Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

PP7270.book Page 1 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM
Mod. PP7270
Plancha de pelo profesional
Professional hair straightener
Fer à lisser les cheveux
Haarglätter
Ferro de cabelo
Piastra per capelli
Haarontkruller
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Žehlička na vlasy
Hajsimító
Преса за изправяне на коса
Glačalo za kosu
Aparat pentru îndreptat părul
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
07/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC PP7270

  • Page 1 PP7270.book Page 1 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Mod. PP7270 Plancha de pelo profesional INSTRUCCIONES DE USO Professional hair straightener INSTRUCTIONS FOR USE Fer à lisser les cheveux MODE D’EMPLOI Haarglätter GEBRAUCHSANLEITUNG Ferro de cabelo INSTRUÇÕES DE USO Piastra per capelli ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 PP7270.book Page 1 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 5-10 • ESPAÑOL 11-16 • ENGLISH 17-23 • FRANÇAIS 24-30 • DEUTSCH 31-37 • PORTUGUÊS 38-44 • ITALIANO 45-51 • NEDERLANDS 52-57 • ČESKY 58-64 • POLSKI 65-70 • SLOVENČINA 71-78 •...
  • Page 3 PP7270.book Page 2 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...
  • Page 4 PP7270.book Page 3 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    ESPAÑOL  Distinguido cliente Le felicitamos por haber elegido un producto de la marca SOLAC. Nuestros productos se diseñan y fabrican para satisfacer ampliamente las expectativas de nuestros clientes más exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomésticos SOLAC, además, proporcionan la tranquilidad de haber superado las más exigentes normas de calidad y seguridad.
  • Page 6: Partes Principales

    PP7270.book Page 6 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar. • Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
  • Page 7: Características Eléctricas

    PP7270.book Page 7 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Características eléctricas Tensión de alimentación: 220-240V, 50/60Hz Potencia consumida: 70-90W 3 Características de la plancha Backstage Ion Seduction  Consigue un peinado de pasarela en casa Esta sofisticada plancha de última generación está inspirada en los backstages de los desfiles de moda.
  • Page 8 PP7270.book Page 8 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Nueva forma más redondeada • Su nueva forma redondeada, te ayudará a crear estilos radicalmente diferentes: lisos perfectos, suaves ondas e incluso los rizos más románticos. Aprende a hacerlos visitando www.backstagesolac.com Calentamiento ultra rápido...
  • Page 9: Temperaturas Recomendadas

    PP7270.book Page 9 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Temperaturas recomendadas STRUCTURA DEL CABELLO EMPERATURA Fino, poroso, teñido, decolorado 150ºC - 165ºC Normal 170ºC - 185ºC Fuerte, resistente 190ºC - 200ºC Muy rizado y fuerte, y para un resultado profesional 205ºC - 220ºC...
  • Page 10: Después Del Uso

    PP7270.book Page 10 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Para meter puntas (fig. 6) 1 Coloque la punta del mechón de pelo entre las placas y ciérrelas. 2 Gire la plancha hacia el interior, como si se tratase de un cepillo.
  • Page 11: Safety Instructions

    Congratulations for having chosen a SOLAC brand product. Our products are designed and manufactured to fully satisfy the most demanding expectations of our clients for a long period of time. You can also rest assured that SOLAC electrical appliances have passed the strictest quality and safety standards.
  • Page 12: Electrical Characteristics

