Publicité

Liens rapides

Comment utiliser ce manuel
Ce manuel fournit les instructions détaillées de maintenance,
graissage, installation et identification des pièces pour les tailles
1020–1200 et 20–200. La table des matières ci-dessous permet
de repérer les informations requises.
Table des matières
Introduction ............................................................... Page 1
Jeu d'extrémité limité ................................................. Page 1
Mode de fonctionnement de l'accouplement
ou de l'embrayage à couple contrôlé ...................... Page 1
Coupe-circuit de surcharge ..................................... Page 1
Lubrification ......................................................... Pages 1-2
Raccords graisseurs ................................................ Page 3
Instructions d'installation ...................................... Pages 3-6
Maintenance et lubrification annuelles ................. Pages 6-7
Démontage et remplacement des composants ... Pages 7-8
Données d'alignement de l'accouplement (T41) ...... Page 9
Identification des pièces et interchangeabilité
des pièces ........................................................ Pages 10-12
LA PERFORMANCE ET LA DURÉE DE VIE DES
ACCOUPLEMENTS ET DES EMBRAYAGES DÉPENDENT
LARGEMENT DE LEUR INSTALLATION ET DE LEUR
MAINTENANCE. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL POUR UNE PERFORMANCE
OPTIMALE ET UNE MAINTENANCE SANS PROBLÈME.
Introduction
Ce manuel s'applique aux accouplements à couple contrôlé
(T41) et embrayages (T44) Falk standard des tailles 1020T
à 1200T et 20T à 200T. Sauf indication contraire, les informations
pour les tailles 1020T à 1200T s'appliquent respectivement aux
tailles 20T à 200T, par ex. 1020T = 20T, 1200T = 200T, etc. Pour
les accouplements présentant des caractéristiques spéciales,
se référer au dessin d'assemblage fourni avec l'accouplement
pour effectuer un assemblage correct et respecter toutes les
exigences d'installation ou de maintenance supplémentaires.
Les embrayages à couple contrôlé (T44) sont conçus pour
fonctionner en position horizontale ou verticale. Toutefois,
consulter l'usine pour les applications verticales T41. Les tailles
d'accouplement 1020T à 1140T sont fournies avec un jeu de
fixations de couvercle de type impérial et un autre jeu de type
métrique. Utiliser au choix l'un ou l'autre jeu de fixations. Les tailles
1150T à 1200T sont fournies avec des fixations de type impérial
seulement. Pour l'interchangeabilité des pièces, voir la page 10.
AVERTISSEMENT : Consulter les codes de sécurité locaux
et nationaux applicables concernant la protection adéquate
des pièces rotatives. Verrouiller le contacteur de démarrage
de l'entraînement primaire et libérer l'entraînement de toutes
les charges extérieures avant l'installation ou l'entretien des
accouplements. Observer toutes les règles de sécurité lors de
l'installation ou de la maintenance des accouplements. Dans des
conditions abrasives, corrosives ou humides anormales, utiliser
une protection pour l'accouplement et permettre aussi à l'air de
circuler et de le refroidir.
AVERTISSEMENT : La combinaison de composants
d'accouplements à ressort de différents fabricants peut causer
une défaillance prématurée et des dommages corporels ou
dégâts matériels à cause des projections de débris.
Jeu d'extrémité limité
Lorsque des moteurs électriques, des groupes électrogènes
et d'autres machines sont équipés de roulements à coussinet-
douille ou standard, l'usage de kits de limitation de jeu axial
d'extrémité est recommandé pour la protection des roulements.
Rexnord
5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953
Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com
Accouplements Falk
Steelflex
®
Types T41, T41-2, T44 et T44-2
Les accouplements Falk (T41) peuvent être aisément modifiés
pour limiter le jeu d'extrémité; voir les instructions dans le manuel
428-820.
Mode de fonctionnement de l'accouplementou de
l'embrayage à couple contrôlé
Sur les dessins ci-dessous, la pression des ressorts (14 et 15)
engendre l'enclenchement de la plaque d'entraînement (19) et du
moyeu T41 (8) dans la garniture de friction (10) sur le manchon
T41 (9) ou le manchon T44 (9A) avec une force prédéterminée.
Lorsque le moyeu T41 est le moyeu D'ENTRAÎNEMENT, la charge
est transmise de la section ombrée à la section non ombrée des
pièces 8 et 19 à 10 et 9, par le ressort (4) et le moyeu T (3) jusque
dans l'arbre entraîné, ou des pièces 8 et 19 à 10 et 9A, par la
roue à gorge ou la roue dentée (21) ans les courroies en V ou
la chaîne. Lorsque la machine entraînée est chargée au-delà du
réglage du ressort, la partie non ombrée de l'accouplement ou
de l'embrayage cale tandis que le reste de l'assemblage (ombré)
tourne sur les roulements (12 et 13). Dès que les exigences
de couple reviennent dans les limites définies, l'accouplement
ou l'embrayage transmettent de nouveau la charge. Lorsque la
garniture de friction s'use, la charge régulant le réglage du ressort
peut être ajustée comme indiqué aux pages 6 et 7.
ACCOUPLEMENT T41
Coupe-circuit de surcharge
Pour éviter un patinage prolongé en cas de blocage et de
surcharge, installer un coupe-circuit à capteur de proximité.
Ce dispositif détecte la baisse de régime de l'arbre entraîné
et arrête l'entraînement primaire; pour des instructions, voir le
manuel du 428-440.
Lubrification (Type T41)
Une lubrification correcte est indispensable pour un fonctionne-
ment satisfaisant. L'usage de la graisse Falk long terme (LTG)
est fortement recommandé, du fait de ses caractéristiques de
lubrification et de son excellente résistance à la force centrifuge.
Les modèles tailles 1020T à 1090T10 sont fournis avec une quan-
tité mesurée de graisse pour chaque accouplement. La graisse
peut être commandée pour des accouplements plus gros.
En cas d'utilisation de graisse universelle, le raccord doit être
lubrifié au minimum tous les six mois. Un raccord perdant de la
graisse, exposé à des températures extrêmes, à une humidité
excessive ou soumis à des inversions du sens de rotation ou
à mouvements axiaux fréquents peut nécessiter des graissages
plus fréquents.
• Installation et maintenance
®
(Page 1 sur 12)
EMBRAYAGE T41
428-410-F
Juillet 2014
Remplace 6-09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rexnord Falk Steelflex T41

