Télécharger Imprimer la page

Platek 1200 Mini Instructions De Montage page 9

Publicité

La corretta installazione prevede un letto di drenaggio in ghiaia di 30 cm
I
alla base della controcassa.
• Posizionare la controcassa in modo da mantenere il bordo superiore
dell'anello, che resterà a vista, a filo del pavimento finito.
• Per il fissaggio della controcassa al terreno, non utilizzare prodotti che
ostacolano la dispersione del calore, tipo resine o espansi.
Place the bottom of the sleeve on a 30 cm drainage bed made of gravel
GB
• Place the sleeve so that the upper edge of the ring - which must be visible - is flush
with the finished floor
• To fix the sleeve to the ground do not use products which may prevent heat loss,
such as resins or foams
• Pour une installation conforme, prévoir un lit de drainage avec gravier
F
de 30 cm de hauteur à la base du pot d'encastrement.
• Placer le pot d'encastrement de façon à maintenir le bord supérieur de
l'anneau rond inox, qui restera visible, au ras du sol fini.
• Pour la fixation du pot d'encastrement au terrain, ne pas utiliser de produit suscepti
ble d'entraver la dispersion de la chaleur tels les résines ou les produits mousse.
Für den korrekten Einbau ist zur Dränage am Fuß des Einbaugehäuses ein 30 cm
D
tiefes Kiesbett vorzusehen.
• Bauen Sie das Einbaugehäuse so im Boden ein, dass sich der obere Rand
bündig zum Boden befindet und sichtbar bleibt.
• Keine wärmeisolierenden Baustoffe (wie z.B. Harz oder Schaumstoff) für die
Befestigung des Einbaugehäuses im Boden benutzen.
• Para una instalación correcta, disponer un lecho de drenaje de gravilla de 30 cm
E
a la base de la hornacina.
• Colocar la hornacina de tal forma que el borde superior del anillo, que se
mantendrá a la vista, quede a ras del pavimento acabado.
• Para fijar la hornacina al terreno, no utilizar productos que obstaculicen la
dispersión del calor como las resinas o los productos en espuma.
www.platek.eu
1200 MINI
2100 MEDIO
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2100 medio