    PP7270.book Page 12 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Before plugging the appliance into the mains, check the voltage indicated is the same as that in your home. • Always unplug the appliance after use and before assembling or dismantling any parts or carrying out any maintenance or cleaning tasks.
  • Page 13 PP7270.book Page 13 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Features of the Backstage Ion Seduction hair straightener  Achieve a catwalk hairstyle at home These sophisticated second generation hair straighteners are inspired by the backstage salons at fashion shows. Learn the tricks and get a catwalk look by visiting www.backstagesolac.com, where you will find the products...
  • Page 14 PP7270.book Page 14 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Warning buzzer • When the straighteners have reached the desired temperature, they will make a sound to let you know they are ready for use. Safety auto-off system • For safety reasons the straighteners will switch themselves off after 20 minutes if not touched.
  • Page 15 PP7270.book Page 15 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM  The higher the temperature, the faster and more professional the results.  When used at the maximum temperature, we do not recommend using the straightener more than once on the same lock of hair.
  • Page 16: After Use

    PP7270.book Page 16 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM To add body (Fig. 7) 1 Place the lock of hair between the plates at the roots and close them. 2 Place the lock of hair in vertical position with a slight forward movement to add the desired volume.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS  Chère cliente, Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de la marque SOLAC. Nous concevons et fabriquons nos produits afin de satisfaire les clientes les plus exigeantes et pour longtemps. Vous pouvez avoir l’esprit tranquille : les appareils électroménagers SOLAC ont passé...
  • Page 18: Principaux Éléments

    PP7270.book Page 18 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à celle de votre logement. • Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de...
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    PP7270.book Page 19 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Caractéristiques électriques Tension d’alimentation : 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée : 70-90W 3 Caractéristiques du fer Backstage Ion Seduction  Pour une coiffure digne d’un défilé de mode, chez vous.
  • Page 20: Signal Sonore

    PP7270.book Page 20 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Nouvelle forme plus ronde: • Sa nouvelle forme ronde vous aidera à créer des styles radicalement différents: lisses parfaits, boucles légères voire des anglaises plus romantiques. Apprenez à les faire en vous rendant sur le site www.backstagesolac.com.
  • Page 21: Températures Recommandées

    PP7270.book Page 21 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Températures recommandées YPE DE CHEVEUX EMPÉRATURE Fins, poreux, teints, décolorés 150 ºC – 165 ºC Normaux 170 ºC – 185 ºC Epais, résistants 190 ºC – 200 ºC Très frisés et épais, pour un résultat professionnel 205 ºC –...
  • Page 22: Après Usage

    PP7270.book Page 22 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Faire ressortir les pointes (fig. 5) 1 Placez la pointe de la mèche de cheveux entre les plaques et refermez- les. 2 Tournez le fer vers l’extérieur, comme s’il s’agissait d’une brosse.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    PP7270.book Page 23 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 6 Nettoyage et entretien  Nettoyez l’appareil lorsqu’il est froid uniquement. N’utilisez pas de dissolvants, de détergents ni de produits abrasifs. 1 Débranchez l’appareil. 2 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l’extérieur.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    PP7270.book Page 24 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM DEUTSCH  Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes aus dem Hause SOLAC. Design und Herstellung unserer Produkte sind darauf ausgerichtet, die Erwartungen unserer anspruchsvollsten Kunden über viele Jahre zufriedenzustellen.
  • Page 25 PP7270.book Page 25 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem autorisierten Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal ausgetauscht werden. • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
  • Page 26: Beschreibung

    PP7270.book Page 26 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Beschreibung Hauptbestandteile EIN/AUS-Schalter Digital-Display Temperaturwahltasten (+ / -) Ionenaustritt Keramik-Stylingplatten Drehbares Kabel “Cooltouch”-Spitzen Aufhängeöse Hitzebeständige Aufbewahrungstasche Elektrische Daten Netzspannung: 220-240V, 50/60Hz Nennleistung: 70-90W 3 Produkteigenschaften des Haarglätters Backstage Ion Seduction ...
  • Page 27: Automatische Sicherheitsabschaltung

