Page 3
SL24.T Attuatori comandabili Cod. Descrizione ESM2 ACTO 600D attuatore scorrevole 24 V 600 kg centrale Dip e trimmer Funzioni dei trimmer Trimmer Descrizione Forza motore (regola la coppia del motore, ruotare il trimmer in senso orario per aumentare la forza) Velocità...
Page 4
SL24.T Quando il motore è in funzione: segnale secondo canale encoder assente (encoder non funzionante) ENCB Quando il motore è in funzione: segnale secondo canale encoder presente (appare come un lampeggio molto rapido in funzione della velocità di rotazione del motore)
Page 5
SL24.T Taratura avanzata (rallentamenti e quota pedonale programmati dall'installatore) Pressione N° Fase Descrizione pulsante Preparazione Portare il cancello a circa 1 metro dalla chiusura. Premere e mantenere premuto il pulsante di programmazione PROG, il LED PRG inizia a lampeggiare PROG Attivazione procedura lentamente, continuare a tenere premuto finchè...
Page 7
SL24.T Controllable actuators Ref. Description ESM2 ACTO 600D 24 V 600 kg sliding gate actuator w/ Dip & Trimmer control panel Trimmer function Trimmer Description Power of motor (adjusts the torque of motor, turn the trimmer clockwise to increase the force)
Page 8
SL24.T When the motor is operating: second encoder channel signal absent (encoder not working) ENCB When the motor is operating: second encoder channel present (it flashes very fast, depending on the motor rotation speed) Limit switch 1 contact (RH magnet-holder bracket) open (limit switch engaged)
Page 9
SL24.T Advanced calibration (slow-down and pedestrian distance programmed by the installer) Press Step Description push-button Preparation Move the gate to approximately 1 metre from closing Press the programming push-button PROG and hold it down; the PRG LED will start flashing slowly;...
SL24.T Opérateurs contrôlables Réf. Description ESM2 ACTO 600D opérateur coulissant 24 V 600 kg centrale Dip-switch et potentiomètres Trimmer function Variateur Description Puissance moteur (règle le couple moteur, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance) Vitesse de ralentissement (règle la vitesse de ralentissement du moteur, tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre pour...
SL24.T Lorsque le moteur tourne : signal deuxième canal codeur absent (codeur hors service) ENCB Lorsque le moteur tourne : signal deuxième canal codeur présent (un clignotement très rapide se déclenche en fonction de la vitesse de rotation du moteur) Contact de fin de course 1 (étrier porte-aimants DT) ouvert (fin de course enclenché)
Page 13
SL24.T Étalonnage avancé (ralentissements et valeur piéton programmés par l'installateur) N° Bouton Phase Description Préparation Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture Appuyer sur le bouton de programmation PROG et garder le doigt dessus, la led PRG commence à...
SL24.T Actuadores controlables Cod. Descripción ESM2 ACTO 600D actuador de puerta corredera 24 V 600 kg con panel de control Dip & Trimmer Funciones del trimmer Trimmer Descripción Fuerza motor (ajusta el par del motor: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la fuerza) Velocidad de desaceleración (ajusta la velocidad de desaceleración del motor: gire el trimmer en el sentido de las agujas del reloj para...
Page 16
SL24.T Cuando el motor está en funcionamiento: señal del segundo canal del encoder ausente (encoder sin funcionar) ENCB Cuando el motor está en funcionamiento: señal del segundo canal del encoder presente (aparece un parpadeo muy rápido en función de la velocidad de giro del motor)
Page 17
SL24.T Calibración avanzada (desaceleraciones y cota peatonal programados por el instalador) Pulsador Fase Descripción Preparación Lleve la cancela aproximadamente a 1 metro del cierre Pulse y mantenga pulsado el pulsador de programación PROG: el LED PRG comienza a parpadear PROG Activación del procedimiento...
Page 19
SL24.T Steuerbare Torantriebe Art. Beschreibung ESM2 ACTO 600D 24V 600 kg Schiebetorantrieb mit Dip & Trimmer-Motorsteuerung Trimmer-Funktion Trimmer Beschreibung Antriebskraft Motor (Einstellung des Drehmoments für Motor, den Trimmer nach rechts drehen, um die Antriebskraft zu erhöhen) Abbremsgeschwindigkeit (Einstellung der Abbremsgeschwindigkeit des Motors, den Trimmer nach rechts drehen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen)
Page 20
SL24.T Bei laufendem Motor: kein Signal zweiter Encoderkanal (Encoder funktioniert nicht) ENCB Bei laufendem Motor: Signal zweiter Encoderkanal vorhanden (angezeigt mit sehr schneller Blinkimpulsen, abhängig von der Motordrehzahl) Endschalter-Kontakt 1 (rechter Magnet-Bügel) geöffnet (Endschalter beschaltet) Endschalter-Kontakt 1 (rechter Magnet-Bügel) geschlossen (Endschalter nicht beschaltet) Endschalter-Kontakt 2 (linker Magnet-Bügel) geöffnet (Endschalter beschaltet)
Page 21
SL24.T Erweiterte Laufeinstellung (Abbremsung und Fußgänger-Maß vom Installateur programmiert) Nr. Tastendruck Phase Beschreibung Vorbereitung Das Tor auf ca. 1 Meter zur Schließposition bewegen. Die Programmiertaste PROG drücken und gedrückt halten, die LED PRG beginnt, langsam zu blinken, PROG Aktivierung des Vorgangs weiterhin gedrückt halten, bis die LED PRG schnell blinkt, dann PROG loslassen.
SL24.T Ελεγχόμενοι εκκινητές Κωδ. Περιγραφή ESM2 ACTO 600D 24 V εκκινητής συρόμενης πύλης 600 kg με πίνακα ελέγχου Dip & Trimmer Λειτουργίες του trimmer Trimmer Περιγραφή Δύναμη κινητήρα (ρυθμίστε τη ροπή του κινητήρα, περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε τη δύναμη) Ταχύτητα...
Page 24
SL24.T Όταν ο κινητήρας λειτουργεί: απουσία σήματος δεύτερου καναλιού κωδικοποιητή (ο κωδικοποιητής δεν λειτουργεί) ENCB Όταν ο κινητήρας λειτουργεί: παρουσία σήματος δεύτερου καναλιού κωδικοποιητή (εμφανίζεται ως πολύ γρήγορη αναλα- μπή ανάλογα με την ταχύτητα περιστροφής του κινητήρα) Ανοικτή επαφή τερματικού διακόπτη διαδρομής 1 (βάση μαγνητών ΔΞ) (ενεργοποιημένος τερματικός διακόπτης διαδρομής) Κλειστή...
Page 25
SL24.T Προηγμένη βαθμονόμηση (προγραμματισμένες επιβραδύνσεις και τιμή διέλευσης πεζών από τον τεχνικό εγκατάστασης) Πάτημα Αρ. Φάση Περιγραφή πλήκτρου Προετοιμασία Μετακινήστε την καγκελόπορτα σε απόσταση 1 μέτρου περίπου από τη θέση κλεισίματος. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο προγραμματισμού PROG. Η λυχνία LED PRG αρχίζει να αναβο- Ενεργοποίηση...