Tunze Turbelle 3000.25 Mode D'emploi

Support; prolongateur de support

Publicité

Liens rapides

Turbelle® Halter
Turbelle® holder
Support Turbelle®
3000.25
Halter-Erweiterung
Holding device extension
Prolongateur de support
3000.26
Gebrauchsanleitung
-> Turbelle® powerhead / electronic / stream,
Osmolator 355, Comline, Skimmer
Instructions for Use
Mode d'emploi
x3000.2688
06/2010


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunze Turbelle 3000.25

  • Page 1 Turbelle® Halter Turbelle® holder Support Turbelle® 3000.25 Halter-Erweiterung Holding device extension Prolongateur de support 3000.26 Gebrauchsanleitung -> Turbelle® powerhead / electronic / stream, Osmolator 355, Comline, Skimmer Instructions for Use Mode d’emploi x3000.2688 06/2010...
  • Page 2 Turbelle® Halter 3000.5 an senkrechter Aquarienscheibe befestigen (1) Halter vormontieren. Einstellen  der  Glasstärke  (max.19mm)  mit  der  unteren Halteschraube (2). Klemmschraube (3)  anziehen.  Auf  festen  Sitz  achten. Pumpe (4) einhängen,  Elektroden oder Heizer mit  beiliegenden  schwarzen  Bändern  am  Schiebeteil  befestigen (5).  Position der Pumpe, Elektrode oder  Heizer  einstellen.  Hierzu  die  Lasche  (6)  anheben,  das Schiebeteil in die gewünschte Position bringen  und Lasche (6) einrasten lassen. Turbelle  e-jet:  Klemme  (7)  in  gewünschte  Höhe  in  die Schiene mit Schraube und Mutter M6 x 16mm (8) ...
  • Page 3: Fixation Du Support Turbelle® 3000.5 Sur Vitre Verticale

    Attaching Turbelle® Holder 3000.5 Fixation du support Turbelle® to vertical aquarium pane 3000.5 sur vitre verticale Premount the holding device (1). (1) Procédez à un premier assemblage du support. Use  the  lower  retaining  screw  (2)  to  set  the  glass  Ajustez  le  support  à  l’épaisseur  du  verre  de  thickness (max. 19 mm (.74 in.)). l’aquarium  (max.  19mm)  par  la  vis  de  réglage  inférieure (avant) (2).
  • Page 4 Turbelle® Halter 3000.5 an waagerechter Auflage befestigen (1) Halter vormontieren. Einstellen  der  Glasstärke  (max.  19mm)  mit  der  Halteschraube (2). Klemmschraube (3)  anziehen.  Auf  festen  Sitz  achten. Halteschiene befestigen (4). Pumpe (5)  einhängen,eine  der  Elektroden  oder  Heizer  mit  beiliegenden  schwarzen  Bändern  am  Schiebeteil (6)  befestigen.  Position  der  Pumpe,  Elektrode  oder  Heizer  einstellen.  Hierzu  die ...
  • Page 5: Fixation Du Support Turbelle® 3000.5 Sur Vitre Horizontale

    Attaching Turbelle® Holder 3000.5 Fixation du support Turbelle® to horizontal aquarium pane 3000.5 sur vitre horizontale Premount the holding device (1). (1) Procédez à un premier assemblage du support. Use the retaining screw (2) to set the glass thickness  Ajustez  le  support  à  l’épaisseur  du  verre  de  (max. 19 mm (.74 in.)). l’aquarium  (max.  19mm)  par  la  vis  de  réglage  Tighten the clamping screw (3). Ensure a tight fit. inférieure (avant) (2).
  • Page 7 Allgemeines 3000. Halterverlängerung Die  Haltererweiterung (1)  ist  bei  zahlreichen  Geräte- Holder extension Befestigungen  ab  07/2000  verwendbar.  Voraussetzung  für  Prolongateur de support die  Haltererweiterung  sind  die  links  abgebildeten  Teile (2).  Die  möglichen  Variationen  der  Haltererweiterung  für  ihr  Gerät  entnehmen  sie  bitte  der  entsprechenden  Gebrauchsanleitung.  Edelstahl-Schrauben und Sauger (3) sind bei älteren Produkten ...
  • Page 8 Glasauflagen-Befestigung zur Befestigung der Lochschiene unter Glasauflagen mit einer Breite von 4-15 cm.  Glass top attachment used to attach the perforated rail below glass tops  with a width of 4 to 15 cm (1.5 to 5.9 in.).  Fixation sous assise en verre Pour la fixation du support Turbelle® sous une assise en verre de 4 à 15 cm. ...
  • Page 9 Nur bei Turbelle®  Only Turbelle®  Seulement Turbelle® ...
  • Page 10: Halter Montieren