    PP7270.book Page 27 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Die direkt auf das Haar emittierten Ionen mildern den durch Reibung und statische Aufladung bedingten Stress und verleihen dem Haar intensiven Glanz und Weichheit. Advance Movement Technology: Glattes und gelocktes Haar •...
  • Page 28 PP7270.book Page 28 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Verwendung  Dieses Gerät dient dazu, das Haar zu stylen, locken, glätten, Spitzen ein- und auszudrehen, sowie dem Haar Fülle zu verleihen.  Die Platten erreichen während des Betriebs Temperaturen bis 220ºC.
  • Page 29 PP7270.book Page 29 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Zum Glätten (Abb. 4) 1 Nehmen Sie eine Haarsträhne (etwa 4 cm breit) und legen Sie sie zwischen die Platten. Schließen Sie die Platten und ziehen Sie den Haarglätter über die gesamte Haarsträhne, vom Haaransatz bis zur Spitze.
  • Page 30: Nach Der Verwendung

    PP7270.book Page 30 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Halten Sie die Haarspitze fest und wickeln Sie das Haar auf, während Sie gleichzeitig den Glätter nach unten gleiten lassen. 5 Nach der Verwendung 1 Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes auf den AUS-Schalter (1).
  • Page 31: Indicações De Segurança

    PORTUGUÊS  Caro cliente Parabéns por ter escolhido um produto da marca SOLAC. Os nossos produtos são desenhados e fabricados para satisfazer amplamente as expectativas dos nossos clientes mais exigentes durante muito tempo. Além disso, os electrodomésticos SOLAC proporcionam a tranquilidade de ter superado as mais exigentes normas de qualidade e segurança.
  • Page 32: Partes Principais

    PP7270.book Page 32 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a voltagem indicada coincide com a da residência. • Desligue o aparelho sempre depois da utilização e antes de desmontar ou montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza.
  • Page 33 PP7270.book Page 33 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Características eléctricas Tensão de alimentação: 220-240V, 50/60Hz Potência consumida: 70-90W 3 Características do alisador Backstage Ion Seduction  Faça na sua casa um penteado de desfile. Este ferro alisador sofisticado e de última geração está inspirado nos backstages dos desfiles de moda.
  • Page 34: Função Memória

    PP7270.book Page 34 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Nova forma mais arredondada • A sua nova forma arredondada ajudará a criar estilos radicalmente diferentes: lisos perfeitos, suaves ondas e até os caracóis mais românticos. Aprenda a fazê-los visitando www.backstagesolac.com.
  • Page 35 PP7270.book Page 35 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Utilização  Este aparelho foi projectado para moldar, frisar, virar as pontas para dentro e para fora, dar volume e alisar o cabelo.  Durante o funcionamento as placas podem alcançar até 220ºC. As peças de plástico próximas às placas também estarão quentes.
  • Page 36 PP7270.book Page 36 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM  O ferro mantém a temperatura pré-seleccionada constante. Para alisar (fig. 4) 1 Pegue numa mecha de cabelo (de cerca de 4 cm de largura) e coloque- a entre as placas. Feche-as e deslize o ferro por toda a mecha de cabelo, desde a raiz até...
  • Page 37: Limpeza E Conservação

    PP7270.book Page 37 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 5 Depois do Uso 1 Desligue o ferro premindo o botão de desligar (1). 2 Desligue o aparelho da rede. 3 Pode utilizar a capa térmica para guardar o ferro, mesmo quando as placas ainda estiverem quentes.
  • Page 38: Indicazioni Di Sicurezza

    ITALIANO  Stimato Cliente, Congratulazioni per aver scelto un prodotto SOLAC. I nostri prodotti vengono progettati e costruiti allo scopo di soddisfare appieno e durevolmente le aspettative dei nostri clienti più esigenti. Inoltre, gli elettrodomestici SOLAC offrono la garanzia della conformità con le più rigorose norme di sicurezza e qualità.
  • Page 39: Componenti Principali

