Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Machine à café
CM8457S
CM8457A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko CM8457S

  • Page 1 Mode d’emploi Machine à café CM8457S CM8457A...
  • Page 2 Mode d’emploi FR 3 - FR 41...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Introduction Pictogrammes utilisés Description Panneau de contrôle Consignes de sécurité Points importants Utilisation Préparation Contrôle Réglages Utilisation des options du menu Entretien Nettoyage Messages Tableau des défaillances Résolution des problèmes Installation Points importants Encastrement Annexes Recyclage de l'appareil et de son emballage Spécifications techniques FR 3...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cette machine à café prépare des tasses de café, espresso, et cappuccino délicieuses. Vous pouvez ajuster les réglages de l'appareil selon votre goût et vos préférences. L'appareil a été testé en usine avec du café. Il est par conséquent normal de trouver des traces de café...
  • Page 5: Description

    DESCRIPTION A. Interrupteur principal / Aa. marche / veille B. Poignées C. Jet D. Réservoir à eau (amovible) E. Plateau Grille du plateau ramasse-gouttes (amovible) G. Volet de service H. Becs à café (réglable en hauteur) Panneau de contrôle J. Couvercle du réservoir de café en grains K.
  • Page 6: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Ecran 2. Touche pour ajuster l'intensité du café (sélectionner l'intensité ou la mouture) 3. Touche pour sélectionner la quantité de café : • ESPRESSO • NORMAL • ALLONGE 4. Touche pour une seule tasse de café 5.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Points importants • AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles chauffent durant l’utilisation. Attention à ne pas toucher les éléments chauffants. • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience et de connaissances, excepté...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et agissent sous surveillance. • Gardez l’appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’un usage impropre, incorrect ou déraisonnable de l’appareil. • Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil lorsque vous vous en servez. Utilisez les boutons ou les poignées. •...
  • Page 10: Utilisation

    UTILISATION Préparation Branchez l’appareil au réseau électrique (voir chapitre ‘Installation’) et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal ‘A’ (voir page 5). Dès que vous mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur marche-arrêt principal, la machine effectue un test automatique. Ensuite, l'appareil s'éteint à...
  • Page 11: Contrôle

    UTILISATION 8. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir avec du café en grains. Refermez ensuite le couvercle et replacez l'appareil dans le meuble. La machine à café est maintenant prête à un usage normal. Remplissez le réservoir d'eau uniquement d'eau froide. N'utilisez jamais d'autres liquides comme l'eau minérale ou le lait.
  • Page 12 UTILISATION ▷ Une fois la quantité choisie de café préparée, l'appareil s'arrête automatiquement. Le marc de café est reversé dans le réservoir à marc de café. Après quelques secondes, l'appareil est à nouveau prêt à l'usage. Conseil • Appuyez sur le bouton marche-arrêt 'Aa' pour éteindre l'appareil. Avant de s'éteindre, l'appareil effectue un cycle de rinçage automatique.
  • Page 13 UTILISATION Vider le réservoir à marc de café • L’appareil compte le nombre de tasses de café préparées. Après 14 tasses de café (ou 7 fois 'Deux tasses'), l'appareil affiche ‘VIDER LE TIROIR A MARC’. Ceci signifie que le réservoir à marc de café est plein et doit être vidé...
  • Page 14 UTILISATION Procédez comme suit pour modifier ces quantités : 1. Placez une tasse sous le bec. 2. Appuyez sur la touche 'Type de café' (3) afin de sélectionner le type de café. 3. Appuyez sur la touche 'Une tasse' (4) et maintenez la pression jusqu'à...
  • Page 15 UTILISATION Préparer un espresso avec du café moulu 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche 'Intensité du café' (2) jusqu'à ce que 'PREMOULU' s'affiche à l'écran. 2. Tirez l'appareil de son encastrement à l'aide des poignées. 3. Soulevez le couvercle, mettez une cuillère de café prémoulu dans l'entonnoir, remettez l'appareil en place et suivez ensuite les instructions sous 'Préparation du café...
  • Page 16 UTILISATION 3. Appuyez sur la touche 'Eau chaude' (8). L'écran affiche 'EAU CHAUDE' et de l'eau chaude s'écoule de l'appareil. Une fois la quantité d'eau chaude programmée fournie, le robinet se ferme automatiquement. L'écran affiche pendant quelques secondes ' PRÉPARATION EN COURS VEUILLEZ PATIENTER '. Ensuite, l'appareil est à...
  • Page 17 UTILISATION 5. Otez la buse d'eau chaude et attachez le pot à lait au bec. 6. Placez le bec de lait (N4) et placez une tasse suffisamment grande sous les becs à café et à lait. 7. Appuyez sur la touche ‘Cappuccino’ (12). 'CAPPUCCINO' s'affiche à...
  • Page 18 UTILISATION Remarques • Pendant la préparation du cappuccino ou latte macchiato, la distribution de mousse de lait ou de café peut être interrompue en appuyant sur la touche 'Cappuccino' (12) ou ‘Latte Macchiato’ (13). • Si le lait du pot se termine durant la préparation de la mousse de lait, retirez le pot et rajoutez du lait.
  • Page 19 UTILISATION 4. Appuyez à nouveau sur la touche ‘Cappuccino’ (12) ou ‘Latte Macchiato’ (13) lorsque la quantité de lait souhaitée est atteinte. L’appareil prépare ensuite le café. L'écran affiche 'CAFE P. CAPPUCCINO PROG. QUANTITE’ ou ‘CAFE P. MACCHIATO PROG. QUANTITE’. 5.
  • Page 20: Réglages

