or other liquids get inside the machine.
  • Page 24 ATTENTION: Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects. Do not perform any operation inside the printer immediately after printing beacuse the head and motor tend to become very hot. ATTENZIONE: Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani nude o con oggetti metallici.
  • Page 25 MAINTENANCE RUBBED ROLLER CLEANING Pulizia del rullo gommato 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Open the printer cover. 2. Öffnen Sie den Druckerdeckel. 3. To clean the roller, use a non-abrasive cloth moistened 3.
  • Page 26 ISOPROPYL ALCOHOL Blade / Lama ATTENTION: During maintenance operations of paper change pay attention to not work near the cutter blade with the finger, (see the enlargement view below) because the rotary cutter blade exposes its sharp part. ATTENZIONE: Durante l’operazione di ordinaria manutenzione del cambio carta fare attenzione a non avvicinare le dita alla lama del cutter esposta e nei pressi della lama stessa in quanto elemento affilato.
  • Page 27 MAINTENANCE SENSORS CLEANING Pulizia sensori 1. Remove the mains plug from the wall socket. 2. Open the printer cover. 3. Clean the sensor for paper presence by using com- pressed air. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine.
  • Page 28 ATTENTION: Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects. Do not perform any operation inside the printer immediately after printing beacuse the head and motor tend to become very hot. ATTENZIONE: Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani nude o con oggetti metallici.
  • Page 29 MAINTENANCE CUTTER CLEANING Pulizia taglierina 1. Remove the mains plug from the wall socket. 2. Open the printer cover. 3. Clean area involved in the passage of the cutter by using compressed air. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine.
  • Page 30 Alcohol, solvent cohol, solve Blade / Lama ATTENTION: During maintenance operations of paper change pay attention to not work near the cutter blade with the finger, (see the enlargement view below) because the rotary cutter blade exposes its sharp part. ATTENZIONE: Durante l’operazione di ordinaria manutenzione del cambio carta fare attenzione a non avvicinare le dita alla lama del cutter esposta...
  • Page 31 2. La stampante stamperà la lista di tutti I parametri. Hold down Mantenere premuto rel.1.00 PRINTER SETUP FW CODE........< code > PRINTER TYPE ......Q3 PRINTING HEAD TYPE ....C72 INTERFACE ........USB/RS232 PROGRAM MEMORY TEST..OK ATIC ....... EEPR PROM T...
  • Page 32: Printer Setup

    PRINTER SETUP Setup stampante PRINTER NAME and rel.1.00 FIRMWARE RELEASE PRINTER SETUP FW CODE........< code > PRINTER TYPE ......Q3 PRINTING HEAD TYPE ....C72 INTERFACE ........USB/RS232 PROGRAM MEMORY TEST..OK STATIC RAM TEST......OK PRINTER STATUS EEPROM TEST......OK CUTTER TEST.......OK HEAD VOLTAGE [ V] = 24.29 HEAD TEMPERATURE [°C] = 25...
  • Page 33: Printer Parameters

    USB attraverso un indirizzo numerico, nel caso in cui il PC sia numerical address code, if on the PC are connected two printers that are the same models, for example two Q3. connesso a due stampanti dello stesso modello, per esempio due (3) The parameters “Notch threshold”...
  • Page 35 DRIVERS AVAILABLE DRIVERS Drivers disponibili LINUX OPOS VISTA OS X 32/64 bit 32/64 bit 32/64 bit CUPS sur l’écran afi n d’installer le driver. LINUX/Mac OS X *: Pour l’installation du logiciel suivre les instructions rapporte es sur le fi le README.txt contenu dans 1.
  • Page 37: Printer Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER SPECIFICATIONS Caratteristiche della stampante GENERAL Paper presence and notch, cover open, head temperature, Sensors near paper end, blade position MTBF 360 000 hours Emulations ESC/POS™ Windows XP, VISTA (32/64bit), Drivers Windows 7 (32/64bit), Linux, OPOS, Mac OS X (CUPS) INTERFACES USB connector USB 1.1...
  • Page 38: Environmental Conditions

    12 mm (+1 mm) Internal roll core diameter 25 mm (+1 mm) Paper end Not attached to roll core Core type Carton or plastic CUTTER Paper cutting Full Estimated life 1 000 000 cuts number Power supply 24 Vdc PRINTER ELECTRICAL SPECIFICATIONS Power supply 24 Vdc ±10% (external power supply) Medium consumption...
  • Page 39 TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER DIMENSIONS Dimensioni stampante Length 150 mm Width 140 mm Height 117 mm (with cover closed) Weight 920 gr. (without paper roll)
  • Page 40 POWER SUPPLY DIMENSIONS Dimensioni alimentatore CODE 963GE020000315 Length 117 mm Width 53 mm Height 30 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
  • Page 41 TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SUPPLY DIMENSIONS (Optional) Dimensioni alimentatore (Optional) CODE 963GE020000003 Length 127 mm Width 56 mm Height 35,5 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
  • Page 42: Paper Specifications

    PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta Caractéristiques du papier Papier spezifi kation Caracteristicas del papel Notch management using paper presence sensor. Enable the “Notch alignment” parameter (see cap. PRINTER SETUP). Gestione allin. mediante sensore presenza carta. Abilitare il parametro “Notch alignment” (vedere cap.
  • Page 43 CONTACTS CONTACTS Contatti 1. Find the product label located on the bottom of the 1. Suchen Sie das Produkt-Label unter dem Drucker. printer. 2. Das Etikett zeigt die Modellnummer, Seriennummer und 2. The label shows the product code, serial number and Hardware-Revision.
  • Page 44 PRINTER SETUP FW CODE........< code > PRINTER TYPE ......Q3 PRINTING HEAD TYPE ....C72 INTERFACE ........USB/RS232 hardware release support@custom.it support@custom.it XXXXXXXXXXXXXX Customer Service Department Customer Service Department xxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxx 0000000000000000000 serial number...
  • Page 45: Materiale Di Consumo

    CONSUMABLES AND ACCESSORIES CONSUMABLES Materiale di consumo 67300000000398 Thermal paper roll Rotolo di carta termica width = 80 mm larghezza = 80mm Øext. = 80 mm Øest. = 80 mm Øcore = 12 mm Øanima = 12 mm...
  • Page 46: Accessories

    ACCESSORIES Accessori 26500000000356 USB cable A to B - 1,8 mt Cavo USB tipo AB - 1,8 mt 26500000000352 Male to female serial cable Cavo seriale 9 poli DB-9 - 1,8 mt maschio/fem. - 1,80 mt 963GE020000315 Power supply 24V 60W Alimentatore 24V 60W (see technical specifi...
  • Page 48 CUSTOM ENGINEERING S.p.A. World Headquarters Via Berettine, 2 - 43010 Fontevivo, Parma ITALY Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rights reserved www.custom.biz...

Table des Matières