    Halter montieren Einstellen der Glasstärke (max. 19mm) mit der hinteren (oberen)  Kunststoff-Schraube (1) M5x40mm. Klemmschraube(2) M5x40mm anziehen. Halteschiene  mit  Schraube  M6x16mm  und  Mutter  M6 (3)  befestigen. Bei sehr dicken Rahmenstegen werden die Schrauben Stainless  Steel M5 x 60 (4) statt der Plastic M5 x 40 (1) verwendet.  Mounting the holder Use the rear (upper) plastic screw M5x40 mm (1.57 in.) (1) to  set the glass thickness (max. 19 mm (.74 in.)). Tighten the M5x40 mm (.157 in.) clamping screw (2). Use the M6x16 mm (.62 in.) screw and the M6 nut (3) to attach  the retaining rail. In case of very thick frame sections, use the M5x60 (2.36 in.)  stainless  steel  screws  instead  of  the  M5x40  mm  (1.57  in.)  plastic screws.  Montage du support Ajustez l’ensemble de serrage du support à l’épaisseur du verre  (19 mm max.) par la vis de réglage arrière (supérieure) (1). Serrez la vis de serrage M5 x 40mm (2).
  • Page 11 Stützbefestigung für Glasauflagen Ermöglicht  die  optimale  Befestigung  an waagrechten Glasauflagen von 4  bis  8  cm  durch  eine  verstellbare  Stütze. Gut geeignet für COMLINE.  Supporting attachment for horizontal panes It  allows  attachment  on  horizontal  aquarium  panes  for  4  to  8  cm  (1.6  to  3.1  in.)  with  an  adjustable  support. ...
  • Page 12 Halter montieren Einstellen  der  Glasstärke  (max.  19mm)  mit  der  hinteren  (oberen)  Kunststoff-Schraube  (1)  M5x40 mm. Klemmschraube (2) M5x40mm anziehen. Halteschiene  mit  Schraube  M6x16mm  und  Mutter M6 (3) befestigen.  Mounting the holder Use  the  rear  (upper)  plastic  screw  M5x40  mm  (1.57 in.) (1) to set the glass thickness (max. 19 mm  (.74 in.)). Tighten  the  M5x40  mm  (.157  in.)  clamping  screw (2).
  • Page 13 Doppelbefestigung Bei dieser Befestigung wird der  Halterstabilisator mit  den Schrauben M6x16mm und den Muttern M6 an  die beiden Lochschienen montiert, zusätzlich eine  Stütze bei waagerechter Befestigung verwenden.  Haltermontage  senkrecht  wie  bei  Halterverlängerung.  Double mounts In this case, the holder-stabiliser is mounted to the  two  perforated  rails  by  means  of  the  M6x16  mm  (.62 in.) screws and the M6 nuts, using in addition a  support in case of horizontal attachment.  Vertical holder attachment identical with attachment  of the holder extension.  Double-fixation Ce montage utilise le stabilisateur de support relié  aux barres à l’aide des vis M6 x 16mm et écrou M6.  Pour une fixation sur renforts horizontaux, utilisez éventuellement  un  soutient  inférieur  avec ...
  • Page 14 Klebebefestigung Montage als Klebebefestigung an Aquarienscheibe  mit  Silikon,  Art.Nr.104.72.  Wir  empfehlen  die  Verklebung  an  der  Luft,  da  die  Haltbarkeit  unter  Wasser geringer ist und nur gelingt, wenn Folgendes  genau beachtet wird: Schiebeteil  (2)  und  Halteschiene  (1)  des  Turbelle®-Halters  3000.25  zusammen  schieben  und  Blättchen (3)  an  den  äußersten  Enden  der  Halteschiene  mit  beiliegenden  Schrauben  (4)  fest  schrauben, glatte Blättchenfläche muss an Schiene liegen. ...
  • Page 15: Fixation Par Collage

    Glue-in attachment Fixation par collage Adesive  attachment:  Use  silicone,  article  No.  Montage en fixation par collage colle silicone réf. 104.72, to stick the unit to the aquarium pane. We  104.72. Nous recommandons un collage à l’air libre,  recommend  attachment  outside  the  water  as  the  le collage sous eau étant moins fiable et uniquement adhesion is lower under water and will work only, if  réalisable en observant rigoureusement les points  the following is observed precisely: suivants : Push ...
  • Page 16: Fixation Sur Vitre Verticale Avec Stabilisateur De Support

    Befestigung mit Halter-Stabilisator an senkrechten Aquarienscheiben Einstellen der Glasstärke mit der unteren (vorderen)  Kunststoff-Schraube (1) M5x40mm. Halter-Stabilisator (2)  hinter  der  Lochschiene  anbringen. Klemmschraube (3) M5x40 mm anziehen.  Mounting the holder stabiliser to vertical aquarium panes Use the lower (front) M5x40 mm (1.57 in.) screw (1)  to set the thickness of the glass. Fit the holder stabiliser (2) behind the punched bar. Tighten  the  M5x40  mm  (1.57  in.)  clamping  screw (3).  Fixation sur vitre verticale avec stabilisateur de support Ajustez ...

Ce manuel est également adapté pour:

3000.26

Table des Matières