    PP7270.book Page 39 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica dopo l'uso e prima di rimuovere o aggiungervi componenti ed eseguire attività di manutenzione o pulizia. Scollegarlo inoltre in caso di spegnimento improvviso. Spegnere l'apparecchio prima di collegarlo e scollegarlo dalla rete elettrica.
  • Page 40 PP7270.book Page 40 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Caratteristiche della piastra Backstage Ion Seduction  Per una piega da passerella direttamente a casa Questa sofisticata piastra di ultima generazione è ispirata ai backstage delle sfilate di moda. Visita il sito www.backstagesolac.com e scopri i trucchi per un look da passerella con tutti i segreti e i prodotti da utilizzare sui tuoi capelli.
  • Page 41: Funzione Memoria

    PP7270.book Page 41 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Riscaldamento ultrarapido • Grazie alla resistenza professionale ad alto rendimento di cui è dotata, la piastra è pronta all'uso in appena 40 secondi. Spia acustica • Quando la temperatura selezionata viene raggiunta, la piastra emette un...
  • Page 42 PP7270.book Page 42 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Temperature consigliate TRUTTURA DEL CAPELLO EMPERATURA Sottile, poroso, tinto, decolorato 150ºC - 165ºC Normale 170ºC - 185ºC Forte, resistente 190ºC - 200ºC Molto riccio e forte, risultato professionale 205ºC - 220ºC ...
  • Page 43 PP7270.book Page 43 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Per pettinare le punte verso l'esterno (fig. 5) 1 Mettere le punte della ciocca di cappelli tra le piastre e chiudere queste ultime. 2 Girare la piastra verso l'esterno come se fosse una spazzola.
  • Page 44: Pulizia E Conservazione

    PP7270.book Page 44 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 6 Pulizia e conservazione  Pulire l'apparecchio solo quando è freddo. Non utilizzare solventi, detergenti o prodotti abrasivi. 1 Scollegare l'apparecchio. 2 Servirsi di un panno asciutto per la pulizia dell'esterno.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies

    SOLAC. Onze producten worden ontworpen en vervaardigd om lang en ruimschoots aan de hoogste verwachtingen van onze klanten te voldoen. De huishoudelijke apparaten van SOLAC geven u het geruste gevoel dat aan de hoogste kwaliteits- en veiligheidsnormen voldaan wordt. Dit apparaat voldoet aan de vereisten uit de Europese richtlijn 89/336/EC betreffende elektromagnetische compatibiliteit en uit de Europese laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG.
  • Page 46 PP7270.book Page 46 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. • Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
  • Page 47 PP7270.book Page 47 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Beschrijving Belangrijkste onderdelen Aan-/uit knop Digitale display Knoppen om temperatuur in te stellen (+ / -) Ionenuitgang Keramische stylingplaten Draaibaar snoer Koude aanraakpunten Ophangring Thermische hoes Elektrische eigenschappen Voedingspanning: 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 48 PP7270.book Page 48 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • De rechtstreeks op het haar afgegeven ionen verminderen de stress ten gevolge van de wrijving en de statische elektriciteit, waardoor het haar glanzender en zachter wordt. Advance Movement Technology: steil en krullend haar •...
  • Page 49 PP7270.book Page 49 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Hij past zich aan u aan: intelligente temperatuurregeling • Dankzij zijn geavanceerde temperatuurregeling door middel van een verfijnde microprocessor en zijn LCD-display, kan deze haarstyler de temperatuur van de platen aan uw haartype aanpassen (vanaf 150ºC tot 220ºC in stappen van 5ºC).
  • Page 50 PP7270.book Page 50 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Kies de gewenste temperatuur met behulp van de + en – knoppen (3), (Afb. 2). 5 Tijdens het opwarmen wordt de gekozen temperatuur bewegend weergegeven. 6 Wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt hoort u een geluidssignaal en wordt het display blauw weergegeven en blijft de temperatuurbalk onbewegelijk (Afb.
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    PP7270.book Page 51 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Om het kapsel in vorm te brengen (Afb. 8) 1 Voor een golvende of krullende look is een verticale scheiding van de lokken nodig, zodat de krul natuurlijker valt. 2 De lokken zijn zeer dik voor een grote en natuurlijke golvende krul en fijner voor een kleine en romantische krul.
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    úmyslem dlouhodobého pohodlného splnění očekávání našich nejnáročnějších zákazníků. S elektrickými zařízeními SOLAC se můžete cítit v bezpečí s vědomím, že odpovídají nejpřísnějším standardům kvality a bezpečnosti.Tento produkt vyhovuje městské směrnici 89/336/EEC o elektromagnetické kompatibilitě a městské směrnici 73/23/ EEC o elektrických zařízeních navržené...
  • Page 53: Elektrické Specifikace

