Refco LFT-230 Mode D'emploi

Refco LFT-230 Mode D'emploi

Elévateur portable électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
LFT-230
4682888
Portable Lifter
Tragbarer Montagelift
Elévateur portable électrique
Sollevatore portatile
Elevador eléctríco portátil
REFCO Manufacturing Ltd.
Industriestrasse 11
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)
Telefon
+41 41 919 72 82
Telefax
+41 41 919 72 83
info@refco.ch www.refco.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Refco LFT-230

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones LFT-230 4682888 Portable Lifter Tragbarer Montagelift Elévateur portable électrique Sollevatore portatile Elevador eléctríco portátil REFCO Manufacturing Ltd. Telefon +41 41 919 72 82 Industriestrasse 11 Telefax +41 41 919 72 83 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) info@refco.ch www.refco.ch...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instruction Manual LFT-230 English O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S LFT-230 Table of contents General information .................... 2 Safety........................3 2.1. Intended use ....................3 2.2.
  • Page 4: General Information

    230. Safe operation of the device requires adherence to all safety instructions and operating guidelines.  The local accident prevention regulations applicable to the area in which the LFT-230 is being used should also be adhered to, along with general safety guidelines.
  • Page 5: Safety

    Transportation of persons or other living beings is prohibited! The technical specifications outlined in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the LFT-230 not in accordance with the technical specifications requires immediate shutdown of the device and inspection by an authorised REFCO service engineer.
  • Page 6: Special Hazards

    English Instruction Manual LFT-230  The activities described in these operating instructions should only be carried out by skilled personnel in possession of the qualifications outlined below.  Keep unqualified personnel away from hazardous areas. Skilled personnel Skilled personnel are workers who, through their specialist training and operational knowledge of the installation lifter, are capable of carrying out the described work and independently identifying potential hazards.
  • Page 7 Instruction Manual LFT-230 English Never position the device on a moving surface! Risk of serious injury and death! Do not make any constructive modifications to the device! Risk of serious injury and death! Never reposition the device after it has been loaded!
  • Page 8: Labels / Safety Markings

    English Instruction Manual LFT-230 2.4. Labels / safety markings Tool identification plate Key to symbols Danger: electrical current! Warning about potential electrocution. Danger: moving parts! Warning about touching moving parts, and items of clothing becoming caught in the device. Never remain in close proximity to these parts while the device is in operation.
  • Page 9: Technical Specifications

    Instruction Manual LFT-230 English Please check that the symbols on the LFT-230 are positioned visibly and legibly. Failure to adhere to these hazard warnings could potentially result in material damage and serious physical injury or death. If the hazard warnings are damaged or missing, they must be replaced immediately.
  • Page 10: Structure And Function

    Load lifting is carried out using an electronic remote control and the desired infinitely variable speed. The LFT-230 installation lifter is supplied in a practical shoulder bag and can be set up in a matter of seconds. The aluminium legs are infinitely adjustable and can be used on uneven ground or stairs without any problem.
  • Page 11: Transportation, Packaging And Storage

    Instruction Manual LFT-230 English Platform Telescopic mast Motor and gearbox unit Mast catch Grab handle Strut locking device Wire cable Struts Retaining bracket Rubber base plate 5. Transportation, packaging and storage...
  • Page 12: Transportation

    English Instruction Manual LFT-230 5.1. Transportation Inspect the LFT-230 installation lifter for any potential transportation damage. Any obvious damage should be reported to the vendor immediately. 5.2. Packaging Retain the original packaging as it provides optimum protection for transportation of the device (e.g.
  • Page 13: Setup, Operation

    Instruction Manual LFT-230 English Setup, operation 6.1. Setup 1. Release the mast catch Warning! Never activate the device when the catch is fixed in position. 2. Release the strut locking mechanism 3. Fold out the struts and lock them into place.
  • Page 14 English Instruction Manual LFT-230 5. Align the installation lifter using the built-in levelling device and lower the platform into position. 6. The mast must always remain in contact with the ground. The rubber base plate is installed to prevent damage to the ground.
  • Page 15: Operation