  • Page 1 428-410-F Rexnord 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Juillet 2014 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com Remplace 6-09...
  • Page 2: Spécifications - Lubrifiants Universels Pour Accouplements

    ADDITIFS – Antirouille et inhibiteur de corrosion ne corrodant pas l’acier, ne gonflant pas et ne détériorant pas les anneaux d’étanchéité synthétiques. 428-410-F Rexnord Juillet 2014 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Remplace 6-09 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com...
  • Page 3: Raccords Graisseurs

    à cadran (voir les instructions dans le manuel 458-834), un système laser, un contrôleur électronique ou une analyse graphique. 428-410-F Rexnord 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Juillet 2014 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com Remplace 6-09...
  • Page 4: Montage Du Manchon T41 Ou T44

    Glisser avec précaution le manchon T41 ou T44 sur le moyeu T41. Il doit glisser en douceur et tourner librement. Monter l’anneau d’étanchéité comme indiqué à l’étape 1 (T41 seulement). 428-410-F Rexnord Juillet 2014 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Remplace 6-09 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com...
  • Page 5: Alignement Déporté (Type T41 Seulement)

    (tailles 1150 et supérieures ; bloquer la moitié de couvercle inférieure en position) et assembler les couvercles de façon à ce que les repères guides se trouvent du même côté. Si l’accouplements doit être utilisé verticalement, consulter Rexnord. 10 – Serrer les fixations des couvercles (Type T41 seulement) Pousser les joints d’étanchéité...
  • Page 6: Maintenance Annuelle

    Monter la roue à gorge ou la roue dentée sur le manchon T44. 15 – Distance X (ajustement périodique) Insérer les fixations fournies par Rexnord avec les rondelles Grower Voir la page 7. et serrer uniformément au couple indiqué au tableau 3. Aligner la roue à...
  • Page 7: Lubrification Périodique (Type T41 Seulement)

    RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU RESSORT (Type T41 Only) – Enlever les demi-couvercle. Utiliser une tige ronde ou un tournevis pouvant être facilement inséré(e) dans la boucle du ressort. 428-410-F Rexnord 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Juillet 2014 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com Remplace 6-09...
  • Page 8 étapes 11 à 14. Semblex R-700 RPT-30 Rivets Rivex Corporation + Les rivets doivent être utilisés avec la riveteuse du fabricant. 428-410-F Rexnord Juillet 2014 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Remplace 6-09 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com...
  • Page 9: Données D'installation Et D'alignement Des Accouplements De Type T

    . . . 1200T 0,015 0,38 0,027 0,69 0,250 0,030 0,76 0,107 2,72 0,620 15,75 2300 ..12,4 428-410-F Rexnord 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Juillet 2014 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com Remplace 6-09...
  • Page 10: Identification Des Pièces

    Lors de la commande de pièces détachées, préciser tête CREUSE (impérial) ou SIX PANS (métrique). 428-410-F Rexnord Juillet 2014 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Remplace 6-09 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com...
  • Page 11: Description Des Pièces - Accouplement À Couple Contrôlé T41

    Description des pièces – 3. Se référer aux prix dans 102-101 et la feuille des remises. Accouplement à couple contrôlé T41 428-410-F Rexnord 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Juillet 2014 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com Remplace 6-09...
  • Page 12: Description Des Pièces - Embrayage À Couple Contrôlé T44

    3. Se référer aux prix dans la liste des prix 102-101 et la feuille des remises. Emplacement des numéros de référence – Embrayage à couple contrôlé T44 428-410-F Rexnord Juillet 2014 5555 S. Moorland Rd., New Berlin, WI 53151-7953 Remplace 6-09 Téléphone : 262-796-4060 Fax : 262-796-4064 www.rexnord.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Falk steelflex t41-2Falk steelflex t44Falk steelflex t44-2

Table des Matières