Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Showerpipe Marin 160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Showerpipe Marin 160

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Showerpipe Marin 160...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Montagehinweise Justierung Bedienung Wartung Maße Durchflussdiagramm     Reinigung Technische Daten Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Instructions pour le montage Etalonnage Instructions de service Entretien Dimensions Diagramme du débit     Nettoyage Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Installation Instructions Adjustment Operation Maintenance Dimensions Flow diagram    Technical Data  Cleaning Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Taratura Procedura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso     Pulitura Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Ajuste Manejo Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación     Limpiar Repuestos Datos técnicos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Montage-instructies Instellen Bediening Onderhoud Maten Doorstroomdiagram     Reinigen Technische gegevens Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Brugsanvisning Service Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram     Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Avisos de montagem Afinação Funcionamento Manutenção Medidas Fluxograma     Limpeza Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wskazówki montażowe Ustawianie Obsługa Konserwacja Wymiary Schemat przepływu     Czyszczenie Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Popis symbolů Nastavení Ovládání Údržba Rozmìry Diagram průtoku    Technické údaje  Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pokyny pre montáž Nastavenie Obsluha Údržba Rozmery Diagram prietoku    Technické údaje  Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅! 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 调节 (参见第页 改变。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 门。 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 产商的建议。 操作 (参见第页 必须使用预装配的接污滤网,以免从管网中冲入污物。一旦污物冲入, 将会有碍功能和/或导致阀门功能部件的损坏,由此而产生的各种损害 请在使用喷头后略微倾斜,排空其中水分。 汉斯格雅公司将不承担责任。 保养 (参见第页 紧急情况下,可使用细的锯子将下方区域中阀门与头顶莲蓬头之间的管子 锯短。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Эксплуатация Техническое обслуживание Размеры Схема потока     Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Szerelési utasítások Beállítás Használat Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm    Műszaki adatok  Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Merkin kuvaus Säätö Käyttö Huolto Mitat Virtausdiagrammi  Tekniset tiedot    Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Monteringsanvisningar Symbolbeskrivning Justering Hantering Skötsel Måtten Flödesschema   Tekniska data   Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Reguliavimas Eksploatacija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama     Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Upute za montažu Opis simbola Regulacija Upotreba Održavanje Mjere Dijagram protoka   Tehnički podatci   Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj açıklamaları Ayarlama Kullanımı Bakım Ölçüleri Akış diyagramı    Teknik bilgiler  Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Reglare Utilizare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit    Date tehnice  Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας ϊ ϊ Ά ϊ ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση ϊ Χειρισμός Συντήρηση ψ ψ ψ ψ ϊ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής ϊ     Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Navodila za montažo Justiranje Upravljanje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka  Tehnični podatki    Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Kasutamine Hooldus Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm     Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ķ ē ķ ņ ķ Simbolu nozīme Norādījumi montāžai ķ ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē ķē ē ē ē ē Lietošana ē ē ē...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Instrukcije za montažu Opis simbola Podešavanje Rukovanje Održavanje Mere Dijagram protoka    Tehnički podaci  Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Betjening Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram  Tekniske data    Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Г Указания за монтаж Юстиране Обслужване Поддръжка Размери Диаграма на потока     Почистване Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Justimi Përdorimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit     Pastrimi Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫عليه بأشياء أخرى‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬ ‫يعانون...
  • Page 31 min. 34 mm max. 95163000 39 mm max. 5 mm max. 95163000 39 mm max. 5 mm...
  • Page 32 Montage SW 30 mm 17 Nm Ø 6 mm...
  • Page 33 Montage SW 17 mm 10 Nm 94246000...
  • Page 34 Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 35 Showerpipe Marin 160 Ø 41 Showerpipe Marin 160 >40°C >40°C EcoSmart® 9 l = 绿色 >40°C ‫أﺧﻀﺮ‬ ļ 15 l = 白色 ‫ضيبأ‬...
  • Page 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ē ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 热 冷 Schließen Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬...
  • Page 37 > 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm > 1 min...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27338000...

Ce manuel est également adapté pour:

27338000

Table des Matières