    Instruction Manual LFT-230 English 6.2. Operation 1. Ensure that the crank handle is not installed. 2. Ensure that the emergency stop/stop button is disengaged. If it has been pressed, retract it fully. 3. Perform function test 6.3. Controls Lifting and lowering.
  • Page 16: Activation Of The Emergency Stop Button

    English Instruction Manual LFT-230 Move the control stick into the required position and carefully press the yellow operating switch. Press gently for a slow lifting/lowering speed. Press firmly for a faster lifting/lowering speed. Always adjust the lifting/lowering speed in accordance with the lift load.
  • Page 17: Manual Control

    Instruction Manual LFT-230 English The button must be retracted in order to resume normal operation. If the button is locked into position, briefly press the operating switch and the stop button can then be released by turning it gently. 6.5. Manual control...
  • Page 18: Maintenance, Cleaning And Repair

    English Instruction Manual LFT-230 7. Maintenance, cleaning and repair 7.1. Maintenance The wire cable must always be inspected for potential damage before device start-up. The mast must be lubricated at regular intervals using normal machine oil. The electric motor brushes (45) should be replaced if necessary.
  • Page 19: Accessories And Replacement Parts

    Instruction Manual LFT-230 English 9. Accessories and replacement parts Available on request.
  • Page 20 English Instruction Manual LFT-230...
  • Page 21 Bedienungsanleitung Deutsch B E D I E N U N G S A N L E I T U N G LFT-230 Inhaltsverzeichnis Allgemeines......................2 Sicherheit ......................3 2.1. Bestimmungsgemässe Verwendung.............. 3 2.2. Personalqualifikation ..................4 2.3. Besondere Gefahren ..................4 2.4.
  • Page 22: Allgemeines

    Erkenntnissen gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitätskriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 zertifiziert.  Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem LFT-230. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
  • Page 23: Sicherheit

    2.1. Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Gerät ist für das heben, positionieren und als Installationshilfe von Lasten z.B. Klimaanlagen, Splitgeräte(Verdampfer und Verflüssiger), Lüftungskanäle, Leitungen etc. Der LFT-230 ist ausschliesslich für den hier beschriebenen bestimmungsgemässen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Page 24: Personalqualifikation

    Deutsch Bedienungsanleitung 2.2. Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation! Unsachgemässer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.  Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen.  Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten. Fachpersonal Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Bedienungskenntnisse des Montagelifter‘s in der Lage, die beschriebenen Arbeiten...
  • Page 25 Bedienungsanleitung Deutsch Bei jeder Art von Beschädigung der Elektrokabel ist der Betrieb sofort einzustellen! Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge! Das Gerät niemals auf einem beweglichen Untergrund aufstellen! Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge! Keine Konstruktiven Änderungen am Gerät vornehmen! Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge! Niemals unter Last das Gerät verschieben! Gefahr von schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge!
  • Page 26: Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen

    Nähe dieser Teile aufhalten. Gefahr durch Berührung! Warnung vor möglichen Handverletzungen. Während des Betriebs nicht in unmittelbarer Nähe aufhalten. Bei Gefahr betätigen um die Maschine sofort zu stoppen. Bitte prüfen sie ob die Symbole an dem LFT-230 gut sichtbar und leserlich angebracht sind.
  • Page 27: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Deutsch Bei Nichtbeachten der Gefahrenhinweise können, Sachschäden und schwere Körper Verletzungen mit möglicher Todesfolge eintreten. Falls die Gefahrenhinweise beschädigt sind oder fehlen, müssen sie umgehend ersetzt werden. CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.
  • Page 28: Aufbau Und Funktion

    Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion 4.1. Beschreibung Der LFT-230 ist ein Montagelifter zum Anheben und Positionieren von Geräten (z.B. Klimageräten)bei der Installation. Geräte können auf die Plattform gelegt und motorisch bis zur Arbeitshöhe angehoben werden.Dadurch können viele Installationsarbeiten auch von einer Person ausgeführt werden.
  • Page 29: Teilebezeichnung

