Page 1
BA 127968 Digital Multimeter EM393B Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
GARANTIE Auf dieses Gerät wird eine Garantie von zwei Jahren gewährt. Defekte Geräte, welche innerhalb von 24 Monaten ab Lieferdatum zurückgeschickt werden, werden kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie gilt nicht für zusätzliche Materialien wie Bat- terien oder Sicherungen. Bei falscher Handhabung oder Missbrauch erlischt die Garantie.
Page 3
7. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Messungen an eingeschalteten Stromkreisen mit höherer Spannung als 30V AC (Effektivwert), 42V AC (Spitzenwert) oder 60V DC (Gleichstrom) durchführen. Stromschlaggefahr! 8. Halten Sie die Sonden zum Schutz der Finger hinter dem Berührungsschutz. 9. Die Messleitungen dürfen keinen Kontakt mit einem unter Strom stehenden Messobjekt haben.
VORSICHT Um mögliche Schäden am Multimeter zu vermeiden, befolgen Sie folgende Richtlinien: 1. Führen Sie niemals Widerstands-, Kapazitäts-, Temperatur-, Dioden- und Durchgangstests an einem eingeschalteten Stromkreis durch. Auch Kondensatoren, die sich im Stromkreis befinden, müssen entladen sein. 2. Überprüfen Sie, ob sich das Multimeter im richtigen Messmodus befindet, bevor Sie eine Messung durchführen.
Signalgenerator einsetzen (siehe folgende Tabelle). Integriert sind ein durchgängiger Überlastschutz und eine Tiefentladeanzeige. Das ideale Instrument für den Einsatz im Aussendienst, im Labor, in der Werkstatt und für Heimwerker. FUNC Ω DCV ACV DCA BATT TEMP LIVE AC Wire MODEL EM393B steht für Ausgabesignal...
Page 6
BESCHREIBUNG DER VORDERSEITE DES GERÄTS 1. Display LCD mit 3½ Anzeigestellen, max. Anzeigewert 1999. 2. Funktionswahlschalter Dieser Schalter dient zur Auswahl der Funktion und des gewünschten Bereichs sowie zum Ein- [ON] und Ausschalten [OFF] des Geräts. Zur Schonung der Batterien sollte sich der Schalter immer in Position „OFF“...
TECHNISCHE DATEN Die Genauigkeitsangaben beziehen sich auf einen Zeitraum von einem Jahr nach Kalibrierung und auf eine Temperatur von 18°C - 28°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 75%. Die Genauigkeitsangaben erfolgen in der Form: ± [(% der Lesung)+(Anzahl der wertniedrigsten Ziffern)] GLEICHSPANNUNG [DC] Bereich Auflösung...
Maximale Leerlaufspannung: 1V SIGNALAUSGABE Bereich Signalausgabe Ausgangspegel 50Hz Rechteckwelle 3Vp-p DIODENTEST UND AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG Bereich Beschreibung Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand kleiner als 20Ω ist. Der Summer ertönt nicht, wenn der Widerstand höher als 150Ω ist. Der Summer kann ertönen oder nicht, wenn der Widerstand zwischen 20Ω...
ist, ist der Funktionswahlschalter zunächst auf den höchsten Bereich einzustellen und dann schrittweise so zu verringern, bis eine zufrieden- stellende Anzeige erfolgt. 3. Schliessen Sie die Messleitungen an die Span- nungsquelle bzw. den zu messenden Stromkreis an. 4. Schalten Sie das zu messende Gerät ein. Am LCD-Display wird der Spannungswert zusammen mit der Polarität an der roten Messleitung angezeigt.
Page 12
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf den gewünschten Stromstärkenbereich ein. 3. Schalten Sie die Stromversorgung des zu mes- senden Stromkreises aus. Entladen Sie alle Kondensatoren. 4. Schliessen Sie den zu messenden Stromkreis kurz und schalten Sie die Messleitung mit dem Stromkreis in Reihe.
Page 13
DIODENMESSUNG 1. Schliessen Sie die rote Messleitung an die „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Messleitung an die „COM“-Buchse an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf den Bereich ein. 3. Schliessen Sie die rote Messleitung an die Anode und die schwarze Messleitung an die Kathode der Diode an.