    RÉGLAGES Utilisation des options du menu Les options du menu et fonctions suivantes peuvent être modifiées : • Rinçage • Programmer langue • Economie d'énergie (activer ou désactiver l'économie d'énergie) • Réglage heure (heure de la journée) • Démarrage auto (activer l'automatisme) •...
  • Page 21 RÉGLAGES Choix de la langue Vous pouvez choisir parmi plusieurs langues. Procédez comme suit pour changer de langue : 1. Appuyez sur la touche MENU (10) et parcourez le menu à l'aide des touches de défilement (7 et 9) jusqu'à ce que‘PROGRAMMER LANGUE’ apparaisse à...
  • Page 22 RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU (10) et parcourez le menu à l'aide des touches de défilement (7 et 9) jusqu'à ce que ‘DEMARRAGE AUTO DESACTIVE’ s'affiche à l'écran. 2. Confirmez l'option du menu avec la touche OK (5). L'écran affiche ‘ACTIVER ?’...
  • Page 23 RÉGLAGES Le réglage d'usine se modifie comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU (10) et parcourez le menu à l'aide des touches de défilement (7 et 9) jusqu'à ce que ‘REGLAGE TEMP’ apparaisse à l'écran. 2. Confirmez l'option du menu avec la touche OK (5). L'écran affiche alors la valeur actuelle.
  • Page 24 RÉGLAGES 5. Utilisez les touches de défilement (7 et 9) jusqu'à ce que la dureté correcte apparaisse à l'écran. Confirmez votre choix avec la touche OK (5). L'appareil est désormais programmé pour que le message de détartrage n'apparaisse qu'en fonction de la dureté réelle de l'eau. Consultez votre service des eaux pour plus d'informations sur la dureté...
  • Page 25 RÉGLAGES 2. Confirmez l’option du menu avec la touche OK (5). 3. L’écran affiche ‘ACTIVER ?’ (ou ‘DESACTIVER ?’ si la fonction était préalablement active). Confirmez à l’aide de la touche OK (5). Statistiques Vous pouvez consulter les valeurs suivantes : •...
  • Page 26 (référez-vous également aux instructions sur l'emballage du détartrant). Pour les détartrages suivants, vous pouvez commander des produits de détartrage sur www.ASKO.com. Assurez-vous de ne pas éclabousser de détartrant sur les surfaces fragiles comme le marbre, le calcaire ou l'émail.
  • Page 27 RÉGLAGES 7. Videz le récipient utilisé pour recueillir le liquide détartrant. 8. Retirez puis videz le réservoir d'eau et remplissez-le d'eau claire. 9. Replacez le réservoir d’eau dans la machine et replacez le récipient vide sous la buse de café et la buse d’eau chaude. L'écran affiche : 'RINCAGE CONFIRMER ?'.
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Eteignez complètement l'appareil avant de le nettoyer en appuyant sur l'interrupteur principal (A), puis retirez la fiche de la prise de courant. N'immergez jamais la machine à café dans l'eau. Nettoyage de la machine à café N'utilisez pas de détergents ou d'abrasifs pour nettoyer la machine. Un chiffon doux et humide suffit.
  • Page 29 ENTRETIEN Retirer le plateau ramasse-gouttes (F) : 1. Ouvrez le volet de service. 2. Retirez le plateau ramasse-gouttes et le réservoir à marc de café. 3. Nettoyez le plateau ramasse-gouttes et le réservoir à marc de café. 4. Replacez le plateau ramasse-gouttes et le réservoir à marc de café. 5.
  • Page 30 ENTRETIEN Nettoyer l'intérieur de la machine à café • Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de l'appareil reste propre. Nettoyez au besoin tout résidu de café avec une éponge. • Utilisez un aspirateur pour retirer les résidus. Nettoyer le groupe infuseur Le groupe infuseur doit être nettoyé...
  • Page 31 ENTRETIEN 7. Une fois le groupe infuseur en place, vérifiez que les boutons couleurs soient remis en position et dépassent vers l'extérieur. Si ce n'est pas le cas, le volet de service ne peut être fermé. ▷ Les deux boutons couleurs sont correctement revenus en position (A).
  • Page 32 ENTRETIEN 3. Retirez le régulateur de mousse de lait (F) en tirant dessus. 4. Lavez soigneusement toutes les pièces à l'eau chaude avec un détergent doux. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu de lait dans les becs (H) et la fente (G) à l'extrémité fine du régulateur de mousse de lait (F).
  • Page 33: Messages