    Bedienungsanleitung Deutsch 4.3. Teilebezeichnung Plattform Motor und Teleskop Mast Getriebe Mastfixierbügel Haltegriff Beinstützenarretierung Drahtseil Beinstütze Streben - halterung Gummifussplatte...
  • Page 30: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Deutsch Bedienungsanleitung Transport, Verpackung und Lagerung 5.1. Transport Der LFT-230 Montagelifter auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich dem Verkäufer mitteilen. 5.2. Verpackung Die Original Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. Weitersendung, Reparatursendung usw.).
  • Page 31: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bedienungsanleitung Deutsch Inbetriebnahme, Betrieb 6.1. Setup 1. Lösen des Mastfixierbügels Achtung ! Niemals Gerät betätigen mit fixerten Bügel. 2. Lösen der Beinstützenarretierung 3. Ausklappen der Beinstützen und arretieren.
  • Page 32 Deutsch Bedienungsanleitung 5. Den Montagelifter mittels der eingebauten Nivilierhilfe ausrichten und Plattform aufsetzen. 6. Der Mast muss zwingend Bodenenkontakt haben, um den Boden zu schützen ist eine Gummifussplatte montiert. 7. Der Montagelifeter kann dank der teleskopischen Beine auch auf unebenen Böden oder Treppen aufgestellt werden.
  • Page 33: Betrieb

    Bedienungsanleitung Deutsch 6.2. Betrieb 1. Sicherstellen, dass die Handkurbel nicht montiert ist. 2. Not Aus/Stop Taster darf nicht gedrückt sein. Falls gedrückt, komplett herausziehen. 3. Funktionstest durchführen 6.3. Bedienung Heben und Senken Funktionshebel Bedienungsschalter...
  • Page 34: Betätigen Des Not Aus/Stop Taster

    Deutsch Bedienungsanleitung Den Funktionshebel in die gewünschte Position bringen und den gelben Bedienungsschalter vorsichtig betätigen. Bei leichtem Druck, langsame und bei festem Druck schnelle Hebe/Senkgeschwindigkeit. Hebe-/Senkgeschwindigkeit immer der Hebelast anpassen. Bevor Heben oder Senken sicherstellen, dass die Last gesichert ist! Der Sicherheitsbügel entkuppelt das Getriebe (lautes Knattergeräusch) falls der Bedienungschallter nach dem max.
  • Page 35: Manuelles Bedienen

    Bedienungsanleitung Deutsch Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, ist das herausziehen des Tasters erforderlich. Falls dieser blockiert ist, muss der Bedienungsschalter kurz betätigt werden und der Taster kann mit einer leichten Drehbewegung herausgezogen werden. 6.5. Manuelles Bedienen Gummiabdeckung entfernen und die im Lieferumfang enthaltene Handkurbel auf den Sechskant schieben.
  • Page 36: Wartung, Reinigung Und Reparatur

    Ansonsten entfallen sämtliche Garantie Ansprüche. Rücksendung und Entsorgung 8.1. Rücksendung Zur Rücksendung des Montagelifter LFT-230, die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. 8.2. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend des landesspezifischen...
  • Page 37: Zubehör Und Ersatzteile

    Bedienungsanleitung Deutsch Zubehör und Ersatzteile Auf Anfrage...
  • Page 38 Deutsch Bedienungsanleitung...
  • Page 39 Notice d’utilisation LFT-230 Français N O T I C E D ' U T I L I S A T I O N LFT-230 Sommaire Généralités ......................2 Sécurité ....................... 3 2.1. Utilisation conforme..................3 2.2. Qualification du personnel ................4 2.3.
  • Page 40: Généralités

    ISO 9001.  Cette notice d'utilisation fournit des indications importantes sur la manipulation du LFT-230. La condition pour un travail sécurisé est de respecter tous les conseils de sécurité donnés et les instructions de manutention.  Respecter le règlement local sur la prévention des accidents ainsi que les prescriptions générales de sécurité.
  • Page 41: Sécurité

    (évaporateur et condenseur), les canaux d'aération, les conduites etc. Le LFT-230 est conçu et construit exclusivement pour l'usage conforme décrit ici et ne doit être utilisé que pour cet usage.
  • Page 42: Qualification Du Personnel