    PP7270.book Page 53 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli údržby a před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v případě výpadku elektrického proudu. Při připájení a odpájení musí být zařízení vypnuté.
  • Page 54 PP7270.book Page 54 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Vlastnosti iontové žehličky na vlasy  Dosáhněte dokonalý účes doma Tyto důmyslné žehličky na vlasy druhé generace jsou inspirované zákulisními salóny na módních přehlídkách. Naučte se triky a získejte dokonalý vzhled navštívením www.backstagesolac.com, kde naleznete produkty a tipy, které...
  • Page 55 PP7270.book Page 55 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Varovný bzučák • Když žehlička dosáhne požadovanou teplotu, vydá zvuk a upozorní vás, že je připravena k použití. Bezpečnostní systém automatického vypnutí • Z bezpečnostních důvodů se žehlička vypne po 20 minutách bez použití.
  • Page 56 PP7270.book Page 56 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM  Čím vyšší je teplota, tím rychlejší a profesionálnější jsou výsledky.  Při použití maximální teploty vám nedoporučujeme použít žehličku více než jedenkrát na stejnou kadeř. Obsluha 1 Žehličku umístěte na rovný, teplovzdorný povrch.
  • Page 57 PP7270.book Page 57 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Zvlnění (obr. 8) 1 Chcete-li dosáhnout vlnitého nebo kudrnatého vzhledu, oddělte od sebe svislé prameny, kadeře pak budou přirozeněji splývat. 2 Ze silnějších pramenů vytvoříte větší kudrliny nebo vlny s přirozeným vzhledem a z tenčích romantické...
  • Page 58: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PP7270.book Page 58 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM POLSKI  Szanowni Klienci, Gratulujemy zakupu produktu marki SOLAC. Nasze produkty zostały opracowane i są produkowane w sposób zapewniający zaspokojenie oczekiwań nawet najbardziej wymagających klientów, przez długi czas. Urządzenia elektryczne SOLAC są poddawane najbardziej rygorystycznym testom jakości oraz bezpieczeństwa.
  • Page 59 PP7270.book Page 59 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń. • Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez firmę...
  • Page 60: Opis Urządzenia

    PP7270.book Page 60 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Opis urządzenia Główne części Wyłącznik główny Wyświetlacz cyfrowy Przyciski regulacji temperatury (+ / -) Jonizator Ceramiczne płytki stylizujące Obrotowy kabel Miejsca nienagrzewające się Uchwyt do zawieszania Izolowany termicznie futerał Parametry elektryczne Napięcie: 220-240V, 50/60Hz...
  • Page 61 PP7270.book Page 61 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Jonizator: urok błyszczących włosów • Prostownica Backstage Ion Seduction posiada funkcję emisji jonów, które nadają włosom wspaniały wygląd. • Jony wnikają bezpośrednio włosy, eliminując szkodliwe konsekwencje tarcia oraz elektryczności statycznej, nadając równocześnie włosom piękny połysk i miękkość.
  • Page 62 PP7270.book Page 62 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Automatyczne dostosowanie do potrzeb użytkownika: inteligentna regulacja temperatury • Dzięki zastosowaniu najnowocześniejszego systemu regulacji temperatury, wyposażonego w mikroprocesor oraz wyświetlacz LCD, możliwe jest dostosowanie temperatury płytek do rodzaju włosów użytkownika (w zakresie od 150...
  • Page 63 PP7270.book Page 63 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Obsługa 1 Umieścić prostownicę na płaskiej, odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni. 2 Podłączyć do źródła zasilania. 3 Naciśnij przycisk (1), a zaświeci się na czerwono ekran cyfrowy (2), informując o włączeniu prostownicy. (Rys. 1).
  • Page 64: Czyszczenie I Przechowywanie