    MESSAGES MESSAGE SIGNIFICATION QUE FAIRE ? REMPLIR LE RESERVOIR Le réservoir d'eau est vide ou Remplissez le réservoir d'eau placé incorrectement. et replacez-le en suivant les instructions. Le réservoir d'eau est sale ou Rincez le réservoir d'eau ou entartré à l'intérieur. détartrez-le.
  • Page 34 MESSAGES MESSAGE SIGNIFICATION QUE FAIRE ? REFERMER LE VOLET Le volet de service est ouverte. Fermez le volet de service. Si le volet de service ne peut être refermé, assurez-vous que le groupe infuseur soit bien en place (consultez 'Nettoyer le groupe infuseur'). INSERER LE GROUPE Le groupe infuseur n'a Placez le groupe infuseur...
  • Page 35: Tableau Des Défaillances

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Tableau des défaillances Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne signifie pas forcément qu'il est en panne. Si la machine à café ne fonctionne pas et qu'un message est affiché, consultez les informations sur la résolution de problèmes (voir chapitre 'Messages').
  • Page 36 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLEME CAUSE SOLUTION Le groupe infuseur ne La machine à café est en Eteignez l'appareil et retirez peut pas être retiré pour le marche. Le groupe infuseur le groupe infuseur (voir nettoyer. peut uniquement être retiré 'Nettoyer le groupe infuseur'). lorsque l'appareil est éteint.
  • Page 37 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLEME CAUSE SOLUTION Le lait est trop ou trop peu Le régulateur sur le couvercle Vous pouvez ajuster mousseux. du pot à lait n'est pas dans la précisément la quantité de bonne position. mousse à la surface du lait en agissant sur le régulateur sur le couvercle : 'CAPPUCCINO' (lait très mousseux) ou...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Points importants • Après le déballage, vérifiez que le produit soit complet et intact. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un professionnel qualifié. • L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et respecter les normes actuelles. •...
  • Page 39: Encastrement

    INSTALLATION Encastrement Vérifiez les exigences minimum pour une installation correcte de l'appareil. La machine à café doit être installée dans une colonne qui doit être fixée au mur. 4 5 m m i n 5 6 0 + 8 m m 5 4 5 4 5 m m i n...
  • Page 40 INSTALLATION x 16 + - 1 560 mm • Placez l'appareil sur le rail et vérifiez que les chevilles soient correctement alignées avec les trous. Fixez ensuite l'appareil en utilisant les vis fournies. • Utilisez les disques d'espacement fournis pour ajuster la hauteur de l'appareil.
  • Page 41: Annexes

    ANNEXES Recyclage de l'appareil et de son emballage L'emballage de cet appareil peut être recyclé et peut contenir : • carton • papier • feuille de polyéthylène (PE) • polystyrène sans CFC (mousse PS dure) • ruban polypropylène (PP) Débarrassez-vous de ces matériaux de façon responsable selon les lois en vigueur.
  • Page 42 FR 42...
  • Page 43 FR 43...
  • Page 44 La plaque d’identification se trouve sur la côté de l’appareil. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. 570083 570083...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm8457a

Table des Matières