    Français Notice d’utilisation LFT-230 2.2. Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un manque de qualification ! Une manipulation non conforme peut entraîner des dommages considérables sur les personnes et les biens.  Les travaux décrits dans cette notice d'utilisation doivent être effectués seulement par du personnel présentant la qualification décrite ci-...
  • Page 43 Notice d’utilisation LFT-230 Français Contrôler régulièrement le câble métallique, l'appareil ne dispose d'aucun dispositif anti-chute ! Risque de blessures corporelles graves pouvant entraîner la mort ! Arrêter immédiatement la manœuvre en présence de tout dommage sur le câble électrique ! Risque de blessures corporelles graves pouvant entraîner la mort !
  • Page 44: Signalisation / Marquages De Sécurité

    Français Notice d’utilisation LFT-230 2.4. Signalisation / Marquages de sécurité Plaque signalétique Explication des symboles Danger dû au courant électrique ! Risque d'une éventuelle électrocution Danger dû à des parties mobiles ! Danger dû au contact des parties mobiles et risque de happage éventuel des vêtements.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Notice d’utilisation LFT-230 Français Veuillez vérifier que ces symboles sont bien visibles et lisibles sur le LFT-230. Le non respect de ces indications relatives aux risques encourus peut provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles graves pouvant entraîner la mort.
  • Page 46: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 4.1. Description Le LFT-230 est un élévateur de montage pour soulever et positionner des appareils (p. ex. systèmes de climatisation) pendant leur installation. Les appareils peuvent être placés sur la plateforme et être soulevés avec un moteur jusqu'à la hauteur de travail.
  • Page 47: Désignation Des Pièces

    Notice d’utilisation LFT-230 Français 4.3. Désignation des pièces Plateforme Mât télescopique Moteur et entraînement Étrier de fixation du mât Poignée Dispositif d'arrêt des pieds Câble métallique Pieds Contrefort Tampon en caoutchouc...
  • Page 48: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage 5.1. Transport Contrôler la présence d'éventuels dommages dûs au transport sur l'élévateur de montage LFT-230. Communiquer immédiatement les dommages manifestes au vendeur. 5.2. Emballage Conserver l'emballage d'origine car celui-ci offre une protection maximale en cas de transport (p.
  • Page 49: Mise En Service, Fonctionnement

    Notice d’utilisation LFT-230 Français Mise en service, fonctionnement 6.1. Installation 1. Détacher l'étrier de fixation du mât. Attention ! Ne jamais actionner l'appareil avec l'étrier fixé. 2. Libérer le dispositif d'arrêt des pieds. 3. Déplier les pieds et les fixer avec le dispositif d'arrêt.
  • Page 50 Français Notice d’utilisation LFT-230 5. Ajuster l'élévateur de montage au moyen du mécanisme de nivellement intégré et poser la plateforme. 6. Le mât doit obligatoirement être en contact avec le sol. Un tampon en caoutchouc est prévu pour protéger le sol.
  • Page 51: Fonctionnement

    Notice d’utilisation LFT-230 Français 6.2. Fonctionnement 1. S'assurer que la manivelle n'est pas montée. 2. Le bouton d'arrêt d'urgence ne doit pas être enfoncé. S'il est enfoncé, le faire ressortir entièrement. 3. Effectuer un test de fonctionnement 6.3. Utilisation Monter et descendre.
  • Page 52: Actionnement Du Bouton D'arrêt D'urgence

    Français Notice d’utilisation LFT-230 Placer le levier de fonctionnement dans la position souhaitée et actionner avec précaution l'interrupteur de couleur jaune. Une légère pression pour une vitesse de montée/descente lente et une pression ferme pour une vitesse rapide. Adapter toujours la vitesse de montée/descente à la charge.
  • Page 53: Utilisation Manuelle

    Notice d’utilisation LFT-230 Français Pour revenir en fonctionnement normal, faire ressortir le bouton. Si celui-ci est bloqué, il faut actionner un court instant l'interrupteur et le bouton peut alors être ressorti avec un léger mouvement de rotation. 6.5. Utilisation manuelle...
  • Page 54: Maintenance, Nettoyage Et Réparation

