Indicações De Segurança; Operações Preliminares; Instalação - Parker Hiross Hyperfilter NFF 380-4500 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
1. Indicações de segurança
Recomendamos:
conservar o manual durante o tempo de vida da unidade;
antes de efectuar qualquer operação com a unidade, ler com aten-
ção o manual;
Y
Não ultrapasse os limites de projecto indicados na placa de
dados.
!
Os dispositivos de segurança no circuito de ar comprimido
estão a cargo do utilizador.
Antes de iniciar os procedimentos de manutenção, certifi car-se
que os circuitos não estejam sob pressão.
Utilizar a unidade exclusivamente para uso profi ssional e para o
fi m para o qual foi concebida.
Cabe ao utilizador analisar todos os aspectos da aplicação emque
o produto é instalado, seguir todos as normas industriais de segu-
rança aplicáveis e todas as prescrições relativas ao produto, conti-
das nomanual de utilização e em qualquer documentação produ-
zida e fornecida com a unidade.
Aalteração ou substituição de qualquer componente por parte de
pessoal não autorizado e/ou a utilização incorrecta da unidade
isentam o fabricante de qualquer responsabilidade e anulam a ga-
rantia.
Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos
a pessoas, objectos e na própria unidade, resultantes de negligên-
cia por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as
instruções apresentadas neste manual, da falta de aplicação das
normas em vigor relativamente à segurança da instalação.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a
alterações e/ou modifi cações da embalagem.
É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especi-
fi cações fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus com-
ponentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização
correcta ou razoavelmente previsível da própria unidade ou dos
componentes.
Para identifi car a unidade (modelo e número de série),emcaso de
pedido de assistência ou de peças sobressalentes, ler a placa de
identifi cação colocada no exterior da unidade.
ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as in-
formações contidas no presente manual, sem incorrer na obri-
gação de avisá-las previamente.
Para obter informações completas e actualizadas, recomenda-se
ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade.
2. Introdução
Premissa
Aconselha-se ler este manual com atenção, de modo a certifi car-se
que a unidade seja instalada e posta a funcionar, de acordo com as
instruções do fabricante.
Transporte / Movimentação
• Não deixar a unidade em local descoberto.
• Movimentar a unidade mediante instrumentos adequados ao
seu peso (empilhador, etc.).
• Uma vez retirada a embalagem, evite embates que possam ser
transmitidos aos componentes internos.
• O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
danos devidos à alterações e/ou modifi cações na embalagem.
Português
Inspecção
Ao receber o separador de água verifi que o seu estado; se observar
a presença de danos, informe de imediato o transportador,
não instale nem utilize o separador de água e proceda à sua
substituição imediata.
3. Operações preliminares
Ofi ltro ou o grupo de fi ltros, deve ser instalado como está especifi -
cado no diagrama do projecto. Aconselhamos de qualquer forma,
de considerar estas observações:
• A Fig.4 descreve as caratcerísticas técnicas dos fi ltros, que
devem ser respeitadas.
• São disponíveis 5 graus de fi ltração (vide a Tab. 1); de acordo
com as exigências de instalação, pode ser montado um único
fi ltro, ou um grupo de mais elementos,(seguindo a progressão
Q(D)-P-S-C). Ograu fi nal de depuração será determinado pelo
fi ltro com um grau maior, mas a presença de fi ltros com graus
menores na parte superior, reduzirá os custos de exercício por-
que aumenta a vida dos fi ltros mais efi cientes e mais caros.
• Aconselhamos instalar o grupo de pré-fi ltração e fi ltração
geral na parte inferior do compressor, enquanto o grupo espe-
cífi co deve ser posicionado imediatamente antes de cada ponto
de utilização.
• Se possível, instale os fi ltros onde o ar comprimido é mais frio
e contém a mínima quantidade de condensação.
• Deixe umespaço sufi ciente ao redor do fi ltro a fi m de poder
abrí-lo quando for preciso substituir o cartucho.
• Se se deve instalar um by-pass do fi ltro, aconselhamos de
equipar este também com um fi ltro (para prevenir impurezas
no ar no momento da utilização).
• Recomendamos a instalação do manómetro ou do indicador
de pressão diferencial opcional (excepto para grau C) (consulte
o Tab. 2).
• Instale os fi ltros com a caixa na posição vertical.
4. Instalação
Instale o/s fi ltro/s como segue:
a) Se necessário, instale o medidor de pressão diferencial opcional
(ver Tab. 2) sobre o fi ltro, como descrito no respectivo manual.
A Fig. 3 mostra as ligações do fi ltro.
b) Se necessário, monte os fi ltros em séries ligando juntos os res-
pectivos fl anges (entrada a saída).
c) Instale os contrafl anges opcionais (se fornecidos) sobre as liga-
ções de entrada e saída do fi ltro (ver Fig. 1).
d) Certifi que-se de que as tubagens a que os fi ltros irão ser ligados
estão emperfeitas condições para suportar o seu peso.
e) Coligue o/s fi ltro/s à tubagemdo ar comprimido (para as di-
mensões das juntas, de ar, ver a Fig. 3), fi xando a entrada e a
saída da tubagem nas juntas do fi ltro, respeitando as placas de
entrada/saída colocadas nas fl anges.
f) Abra a válvula de fechamento contra a corrente do fi ltro. Ex-
purgar o ar comprimido através dos tubos por alguns minutos
para eliminar eventuais impurezas da rede de distribuição. En-
tão feche a válvula de interceptação.
g) Monte os cartuchos no fi ltro, como descrito nas instruções ane-
xas dos mesmos.
h) GrausD, Q, P e S: Escreva a data deinstalação dofi ltro na
etiqueta"Não se esqueça demudar o elemento do fi ltro" e cole-a
na caixa do fi ltro.
Grau C: Cole o gráfi co de desempenho do fi ltro fornecido na
NFF380-4500
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières