Télécharger Imprimer la page

Polaris Camso ATV T4S 2015 Directives D'installation page 15

Système de traction pour vtt

Publicité

7. Insert bushing (11) between anchor bracket and
a-arm and align all holes together. Bushing must
be located on side of a-arm that faces rear of
vehicle. Secure bracket, a-arm and wheel hub
with new M10 bolt (10) and M10 nut (13). Insert
M8 bolt (9) through existing hole at the back of
a-arm and secure back of anchor bracket with
M8 nut (12). Tighten M8 bolt (9) to 25 N•m [18
lbs-ft] of torque and M10 bolt (10) to 50 N•m [37
lbs-ft] of torque. See Figure 10.
Figure 10
8. Use the holes indicated by the arrows on Figure
11 to secure the undercarriage to the rear hub
using the wheel nuts (14) provided in the
installation kit. Refer to Figure 11 .
NOTE: If needed, take rubber protector off of hub.
NOTE: Make sure that axle nut cotter pin does not
interfere with the undercarriage hub.
NOTE: Follow vehicle manufacturer's torque
specification when tightening wheel nuts.
Figure 11
Installation Guidelines / Directives d'installation
7. Insérer l'espaceur (11) entre l'ancrage et le bras
de suspension et aligner les trous ensemble.
L'espaceur doit être positionné au côté du bras
de suspension qui est vers l'arrière du véhicule.
Fixer l'ancrage, le bras de suspension et le
moyeu de roue avec le nouveau boulon M10
(10) et l'écrou (13). Fixer l'extrémité de l'ancrage
à l'aide du boulon M8 (9) et l'écrou (12). Serrer
le boulon M8 (9) à 25 N•m [18 lbs–pi] et le bou-
lon M10 (10) à 50 N•m [37 lbs-pi]. Figure 10.
8. Utiliser les trous indiqués par les flèches sur la
Figure 11 pour fixer le système de traction au
moyeu de roue arrière. Utiliser les écrous de
roue (14) fournis dans l'ensemble d'installation.
NOTE : Retirer le protecteur en caoutchouc du
moyeu, s'il y a lieu.
NOTE : La goupille fendue de l'écrou d'essieu ne
doit pas interférer avec le moyeu du
système de traction.
NOTE : Serrer les écrous de roue au couple
indiqué par le fabricant du véhicule.
Page 9

Publicité

loading