    Faute de quoi, tout recours à la garantie est exclu. Retour et mise au rebut 8.1. Retour Pour retourner l'élévateur de montage LFT-230, utiliser l'emballage d'origine ou un emballage de transport approprié. 8.2. Mise au rebut Une mise au rebut inappropriée peut entraîner des risques pour l'environnement. Les composants de l'appareil et les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de...
  • Page 55: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Notice d’utilisation LFT-230 Français Accessoires et pièces de rechange Sur demande...
  • Page 56 Français Notice d’utilisation LFT-230...
  • Page 57 Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O LFT-230 Indice Informazioni generali ..................2 Sicurezza......................3 2.1. Utilizzo conforme................... 3 2.2. Qualificazione del personale................4 2.3.
  • Page 58: Informazioni Generali

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 1. Informazioni generali Il sollevatore LFT-230 descritto nelle presenti istruzioni per l’uso viene realizzato secondo le più recenti innovazioni del settore. Durante la produzione tutte le componenti devono rispettare precisi parametri di qualità. Il nostro sistema di gestione è certificato ISO 9001.
  • Page 59: Sicurezza

    È vietato il trasporto di persone o di altri esseri viventi! È necessario rispettare le specifiche tecniche contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Un uso inappropriato o un utilizzo del sollevatore LFT-230 al di fuori delle specifiche tecniche rende necessaria l'immediata interruzione dell'utilizzo e il controllo da parte di un incaricato REFCO autorizzato.
  • Page 60: Qualificazione Del Personale

    Italiano Instruzioni per l‘uso LFT-230 2.2. Qualificazione del personale PERICOLO! Pericolo di lesioni in caso di qualificazione insufficiente! L'uso inappropriato può provocare gravi danni materiali e alle persone.  Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite solo da personale specializzato in possesso delle qualificazioni di seguito specificate.
  • Page 61 Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano In caso di danneggiamento del cavo elettrico interrompere immediatamente l’utilizzo! Pericolo di lesioni gravi con possibili conseguenze mortali! Non posizionare mai l’apparecchio su una base mobile! Pericolo di lesioni gravi con possibili conseguenze mortali! Non effettuare alcuna modifica costruttiva all’apparecchio! Pericolo di lesioni gravi con possibili conseguenze mortali! Non spostare mai l’apparecchio sotto carico!
  • Page 62: Etichette / Simboli Di Sicurezza

    Italiano Instruzioni per l‘uso LFT-230 2.4. Etichette / Simboli di sicurezza Etichetta del modello Spiegazione dei simboli Pericolo di scossa elettrica! Attenzione alla possibile scossa elettrica Pericolo generato da parti mobili! Attenzione al contatto con le parti mobili e alla possibilità che si impiglino i vestiti.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano Verificare che i simboli sul sollevatore LFT-230 siano apposti in modo ben visibile e leggibile. La mancata osservazione delle indicazioni di pericolo può provocare danni materiali e lesioni corporali gravi con possibili conseguenze mortali. In caso le indicazioni di pericolo siano danneggiate o mancanti devono essere immediatamente sostituite.
  • Page 64: Struttura E Funzionamento

    Struttura e funzionamento 4.1. Descrizione L’LFT-230 è un sollevatore per il sollevamento e il posizionamento di apparecchi (ad esempio climatizzatori) durante l’installazione. Gli apparecchi possono essere posti sulla piattaforma e sollevati meccanicamente fino all’altezza di lavoro. In questo modo molti lavori di installazione possono essere eseguiti anche da una persona.
  • Page 65: Indicazione Delle Parti

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano 4.3. Indicazione delle parti Piattaforma Motore e Asta telescopica trasmissione Staffa di fissaggio dell’asta Maniglia Bloccaggio delle gambe Cavo metallico Gamba Attacco dei sostegni diagonali Piedino di gomma...
  • Page 66: Trasporto, Confezione E Magazzinaggio

