Télécharger Imprimer la page

Platek 1200 Mini Instructions De Montage page 2

Publicité

Sicurezza e avvertenze per l'installazione:
I
L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d'installazione vigenti.
Non rimuovere il cavo di alimentazione.
Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato,
l'apparecchio deve essere distrutto.
La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certificati, 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm�,
2 x 2,5 mm� o 2x1,5mm�, in scatola di derivazione con grado di protezione IP 68.
Ad ogni cambio lampada sostituire la guiarnizione.
Safety precautions and general warnings for the installation:
GB
Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.
Make sure the fitting is disconnected from power before any intervention
Connect the fitting to the electricity network according to the regultions in force
Do not remove the feeding cable cable.
The external flexible cable of this product cannot be replaced; if damaged, the product must be destroyed.
Connect the product t the electricity network by means of quality approved screw clamps, 250V, 3 x 2.5
mm
2
, 3 x 1.5 mm
2
, 2 x 2.5 mm
Everytime the lamp is changed, replace the gasket.
Sécurité et avertissements pour l'installation:
F
L'installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
Travailler toujours sur les appareils hors tension.
Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière
d'installation.
Ne pas enlever le câble d'alimentation.
Le câble flexible extérieur de cet appareil ne peut pas être remplacé ; si ce câble est endommagé, l'appareil
doit être remplacé.
Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis normalisés, 250V, 3 x 2,5 mm
2 x 2,5 mm
ou 2 x 1,5 mm
2
Remplacer le joint à chaque changement de lampe.
Sicherheits- und Installationshinweise:
D
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.
Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.
Die werksseitig vormontierte Netz-Zuleitung kann im Falle von Beschädigung nicht bauseitig ersetzt werden.
Die Netz-Zuleitung muss für die Verlegung im Erdreich zugelassen sein.
Es sind zertifizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm� oder 2 x 1,5 mm� und Abschluss- bzw.
Abzweigdosen der Schutzart IP 68 zu verwenden.
Bei jedem Leuchtmittelwechsel ist auch die Dichtung auszutauschen.
Seguridad y advertencias para la instalación:
E
La instalación y el funcionamiento deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado.
Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
No quitar el cable de alimentación.
El cable flexible exterior de este aparato no se puede cambiar; si dicho cable resultara dañado, habrá que
reemplazar todo el aparato.
La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certificados, 250V, 3 x 2,5 mm
2 x 2,5 mm
o 2 x 1,5 mm
2
Cada vez que se cambia la lámpara, reemplazar la junta de cierre.
2
2
or 2 x 1.5 mm
2
, in an IP 68 junction box.
, dans une boîte de dérivation à degré de protection IP 68.
2
, en caja de derivación con grado de protección IP 68.
2
, 3 x 1,5 mm
,
2
2
, 3 x 1 ,5 mm
,
2
2
8
max 30

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2100 medio