Page 14
SIGNALAUSGABE 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf den Bereich ein. 2. Zwischen den Buchsen „VmAΩ“ und „COM“ wird ein Testsignal ausgeben. Hinweis: Wenn sich der Funktionswahlschalter im Bereich befindet, darf an den Anschlüssen keine Spannungs- quelle angeschlossen sein. INSTANDHALTUNG a. Entfernen Sie vor Öffnen des Gehäuses immer alle Messleitungen von den unter Spannung stehenden Schaltkreisen.
Page 15
Riportare le pile al punto di vendita Gerät zur Entsorgung zurück in die Verkaufsstelle Rapporter l’appareil hors d’usage au point de vente Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 www.maxhauri.ch...
Page 16
BA 127968 Digital Multimeter EM393B Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
GARANTIE Une garantie de deux ans est accordée pour cet appareil. Les appareils défectueux qui sont renvoyés dans les 24 mois suivant la date de livraison seront réparés ou remplacés gratuitement. Cette garantie ne concerne pas le matériel supplémentaire tel que les piles ou les fusibles.
Page 18
7. Être prudent pour réaliser des mesures sur des circuits électriques haute tension supérieure à 30V AC (valeur effective), 42V AC (valeur de pointe) ou 60V DC (courant continu). Risque de choc électrique! 8. Maintenir les sondes de protection des doigts derrière la protection anti-contact.
ATTENTION Prière de respecter les directives suivantes pour éviter tout éventuel dommage du multimètre. 1. Ne jamais réaliser de tests de la résistance, de la capacité, de la température, de diode et de pas sage sur un circuit électrique actif. Les condensateurs qui se trouvent dans le circuit électrique doivent aussi être déchargés.
Cet instrument est idéal sur le terrain, en laboratoire, à l’atelier, les applications DIY et à domicile. FUNC Ω DCV ACV DCA BATT TEMP LIVE AC Wire MODEL EM393B représente le signal de sortie...
DESCRIPTION DE LA PLATINE AVANT 1. Afficheur LCD 3 1/2 digits, lecture max. 1999. 2. Commutateur de fonction / plage Ce commutateur est utilisé pour sélectionner la fonction et la plage désirée ainsi que pour enclencher/déclencher l’instrument. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, le commutateur doit être mis en position «OFF»...
SPÉCIFICATIONS La précision est spécifiée pour une période d’une année après calibration et à 18°C - 28°C avec une humidité relative jusqu’à 75%. Les spécifications de précision ont la forme de: ±[(% de lecture)+(nombre de digits les moins significatifs)] TENSION (DC) Plage Résolution Précision...
SORTIE DE SIGNAL Plage Sortie signal Sortie niveau 50Hz onde rectangulaire 3Vp-p DIODE & CONTINUITÉ AUDIBLE Plage Description Le vibreur sonore integre retentit quand la resistance est inferieure a 20Ω. Le vibreur sonore ne retentit pas quand la resistance est su- perieure a 150Ω.
3. Connectez les câbles de test à la source ou au circuit à mesurer. 4. Enclencher l’appareil à mesurer. La valeur de la tension apparaît sur le LCD avec la polarité du câble de test rouge. MESURE DE TENSION (AC) 1.
MESURE DE LA RÉSISTANCE 1. Connectez le câble de test rouge à la prise jack «VmAΩ» et le câble de test noir à la prise jack «COM». 2. Tournez le commutateur Fonction/Plage sur la plage souhaitée. 3. Connectez les câbles de test au circuit à mesurer. 4.
TEST DE CONTINUITÉ 1. Connectez le câble de test rouge à la prise jack «VmAΩ» et le câble de test noir à la prise jack «COM». 2. Tournez le commutateur Fonction/Plage sur la plage 3. Connectez les câbles de test aux deux terminaux du circuit à...
Gerät zur Entsorgung zurück in die Verkaufsstelle Rapporter l’appareil hors d’usage au point de vente Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 Made in China...
Page 30
BA 127968 Digital Multimeter EM393B Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
GARANZIA Per questo dispositivo rilasciamo una garanzia di due anni. I dispositivi difettosi, che verranno restituiti en- tro 24 mesi dalla data di consegna, saranno riparati o sostituiti gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad altri materiali quali batterie o fusibili. La garanzia decade in caso di errato utilizzo o abuso.
