Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and usage instructions
Spannstange
Montage-und Gebrauchsanleitung
Tendeur de toile
Instructions de montage et mode d'emploi
Barra de tensión
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Spanningsstange
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Bardunstrammer
Monterings- og brugsvejLedning
Markisestrammer
Monterings- og bruksinstruksjoner
Paarresauva
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
RAFTER
98655A007
Tensioner
EN
DE
FR
ES
Tenditelo
IT
NL
Extrastöd
SV
DA
NO
FI
Esticador
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma RAFTER

  • Page 1 Instruciones de montaje y uso Tenditelo Istruzioni di montaggio e d’uso Spanningsstange Montage- en gebruiksinstructies Extrastöd Monterings- och bruksanvisning Bardunstrammer Monterings- og brugsvejLedning Markisestrammer Monterings- og bruksinstruksjoner Paarresauva Asennus- ja käyttöohjeet Esticador Instruções de montagem e de uso RAFTER 98655A007...
  • Page 2 FIAMMASTORE 0,8 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 3 FIAMMASTORE Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de beperkingen van het product. Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
  • Page 4 FIAMMASTORE FRONT F65 / F80 F65 / F80...
  • Page 5 FIAMMASTORE FRONT...
  • Page 6 être fermé en cas d’intempéries (vent, pluie ou neige). Dans le cas contraire, abaisser un pied d’un côté pour faire écouler l’eau et monter le tendeur de toile rafter R. El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja cerrarlo en caso de viento, lluvia o nieve.
  • Page 7 FIAMMASTORE Husk at markisene er laget for å beskytte mot solen. Vi anbefaler derfor at du lukker dem i tilfelle av vind, regn eller snø. I motsatt fall bør du i det minste senke en av stengene for at vnnet skal kunne renne bort R.
  • Page 8 Caps to be used in case of installation on other awning brands. Verschlüsse zur Montage an Markisen von anderen Marken. Bouchons en caoutchouc permettants l’installation du Rafter sur store autre que Fiamma. Tapones para adaptarse a los toldos de otras marcas.
  • Page 9 Garantía Fiamma: en caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
  • Page 10 Garantia Fiamma: em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas...
  • Page 11 FIAMMASTORE...
  • Page 12 fi amma.com Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models Fiamma S.p.A. - Italy or to cease production Via San Rocco, 56 of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

98655a007