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Trasporto, confezione e magazzinaggio 5.1. Trasporto Controllare il sollevatore LFT-230 per verificare la presenza di eventuali danni dovuti al trasporto. Comunicare immediatamente i danni visibili al venditore. 5.2. Confezione Conservare la confezione originale poiché costituisce la protezione ottimale durante il trasporto (ad esempio per rispedizione, spedizione in assistenza etc.).
  • Page 67: Messa In Funzione, Funzionamento

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano Messa in funzione, funzionamento 6.1. Setup 1. Allentare la staffa di fissaggio dell’asta. Attenzione! Mai azionare l’apparecchio con la staffa bloccata. 2. Allentare il bloccaggio delle gambe. 3. Aprire le gambe e bloccarle. 4. Azionare le prese per adeguare legambe telescopiche alla superficie in modo ottimale.
  • Page 68 Italiano Instruzioni per l‘uso LFT-230 5. Allineare il sollevatore attraverso il livello incorporato e installare la piattaforma. 6. L’asta deve obbligatoriamente toccare il suolo, per proteggere la superficie è montato un piedino di gomma. 7. Grazie alle gambe telescopiche il sollevatore può...
  • Page 69: Funzionamento

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano 6.2. Funzionamento 1. Assicurarsi che la manovella non sia montata. 2. Il tasto di spegnimento/ arresto di emergenza non deve essere premuto. In caso sia premuto, tirarlo completamente. 3. Effettuare un test di funzionamento 6.3. Utilizzo Sollevare e abbassare.
  • Page 70: Azionamento Del Tasto Di Spegnimento/ Arresto Di Emergenza

    Italiano Instruzioni per l‘uso LFT-230 Portare la leva di funzionamento nella posizione desiderata e azionare con attenzione l’interruttore di manovra giallo. Velocità di sollevamento/ abbassamento lenta con una pressione leggera e veloce con una pressione decisa. Adeguare sempre la velocità di sollevamento/ abbassamento al carico da sollevare.
  • Page 71: Utilizzo Manuale

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano Per ripristinare il funzionamento normale è necessario tirare il tasto. In caso questo sia bloccato, bisogna azionare brevemente l’interruttore di manovra e il tasto può essere tirato con una leggera rotazione. 6.5. Utilizzo manuale Rimuovere la copertura di gomma e inserire nell’esagono la manovella...
  • Page 72: Manutenzione, Pulizia E Riparazione

    In caso contrario decadono tutti i diritti di garanzia. Spedizione di ritorno e smaltimento 8.1. Spedizione di ritorno Per la spedizione di ritorno del sollevatore LFT-230 utilizzare la confezione originale o un imballaggio per il trasporto adeguato. 8.2. Smaltimento Lo smaltimento non corretto può causare pericoli per l'ambiente. Smaltire i componenti dello strumento e i materiali di imballaggio secondo le specifiche norme ambientali locali in materia di trattamento e smaltimento dei rifiuti.
  • Page 73: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Italiano Accessori e pezzi di ricambio Su richiesta...
  • Page 74 Italiano Instruzioni per l‘uso LFT-230...
  • Page 75 Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español M A N U A L U S O LFT-230 Índice Generalidades ..................... 2 Seguridad ......................3 2.1. Utilización de acuerdo al uso previsto............3 2.2. Cualificación del personal................4 2.3. Peligros especiales ..................4 2.4.
  • Page 76: Generalidades

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 1. Generalidades El elevador de montaje LFT-230 descrito en este manual de uso está fabricado de acuerdo con los más recientes conocimientos técnicos. Durante la fabricación, todos los componentes se someten a estrictos criterios de calidad. Nuestros sistemas de administración están certificados de acuerdo con la norma ISO 9001.
  • Page 77: Seguridad

    (vaporizador y condensador), canales de ventilación, conductos, etc. El LFT-230 ha sido concebido y construido exclusivamente para el uso previsto aquí descrito, y solamente puede ser utilizado para ello.
  • Page 78: Cualificación Del Personal