Page 32
superiore a 30V CA (valore effettivo), 42V CA (valore di picco) o 60V CC (corrente continua). Rischio di scosse elettriche! 8. Tenere le sonde dietro alla protezione da contatti accidentali per proteggere le dita. 9. I cavetti d misura non dovrebbero entrare a contat to con un oggetto da misurare sotto tensione.
CAUTELA Per evitare possibili danni al multimetro, attenersi alle seguenti direttive: 1. Non eseguire mai test di resistenza, di capacità, di temperatura, dei diodi e di continuità su un circuito elettrico attivo. Anche i condensatori che si trovano nel circuito devono essere scaricati. 2.
Questo lo strumento ideale da usare sul campo, in laboratorio, in officina, nel bricolage e nelle applicazioni domestiche. FUNC Ω DCV ACV DCA BATT TEMP LIVE AC Wire MODEL EM393B sta per segnale di uscita...
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE 1. Display Display LCD da 3½ cifre, lettura max. 1999. 2. Selettore di funzione / intervallo Questo selettore è usato per la selezione della fun- zione e dell’intervallo desiderato, così come per l’accensione/spegnimento dello strumento. È opportuno posizionare il selettore su “OFF” per aumentare la durata della batteria quando lo stru- mento non viene utilizzato.
SPECIFICHE GENERALI Visualizzazione max.: 1999 (Visualizzazione max. 3 ½cifre) e l’indicazione automatica della polarità Metodo di indicazione: display LCD. Indicazione fuori-scala: sul display LCD viene visualizzata “OL”. Velocità di lettura: 2-3 volte al secondo (approssimativamente). Temperatura di servizio: 0 °C – 40 °C, U. R. <75%. Temperatura di stoccaggio: -10 °C –...
SPECIFICHE TECHNICHE L’accuratezza viene mantenuta per un periodo di un anno dopo la calibrazione, ad una temperatura compresa fra 18°C e 28°C e una umidità relativa fino al 75%. Le specifiche relative all’accuratezza assu- mono la seguente forma: +/- [(% lettura) + (numero di cifre meno significative)] TENSIONE (CC) Scala...
Page 39
OUTPUT DEL SEGNALE Scala Output del segnale Livello dell’output Onda quadra di 50Hz 3Vp-p DIODO E CONTINUITÀ UDIBILE Scala Descrizione Il cicalino incorporato suonera se la resistenza e inferiore a 20Ω. Se la resistenza e superiore a 150Ω, il cicalino non suona. Se la resist- enza e compresa tra 20Ω...
Page 40
3. Collegare i terminale di prova alla sorgente o al circuito da misurare. 4. Accendere l’alimentazione del dispositivo da misurare. Il valore della tensione comparirà sul display LCD. MISURAZIONE DELLA TENSIONE CA 1. Collegare il terminale di prova rosso al connettore “VmAΩ”...
5. Accendere l’alimentazione del circuito, quindi leggere il display. Sarà indicata anche la polarità del terminale di prova rosso. MISURAZIONE DELLA RESISTENZA 1. Collegare il terminale di prova rosso al connettore “VmAΩ” e il terminale di prova nero al connettore “COM”. 2.
Page 42
PROVA DELLA CONTINUITÀ 1. Collegare il terminale di prova rosso al connettore “VmAΩ” e il terminale di prova nero al connettore “COM”. 2. Impostare il selettore di funzione/scala su 3. Collegare i terminali di prova ai due terminali del circuito da testare. Se la resistenza è infe riore a circa 50Ω...
Page 43
MANUTENZIONE a. Scollegare sempre tutti i terminali dai circuiti sotto tensione prima di aprire l’involucro. b. Per evitare eventuali incendi è necessario sosti- tuire il fusibile rispettando la tensione e la corrente nominale specificate: F 250mA/300V (rapido) Ø 5 x 20. F 10A/300V (rapido) Ø...
Page 44
Riportare le pile al punto di vendita Gerät zur Entsorgung zurück in die Verkaufsstelle Rapporter l’appareil hors d’usage au point de vente Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 www.maxhauri.ch...