    PP7270.book Page 64 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Kręcenie (rys. 8) 1 Aby uzyskać fale lub loki, oddziel pionowe pasma włosów, aby loki opadły bardziej naturalnie. 2 Wykorzystaj grubsze odcinki dla większych loków lub naturalnie wyglądających fal, a cieńsze dla romantycznych pierścionków i ciaśniejszych zawijasów.
  • Page 65: Bezpečnostné Pokyny

    Gratulujeme vám k výberu výrobku spoločnosti SOLAC. Naše výrobky sú navrhnuté a vyrobené s úmyslom dlhodobého a pohodlného spĺňania očakávaní našich najnáročnejších zákazníkov. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa môžete cítit’ v bezpečí s vedomím, že zodpovedajú najprísnejším štandardom kvality a bezpečnosti. Tento výrobok vyhovuje smernici 89/336/EEC o elektromagnetickej kompat- ibilite a smernici 73/23/EEC o elektrických zariadeniach navrhnutej na...
  • Page 66 PP7270.book Page 66 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma. • Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie.
  • Page 67 PP7270.book Page 67 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Funkcie iónovej žehličky na vlasy  Dosiahnite dokonalý účes doma Tieto dômyselné žehličky na vlasy druhej generácie sú inšpirované salónmi a módnymi prehliadkami. Naučte sa triky a získajte dokonalý vzhľad navštívením www.backstagesolac.com, kde nájdete výrobky a tipy, ktoré...
  • Page 68 PP7270.book Page 68 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Varovaný signál • Keď žehlička dosiahne požadovanú teplotu, vydá zvuk a upozorní vás, že je pripravená na použitie. Bezpečnostný systém automatického vypnutia • Z bezpečnostných dôvodov sa žehlička vypne po 20 minútach bez použitia.
  • Page 69 PP7270.book Page 69 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Odporúčané teploty ŠTRUKTÚRA VLASOV TEPLOTA Jemné, porózne, farbené , odfarbené 150°C - 165°C Normálna 170°C - 185°C Silné, odolné 190°C - 200°C Veľmi kučeravé, silné a pre profesionálne výsledky 205°C - 220°C ...
  • Page 70: Čistenie A Uskladnenie

    PP7270.book Page 70 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 V tejto polohe ju podržte pár sekúnd. Natáčanie končekov smerom dovnútra (obr. 6) 1 Končeky vlasov vložte medzi platne a zatvorte ich. 2 Žehličku otočte smerom dovnútra, akoby to bol hrebeň.
  • Page 71: Biztonsági Előírások

    A termék megfelel Az elektromágneses összeférhetőségről szóló 89/336/ EGK és a Kisfeszültségű villamos termékekről szóló 73/23/EGK európai irányelveknek. A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék előzetes értesítés nélküli módosítására. 1 Biztonsági előírások • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
  • Page 72 PP7270.book Page 72 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának. • Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
  • Page 73 PP7270.book Page 73 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Leírás Fő alkatrészek Be- és kikapcsolás gomb Digitális kijelző Hőmérséklet-választó gombok (+ / -) Ion kimenet Kerámia formázó lapok 360 fokban forgatható kábel Hideg érintésű pontok Függesztőgyűrű Hőálló tasak 3 A Backstage Ion Seduction hajsimító jellemzői ...
  • Page 74 PP7270.book Page 74 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Advance Movement technológia: egyenes és göndör haj • Ez a modell döntött lapokkal van felszerelve, és az apró mozdulat lehetővé teszi, hogy a lapok illeszkedjenek a hajhoz annak nyomása és húzása nélkül. A lapok könnyen, simán, húzás nélkül siklanak a hajon.
  • Page 75 PP7270.book Page 75 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Használat  A készülék haj hullámosítására, göndörítésére, a hajvég ki-és befele göndörítésére, haj dúsítására és simítására alkalmas.  Használat közben a lapok hőmérséklete elérheti a 220 °C-ot. A kerámia lapokhoz közeli műanyag részek is igen felforrósodhatnak. Az égési sérülések megelőzése érdekében vigyázzon, hogy a forró...
  • Page 76 PP7270.book Page 76 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM  hajsimító használat közben folyamatosan kiválasztott hőmérsékleten üzemel. A haj simításához (4. ábra) 1 Helyezzen egy hajtincset (körülbelül 4 cm szélesen) a lapok közé. Zárja össze a lapokat, és csúsztassa a hajsimítót lefele a hajhagymáktól a hajvégek irányába.
  • Page 77: Használat Után

    PP7270.book Page 77 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 5 Használat után 1 Kapcsolja ki a hajsimítót a be-/kikapcsoló gomb (1) segítségével. 2 Húzza ki a készüléket. 3 A hőálló tasakba forró lapokkal is behelyezheti a hajsimítót. 6 Tisztítás és tárolás ...
  • Page 78: Garanciafeltételek

    PP7270.book Page 78 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 10 Garanciafeltételek • A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
  • Page 79: Инструкции За Безопасност

    PP7270.book Page 79 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM българск  Уважаеми клиенти, Поздравяваме ви, че избрахте продукт от марката SOLAC. Нашите продукти са проектирани и произведени така, че да удовлетворят напълно най-взискателните очаквания на нашите клиенти за продължителен период от време. Можете да сте сигурни, че...
  • Page 80 PP7270.book Page 80 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
  • Page 81 PP7270.book Page 81 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Описание Основни части Бутон за включване и изключване Цифров екран Бутони за избор на температура (+ / -) Изход на йони Керамични стилизиращи плочи Въртящ се кабел Студени точки за хващане...
  • Page 82 PP7270.book Page 82 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Йонизатор: изкушението на бляскавата коса • Backstage Ion Seduction нанася йони върху косата, като я прави естествено съблазнителна. • Йоните влизат в пряк контакт с косата, намаляват стреса, причинен от триенето и статичното електричество, като я правят по-бляскава...
  • Page 83 PP7270.book Page 83 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Тя се адаптира към вас: Интелигентен контрол на температурата • Благодарение на усъвършенстваната система за контрол на температурата, която използва микропроцесор и LCD дисплей, можете да регулирате температурата на плочите в зависимост от...
  • Page 84 PP7270.book Page 84 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Натиснете бутон (1) и цифровият дисплей ще светне (2) в червено, като показва, че пресата функционира (Фиг. 1). 4 Изберете желаната температура с бутоните + и - (3) (Фиг. 2).
  • Page 85: След Употреба

    PP7270.book Page 85 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 2 Захванете по-дебели кичури коса за по-големи букли или естествени вълни и по-тънки кичури за романтични масури и по- стегнати букли. 3 Увивайте всеки кичур коса около пресата посредством кръгово движение, (наподобяващо такова около кръгла четка), за да...
  • Page 86: Sigurnosne Upute

    • Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC. • Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
  • Page 87: Glavni Dijelovi

    PP7270.book Page 87 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili uklanjanja dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje isključite aparat. Aparat mora biti isključen prilikom priključivanja i isključivanja na električnu mrežu.
  • Page 88 PP7270.book Page 88 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 3 Značajke glačala za kosu Backstage Ion Seduction  Frizura s modne piste u vlastitom domu Sofisticirana glačala za kosu druge generacije nadahnuta su salonima iza pozornice modnih događanja. Naučite trikove i izgledajte poput mod- ela.
  • Page 89 PP7270.book Page 89 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Iznimno brzo zagrijavanje: • Zbog ugrađenog profesionalnog grijača visokog učinka ova glačala za kosu spremna su za rad u samo 40 sekundi. Signal upozorenja • Kada glačalo za kosu dosegne odabranu temperaturu, oglasit će se zvučni signal označavajući da je glačalo spremno za rad.
  • Page 90 PP7270.book Page 90 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Preporučene temperature TRUKTURA KOSE EMPERATURA Tanka, porozna, obojena, izbijeljena 150 °C – 165 °C Normalna 170 °C – 185 °C Čvrsta, otporna 190 °C – 200 °C Veoma kovrčava i čvrsta te za profesionalan izgled 205 °C –...
  • Page 91: Nakon Uporabe

    PP7270.book Page 91 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Uvijanje vrhova (slika 6) 1 Umetnite vrh uvojka između ploča i zatvorite ih. 2 Okrenite glačalo prema unutra kao kad radite s četkom. 3 Ostavite ga u tom položaju nekoliko sekundi.
  • Page 92: Instrucţiuni Privind Siguranţa

     Stimate client, Felicitări pentru că aţi ales un produs marca SOLAC. Produsele noastre sunt proiectate şi fabricate pentru a îndeplini cât se poate de bine aşteptările celor mai exigenţi clienţi ai noştri, pe o perioadă lungă de timp. De asemenea, puteţi fi siguri că...
  • Page 93: Componente Principale

    PP7270.book Page 93 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM • Nu folosiţi componente sau accesorii care nu au fost furnizate sau recomandate de SOLAC. • Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
  • Page 94: Caracteristici Electrice

    PP7270.book Page 94 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Porţiuni reci pentru prindere cu mâna Inel pentru agăţare Pungă izotermă Caracteristici electrice Tensiune de alimentare: 220-240V, 50/60Hz Putere consumată: 70-90 W 3 Caracteristicile aparatului pentru îndreptat părul Backstage Ion Seduction ...
  • Page 95 PP7270.book Page 95 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM Tehnologie avansată de deplasare: păr drept şi buclat • Acest model are plăci pivotante, iar mişcarea uşoară permite plăcilor să se adapteze părului fără a exercita presiune şi fără a trage de păr.
  • Page 96 PP7270.book Page 96 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 4 Utilizare  Acest aparat a fost proiectat pentru buclarea, ondularea, întoarcerea capetelor în interior şi în exterior, adăugarea de volum şi îndreptarea părului.  În timpul funcţionării, plăcile pot atinge temperaturi de până la 220°C.
  • Page 97 PP7270.book Page 97 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM  Aparatul pentru îndreptat părul va păstra constantă temperatura selectată. Pentru îndreptat (Fig. 4) 1 Luaţi o buclă de păr (cu o lăţime de aproximativ 4 cm) şi introduceţi-o între plăci. Închideţi plăcile şi deplasaţi aparatul de-a lungul buclei, dinspre rădăcină...
  • Page 98: După Utilizare

    PP7270.book Page 98 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM 5 După utilizare 1 Opriţi aparatul folosind butonul pornit/oprit (1). 2 Scoateţi aparatul din priză. 3 Pentru depozitarea aparatului pentru îndreptat părul puteţi folosi punga izotermă, chiar dacă plăcile sunt încă fierbinţi.
  • Page 99 PP7270.book Page 37 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...
  • Page 100 PP7270.book Page 38 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...
  • Page 101 PP7270.book Page 99 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...
  • Page 102 PP7270.book Page 100 Wednesday, July 16, 2008 9:19 AM...

Table des Matières