    Español Instruzioni per l‘uso LFT-230 2.2. Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones para el personal insuficientemente cualificado! Un uso inadecuado puede tener como consecuencia considerables daños personales y materiales.  Haga que las actividades descritas en este manual las realice solamente personal especializado con la cualificación que describimos...
  • Page 79 Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español ¡En caso de cualquier daño en el cable eléctrico, detener el funcionamiento de inmediato! ¡Peligro de graves lesiones corporales con posible consecuencia de muerte! ¡Nunca ponga el equipo sobre una base móvil! ¡Peligro de graves lesiones corporales con posible consecuencia de muerte! ¡No lleve a cabo modificaciones constructivas en el equipo!
  • Page 80: Rótulos / Etiquetas De Seguridad

    Durante el funcionamiento no se mantenga en la inmediata cercanía. ¡Botón de parada de emergencia! Actívese en caso de peligro para detener el equipo de inmediato Por favor verifique que los símbolos del LFT-230 hayan sido colocados de forma que sean bien visibles y se puedan leer bien.
  • Page 81: Datos Técnicos

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español En caso de ignorar las indicaciones de peligro, pueden ocasionarse daños materiales y graves lesiones corporales con posible consecuencia de muerte. En caso de que las indicaciones de peligro estén dañadas o falten, tienen que ser sustituidas de inmediato.
  • Page 82: Construcción Y Función

    Construcción y función 4.1. Descripción El LFT-230 es un elevador de montaje para elevar y posicionar equipos (p. ej. equipos de aire acondicionado) en su instalación. Los equipos pueden ser colocados en la plataforma y elevados por medio del motor hasta la altura de trabajo. De esta manera, muchos trabajos de instalación pueden ser llevados a cabo también por una sola...
  • Page 83: Denominación De Los Componentes

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español 4.3. Denominación de los componentes Plataforma Motor y Mástil telescópico transmisión Estribo para fijar el mástil Asidero Bloqueo de las patas Cable metálico Pata Soporte de puntales Placa de apoyo de goma...
  • Page 84: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1. Transporte Revise el LFT-230 para ver si no tiene daños debidos al transporte. Reporte de inmediato los daños evidentes al vendedor. 5.2. Embalaje Conserve el embalaje original, porque éste le proporciona la mejor protección en caso de transporte (p.
  • Page 85: Puesta En Marcha, Funcionamiento

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español Puesta en marcha, funcionamiento 6.1. Configuración 1. Afloje el estribo de fijación del mástil ¡Cuidado! Nunca opere el equipo con el estribo fijado. 2. Afloje el bloqueo de las patas. 3. Despliegue las patas y bloquéelas.
  • Page 86 Español Instruzioni per l‘uso LFT-230 5. Ajuste el elevador de montaje con ayuda del auxiliar de nivelación integrado, y coloque la plataforma. 6. El mástil tiene forzosamente que tener contacto con el suelo, para proteger el suelo, se encuentra montada una placa de apoyo de goma.
  • Page 87: Funcionamiento

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español 6.2. Funcionamiento 1. Asegúrese de que la manivela no esté montada. 2. El botón de parada de emergencia no puede estar presionado. En caso de estarlo, sáquelo por completo. 3. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento 6.3.
  • Page 88: Accionar El Botón De Parada De Emergencia

    Español Instruzioni per l‘uso LFT-230 Ponga la palanca de función en la posición deseada, y accione con cuidado el interruptor de mando amarillo. Al apretar ligeramente se obtendrá una velocidad lenta y al apretar con fuerza se obtendrá una velocidad rápida de elevación o descenso.
  • Page 89: Uso Manual

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español Para volver al funcionamiento normal, se requiere sacar el botón. En caso de que esté bloqueado, el interruptor de mando tiene que accionarse brevemente, y el botón puede sacarse con un ligero movimiento de giro.
  • Page 90: Mantenimiento, Limpieza Y Reparación

    De otra manera perderá todos los derechos de garantía. Devolución y eliminación 8.1. Devolución Para devolver el elevador de montaje LFT-230 utilice el embalaje original o un embalaje de transporte adecuado. 8.2. Eliminación Por una eliminación errónea pueden ocasionarse peligros para el medio ambiente.
  • Page 91: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Instruzioni per l‘uso LFT-230 Español Accesorios y piezas de recambio A solicitud...
  • Page 92 Español Instruzioni per l‘uso LFT-230...
  • Page 93 REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

4682888

Table des Matières