Page 2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d'utilisation suive l'appareil de façon à...
Page 3
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et comment éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Risque de choc électrique...
Page 4
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des dommages ou des blessures. Consignes de sécurité : 1. Ne pas utiliser à côté des marches ou sur les balcons. Cette machine n'a pas de capteurs d'évitement de pas.
Page 5
3. Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. 4. Cette unité convient pour les tapis à dossier bas à moyen. Il ne convient pas aux sols irréguliers ou aux moquettes mixtes. 5. Enlever la brosse latérale lors du nettoyage du sous-tapis pour protéger la brosse latérale.
Page 6
10. Nettoyer régulièrement machine. Vider le récipient à poussière. 11. Charger la machine sans l'utiliser pendant trois mois. 12. Ne recharger qu'en d'alarme de faible puissance ou de mise hors tension. L'utiliser après l'avoir complètement chargé. 13. Recycler la batterie lorsque la machine est cassée.
SOMMAIRE Avertissements et conseils de sécurité importants I. Description de l'appareil II. Caractéristiques techniques -10- III. Installation IV. Avant la première utilisation -11- V. Utilisation -12- A. Comment enlever et réinstaller la brosse centrale -12- B. Comment charger -13- C. Comment remplacer la batterie -13- VI.
I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Capteur antichute 10. Bac à poussières d’escalier 11. Bouton d’ouverture du bac à 2. Brosse latérale poussières 3. Roue droite 12. Roulette multi directionnelle 4. Port chargeur 13. Bouton marche/pause 5. Bouton marche/arrêt 14. Indicateur led 6.
III. INSTALLATION Comment assembler la brosse latérale Trou hexagonal face vers le bas Il y a un trou hexagonal au bas de la brosse latérale, aligner la brosse et la presser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
IV. AVANT LA PREMIERE UTILISATION DEBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU REBUT DES ELEMENTS D’EMBALLAGE Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil. Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à...
V. UTILISATION 1. Installer la brosse latérale. 2. Placer la machine sur le sol à nettoyer. 3. Allumer la touche d'alimentation, la musique est diffusée en conséquence. L'indicateur LED est allumé, la machine entre en mode veille. 4. Appuyer sur la touche de démarrage/pause, la machine commence à...
B. Comment charger Remarque : Si la machine s'éteint pendant le travail, l'écran affiche " ! " et le voyant de la batterie clignote, ce qui signifie une panne de courant et la machine doit être rechargée. 1. Brancher l'adaptateur dans la prise de courant. 2.
Page 14
4. Fermer le couvercle de la batterie et le fixer avec les vis que vous gardez.
VI. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ※ S'assurer que l'appareil est débranché avant le nettoyage. ※ Ne pas nettoyer le robot, le chargeur ou batterie en les plongeant dans l'eau ou d'autres liquides. 1. Pièces métalliques (fiche ou borne) : essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
VII. DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Problèmes Raison possible Solution Son anormal Le robot est bloqué Retirer les saletés et n’avance plus accumulées autour de la...
Page 17
L’appareil chute dans Mauvais fonctionne- Nettoyer le capteur antichute l’escalier ment du capteur avec un chiffon doux ou un antichute tissu. Si le problème persiste, l'envoyer au service après- vente Le robot s'arrête 1. Allumer la lumière 1. Pièce sombre souvent sous le lit.
VIII. GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à...
IMPORTANT : En aucun cas vous ne devez jeter l’appareil ou la batterie sur la voie publique Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, Franc...
Page 20
ROBOT VACUUM CLEANER CERVC001 USER MANUAL...
Page 21
IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY ADVICE We encourage you to read this user guide carefully completely before installing and using your device. It is important that this user guide is kept with the device for any new consultation. If this unit is to be transferred to another person, make sure that the user guide follows the unit so that the new user can be...
Page 22
Important information about your personal safety and how to avoid damage to the device General information and advice Risk of electric shock...
Page 23
Carefully read this manual before operating the machine. Any wrong operation may cause damage or injuries. Safety Instructions: 1. Do not use next to steps or on balconies. This machine does not have step avoidance sensors. 2. This machine is not intended for persons (including children) with reduced physical,...
Page 24
suitable for uneven floor or in mixed carpet. 5. Take off the side brush when cleaning undercoat carpet protect the side brush. 6. A damaged power supply should be replaced only with the original parts from manufacturer. 7. Do not use on wet or greasy dust. 8.
Page 25
13. Recycle the battery when machine become broken. For installation, handling, cleaning and disposal of the device, refer to the following chapters of the User's Guide. Information on the meaning of the conformity marking The marking indicates that the product meets the main requirements of the European Directives: 2014/35/EU (Low Voltage), 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), 2011/65/EU (Restriction of use of certain substances in equipment electronic)
Page 26
SUMMARY -21- Important warnings and safety advice -27- I. Description of the device -28- II. Technical characteristics -29- III. Installation -30- IV. Before first use V. Instructions to use -31- A. How to remove and reinstall the middle brush -31- B.
II. TECHNICAL CHARACTERISTICS Technical data: Mark Continental Edison Model CERVC001 Power supply Rechargeable battery Input:100-240VAC 50-60Hz Voltage Output:12V, 600mA Battery NIMH 7.2V 1300mAh Charging time 3 to 4 hrs Continuous autonomy > 60 minutes Capacity of dust container 0.3L Width of the brush wheel...
III. INSTALLATION How to assemble side brush Hexagonal hole face down There is a hexagonal hole at the bottom of side brush, align the brush and press it until clicks in.
IV. BEFORE FIRST USE 1. UNPACKING THE APPLIANCE AND DISPOSING OF THE EMBALLAGIC ELEMENTS • Remove all packing material around the appliance and the protective elements inside the appliance compartments. • Cartonboard and sheets of paper are recyclable. They must be thrown in the collection bins provided for this purpose.
V. INSTRUCTIONS TO USE 1. Install the side brush. 2. Place the machine on the ground to be cleaned. 3. Turn on the power button, music play accordingly. LED indicator is on, the machine enters standby status. 4. Press start/pause button, machine starts working. 5.
B. How to recharge Note: If the machine shuts down when working, the display shows “ ! " and the battery light flashes, that means power shortage and the machine needs to be recharged. 1. Plug the adapter into the power outlet. 2.
Page 33
4. Close the battery cover and secure it with the screws you keep.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING ※ Make sure the unit is unplugged before cleaning. ※ Do not clean the robot, charger or battery by immersing them in water or other liquids. 1. Metal parts (power plug or terminal): wipe them with a clean dry cloth.
VII. TROUBLESHOOTING Some malfunctions can be easily solved. Before calling your after-sales service or repairer, please consult the following table: Problem Possible reason Solution Abnormal sound The robot is blocked Remove accumulated dirt and no longer moves around the wheel from the main brush The unit is The main brush...
Page 36
The robot often 1. Dark room, lack of 1. Turn on the light stops under the light bed. 2. Dirt on the light 2. Clean the sensor sensor Deformation of Wear Replace it with a new side the side brush brush The side brush Fur or hair around the...
Page 37
VIII. WARRANTY Warranty does not cover product wear parts, problems or loads 1. superficial damage to the normal wear and tear of the product; 2. defects or deterioration due to product contact with liquids and corrosion caused by rust or the presence of insects; 3.
Page 38
IMPORTANT : Under no circumstances should you dispose of the device or battery on public roads. Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Imported by ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...